Sony DSC-W180 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

© 2009 Sony Corporation
4-143-379-22(1)
Digital stillbildskamera
Digitaalikamera
DSC-W180/W190
Handledning
·····································································
Käyttöopas
·········································································
SE
FI
2
SE
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
VIKTIGA
SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
-SPARA DESSA
ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA
ANVISNINGAR NOGGRANT
FÖR ATT MINSKA RISKEN
FÖR BRAND OCH
ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget
så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
[ Batteripaketet
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt,
vilket kan leda till brand eller risk för kemiska
brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och
skydda det mot våld och stötar och se upp så att
du inte utsätter det för slag, tappar det eller
trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål
komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står
parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från
Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma
typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det
sätt som beskrivs i instruktionerna.
[ Batteriladdare
Även om CHARGE-lampan inte lyser är
batteriladdaren strömförande så länge den är
ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå
något problem medan batteriladdaren används, så
stäng genast av den genom att dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
Svenska
VARNING
VARNING!
3
SE
[ Anmärkning för kunder i de
länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC
och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. För eventuella ärenden gällande service
och garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den
kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly
(Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än
0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på
ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning
av materialet vill bidra till att bevara naturens
resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när
det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för
förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
För kunder i Europa
SE
4
SE
Innehållsförteckning
Att observera när kameran används ........................................................6
Allra först ................................................................................... 8
Kontroll av medföljande tillbehör ...............................................................8
Delarnas namn...........................................................................................9
Uppladdning av batteripaketet................................................................10
Hur man sätter i batteripaketet/ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
(säljs separat) ..........................................................................................12
Hur man ställer klockan ...........................................................................14
Tagning/uppspelning av bilder ....................... 16
Ta bilder...................................................................................................16
Titta på bilder...........................................................................................17
Hur man använder tagningsfunktionerna ..................... 18
Låt kameran upptäcka leenden och ta bilder automatiskt
(Leendeavkänning)..................................................................................18
För att ställa in skärpan på motivets ansikte (Ansiktsavkänning) ............ 19
Närbildstagning (Makro)..........................................................................20
Självutlösaren........................................................................................... 20
Val av blixtläge.........................................................................................21
Ändring av vad som visas på skärmen ...................................................21
Val av bildstorlek för olika användningsändamål ....................................22
Tagning av olika sorters typiska scener (Scenval)..................................25
Inspelning av filmer..................................................................................26
Hur man använder uppspelningsfunktionerna .......... 28
För att förstora bilden som visas (Uppspelningszoom)........................... 28
Sökning efter en bild (Bildindex) .............................................................28
Uppspelning av en serie stillbilder (Bildspel)..........................................29
Radering av bilder ........................................................................ 30
Radering av bilder ...................................................................................30
Radering av alla bilder (Formatering)......................................................31
5
SE
Anslutning till andra apparater ............................................ 32
Titta på bilder på en TV........................................................................... 32
Utskrift av stillbilder ................................................................................. 32
Hur man använder kameran tillsammans med en dator......................... 34
Ändra kamerans inställningar .............................................. 38
Hur man ändrar kamerans ljudsignaler................................................... 38
Hur man använder MENU-punkterna...................................................... 39
Hur man använder punkterna på skärmen (Inställningar) ................ 42
Övrigt .................................................................................................... 44
Lista över ikonerna som visas på skärmen ............................................. 44
För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisningen till Cyber-shot”) ... 47
Felsökning ............................................................................................... 48
Försiktighetsåtgärder .............................................................................. 50
Tekniska data .......................................................................................... 51
6
SE
x
Att observera när kameran används
Backup av internminnet och
”Memory Stick Duo”-minneskortet
Stäng inte av kameran och ta inte ut
batteripaketet eller ”Memory Stick Duo”-
minneskortet medan läsnings/
skrivningslampan lyser. Det kan leda till att
data i internminnet eller på ”Memory Stick
Duo”-minneskortet blir skadade. Skydda alltid
dina data genom att ta en kopia på dem för
säkerhets skull.
Angående tagning/uppspelning
Ta ett par provbilder för att kontrollera att
kameran fungerar som den ska innan du
börjar ta bilder på riktigt.
Kameran är varken dammtät, stänksäker eller
vattentät. Läs igenom avsnittet
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 50) innan du
börjar använda kameran.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om
det kommer in vatten i kameran kan det bli
fel på den. I somliga fall går kameran inte att
reparera.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på
kameran.
Använd inte kameran i närheten av källor till
starka radiovågor eller radioaktiv strålning.
Det kan hända att kameran inte kan lagra
eller spela upp bilder på rätt sätt.
Om kameran används på sandiga eller
dammiga ställen finns det risk att det blir fel
på den.
Om det bildas kondens (imma) i kameran så
vänta tills den avdunstat innan du använder
kameran (sidan 50).
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det
kan göra att kameran går sönder så att den
inte kan lagra bilder längre. Det kan även
hända att lagringsmediet blir oanvändbart
eller att bilddata blir förstörda.
Rengör blixtens yta före användningen.
Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts
på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar
på blixtens yta, så att inte tillräckligt mycket
ljus strålar ut.
Att observera angående LCD-
skärmen och objektivet
LCD-skärmen är tillverkad med extrem
högprecisionsteknik vilket gör att minst
99,99% av bildpunkterna är praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma s
punkter som alltid är svarta eller alltid lyser
(vitt, rött, blått eller grönt) på LCD-skärmen.
Dessa punkter är inget fel utan beror på
tillverkningsprocessen och påverkar inte
bilderna som lagras.
När batterinivån sjunker kan det hända att
objektivet slutar röra sig. Sätt i ett uppladdat
batteripaket och slå på kameran igen.
Angående kamerans temperatur
Det kan hända att kameran och batteripaketet
blir varma när de används länge i taget, men
det är inget fel.
Angående överhettningsskyddet
Det kan hända att kameran automatiskt stängs
av på grund av kamerans eller batteripaketets
temperatur för att skydda kameran.
I så fall tänds ett meddelande på LCD-skärmen
innan kameran stängs av.
Angående bilddatakompatibilitet
Den här kameran följer de universella DCF-
normerna (Design rule for Camera File
system) som fastställts av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Sony garanterar inte att kameran kan spela
upp bilder som är tagna med andra kameror
eller redigerade med annan utrustning, eller
att det går att spela upp bilder som är tagna
med den här kameran på annan utrustning.
Att observera angående
upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat.
Kopiering av sådant material utan särskilt
tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
7
SE
Ingen kompensation för skadat
inspelningsinnehåll eller
inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går
att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat
på grund av fel på kameran, lagringsmediet
eller liknande.
8
SE
Allra först
All
ra
rs
t
Kontroll av medföljande tillbehör
Batteriladdare BC-CSKA (1)
Nätkabel (1)
(medföljer ej i USA och Canada)
Återuppladdningsbart batteripaket NP-BK1
(1)
Speciell USB-kabel (1)
Speciell A/V-kabel (1)
Handlovsrem (1)
CD-ROM-skiva (1)
Mjukvara för Cyber-shot
”Bruksanvisning till Cyber-shot”
”Guide för avancerad användning av
Cyber-shot”
Handledning (det här häftet) (1)
x
Handlovsremmen
Handlovsremmen är påsatt vid leveransen
från fabriken.
Sätt fast remmen och stick handen genom
öglan för att undvika att kameran blir skadad
om du skulle råka tappa den.
Ögla
9
SE
Allra först
Delarnas namn
A Avtryckare
B Blixt
C Mikrofon
D ON/OFF-knapp (strömbrytare)
E ON/OFF-lampa (strömlampa)
F Självutlösarlampa
G Objektiv
H LCD-skärm
I MENU-knapp
J För tagning: W/T (Zoom)-knapp
För uppspelning:
(Uppspelningszoom)-knapp/
(Index)-knapp
K Lägesomkopplare
L DC IN-uttag
Batteripaketet laddas inte upp av att man
ansluter kameran till nätadaptern
AC-LS5K (säljs separat). Använd
batteriladdaren för att ladda upp
batteripaketet.
M (USB)·A/V OUT-uttag (på
sidan)
N Uttagslock
O Ögla för handlovsrem
P För tagning: (Leende)-knapp
För uppspelning: (Radera)-knapp
Q Styrknapp
Menyn tänd: v/V/b/B/z
Menyn släckt: DISP/ / /
R gtalare
S Stativfäste
Använd ett stativ med en skruvlängd på
högst 5,5 mm. Annars går det inte att
fästa kameran ordentligt, och det finns
även risk för skador på kameran.
T Lock till batteri/”Memory Stick
Duo”-facket
U Batterifack
V Batteriutmatningsknapp
W ”Memory Stick Duo”-fack
X Läsnings/skrivningslampa
Undersidan
10
SE
Allra först
Uppladdning av batteripaketet
1
Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Batteripaketet går att ladda upp även
medan det är delvis uppladdat.
2
Sätt i batteriladdaren i
ett vägguttag.
Om man fortsätter att ladda
upp batteripaketet i ungefär en
timme till efter det att
CHARGE-lampan har släckts
varar laddningen längre (full
uppladdning).
CHARGE-lampan
Tänd: Uppladdning pågår
Släckt: Uppladdningen klar
(normal uppladdning)
3
Dra ut batteriladdaren ur vägguttaget när
uppladdningen är klar.
Batteripaket
CHARGE-lampa
För kunder i USA och Canada
Stickkontakt
CHARGE-lampa
Nätkabel
För kunder i andra länder och områden än
USA och Canada
11
SE
Allra först
x
Uppladdningstid
I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur
på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden eller beroende på
användningssättet.
Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är klar, och ta av batteripaketet från
batteriladdaren.
Var noga med att använda äkta Sony-batteripaket och batteriladdare.
x
Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra/
spela upp
Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Batteribrukstiden och antalet stillbilder kan variera beroende på kamerans inställningar.
Full uppladdningstid Normal uppladdningstid
Ca. 300 min. Ca. 240 min.
Observera
Batteritid (min.) Antal bilder
Tagning av stillbilder Ca. 145 Ca. 290
Uppspelning av stillbilder Ca. 240 Ca. 4800
Observera
zAnvändning av kameran utomlands
Kameran, batteriladdaren (medföljer) och nätadaptern AC-LS5K (säljs separat) går att använda i
alla länder och områden med en nätspänning på 100 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz.
Använd inte en eltransformator (resetransformator). Det kan leda till fel.
12
SE
Allra först
Hur man sätter i batteripaketet/ett
”Memory Stick Duo”-minneskort
(säljs separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt i ett ”Memory Stick
Duo”-minneskort (säljs
separat).
Håll ”Memory Stick Duo”-minneskortet
med kontaktsidan vänd mot objektivet och
stick in det tills det klickar till på plats.
3
Sätt i batteripaketet.
Håll skjutknappen tryckt i pilens riktning
medan du sätter i batteripaketet.
4
Stäng locket.
Allra först
13
SE
x
”Memory Stick”-minneskort
som går att använda
”Memory Stick Duo”
I den här kameran går det även att använda
minneskort av typ ”Memory Stick PRO Duo”
eller ”Memory Stick PRO-HG Duo”.
För närmare detaljer om hur många bilder som
går att lagra och hur läge det går att spela in, se
sidan 24, 27. Andra sorters ”Memory Stick”-
minneskort eller andra minneskort går inte att
använda i den här kameran.
”Memory Stick”
”Memory Stick”-minneskort går inte att
använda i den här kameran.
x
För att ta ut
”Memory Stick
Duo”-minneskortet
Ta aldrig ut ”Memory Stick Duo”-
minneskortet eller batteripaketet medan
läsnings/skrivningslampan lyser. Det kan
leda till fel på data på ”Memory Stick Duo”-
minneskortet eller i internminnet.
x
När det inte sitter i något
”Memory Stick Duo”-
minneskort
Bilderna lagras i kamerans internminne
(på ca. 12 MB).
För att kopiera bilder från internminnet
till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort
sätter man i ”Memory Stick Duo”-
minneskortet i kameran och väljer
MENU t (Inställningar) t
["Memory Stick"-verktyg] t [Kopiera].
x
För att ta ut batteripaketet
x
Kontroll av den återstående
batteriladdningen
En indikator för den återstående
laddningen visas längst upp till vänster
på LCD-skärmen.
Det tar ungefär en minut innan rätt
återstående laddning visas.
Det kan hända att indikatorn för återstående
laddning visar fel under somliga förhållanden.
Batterikapaciteten sjunker med tiden och
med upprepad användning. När brukstiden
per laddningsomgång börjar sjunka kraftigt
betyder det att det är dags att byta
batteripaket. Köp ett nytt batteripaket.
Om kameran är påslagen och man inte gör
något med den på ungefär tre minuter stängs
den automatiskt av (automatisk
avstängning).
Observera
Kontrollera att läsnings/skrivningslampan
inte lyser och tryck sedan in ”Memory
Stick Duo”-minneskortet en gång.
Läsnings/skrivningslampa
Observera
Skjut undan
batteriutmatningsknappen. Var
försiktig så att du inte tappar
batteripaketet.
Batteriutmatningsknapp
Hög
Låg
14
SE
Allra först
Hur man ställer klockan
1
Tryck på ON/OFF-knappen
(strömbrytaren).
Kameran slås på.
Det kan ta en liten stund innan kameran
slås på och går att använda.
2
Välj datum- och
tidsvisningsformat med v/V
på styrknappen, och tryck
sedan på z.
3
Ställ in siffervärdena med v/V/b/B, och tryck sedan på
z.
Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00
PM.
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
Styrknapp
15
SE
Allra först
Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Med hjälp av programmet
”PMB” på den medföljande CD-ROM-skivan går det att lagra eller skriva ut bilder med datum.
x
För att ställa in datumet och klockan igen
Tryck på MENU-knappen och välj sedan (Inställningar) t [Klockinställningar]
(sidan 43).
4
Välj [OK], och tryck sedan på z.
Observera
16
SE
Tagning/uppspelning av bilder
T
a
g
n
i
n
g/
uppspe
l
n
i
n
g
av
bild
er
Ta bilder
1
Ställ in lägesomkopplaren på
(Stillbild) och tryck sedan
på ON/OFF-knappen
(strömbrytaren).
Om du vill filma så ställ in
lägesomkopplaren på (Film) (sidan 26).
2
Håll kameran
stadigt på det sätt
som visas i
figuren.
Tryck på T-knappen för att
zooma in, och på W-
knappen för att zooma ut.
3
Tryck ner avtryckaren
halvvägs för att ställa
in skärpan.
När bilden är skarp hörs det ett
pip och z-indikatorn tänds.
Näravståndet är cirka 5 cm (W)/
40 cm (T) från objektivet.
4
Tryck ner avtryckaren helt.
Bilden tas.
gesomkopplare
ON/OFF-knapp
(strömbrytare)
W/T (Zoom)-knapp
Avtryckare
AE/AF-lås
Tagning/uppspelning av bilder
17
SE
Titta på bilder
1
Ställ in lägesomkopplaren på
(Uppspelning).
Den sist tagna bilden visas.
x
För att välja nästa/föregående
bild
lj bild med B (Nästa)/b (Föregående)
styrknappen.
x
För att radera en bild
1 Tryck på (Radera)-knappen.
2 Välj [Denna bild] med b/B styrknappen,
och tryck sedan på z.
x
För att återgå till tagningsläget
Ställ in lägesomkopplaren på (Stillbild)
eller (Film).
x
För att stänga av kameran
Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
Styrknapp
(Radera)-knapp
Styrknapp
18
SE
H
ur man anv
ä
n
d
er
t
a
g
n
i
n
g
s
f
un
kti
onerna
Låt kameran upptäcka leenden och ta bilder
automatiskt (Leendeavkänning)
1
Ställ in lägesomkopplaren på (Stillbild).
2
Tryck på (Leende)-knappen.
3
Vänta tills kameran upptäcker
ett leende.
När leendenivån överskrider b-punkten på
mätaren börjar kameran automatiskt ta
bilder. När man trycker en gång till på
(Leende)-knappen stängs
leendeavkänningen av.
Om man trycker ner avtryckaren i
leendeavkänningsläget tar kameran en
bild och återgår sedan till
leendeavkänningsläget.
(Leende)-knapp
Ansiktsavkänningsram
Indikator för
leendeavkänningskänsligheten
zTips för att ta bättre bilder på leenden
1 Undvik att täcka för ögonen med
håret.
2 Försök att hålla ansiktet så rakt som
möjligt framför kameran. Chansen att
leendet upptäcks är högre för smala
ögon.
3 Le tydligt med öppen mun. Leenden
är lättare att upptäcka när tänderna
syns.
19
SE
Hur man använder tagningsfunktionerna
För att ställa in skärpan på motivets ansikte
(Ansiktsavkänning)
Kameran upptäcker motivets ansikte och ställer in skärpan på det. Det går att välja vilket
motiv som ska prioriteras vid skärpeinställningen.
1
Tryck på MENU-knappen.
2
Välj (Ansiktsavkänning) med
v/V/b/B på styrknappen t
önskat läge t z.
(Auto): Kameran ställer automatiskt in
skärpan på det prioriterade ansiktet.
(Av): Ansiktsavkänning används ej.
MENU-knapp
20
SE
Närbildstagning (Makro)
Du kan ta vackra närbilder på små motiv som insekter och blommor.
Självutlösaren
1
Tryck upprepade gånger på
(Makro) på styrknappen för att
välja önskat läge t z.
: Kameran ställer automatiskt in skärpan,
från avlägsna motiv till närbilder.
Låt kameran stå i det här läget i vanliga fall.
: Kameran ställer in skärpan med företräde för närbelägna motiv.
Slå på makroläget för att ta närbilder.
1
Tryck upprepade gånger på
(Självutlösare) på styrknappen
för att välja önskat läge t z.
: Självutlösaren används ej.
: Bilden tas efter en fördröjning på 10
sekunder. Använd det här läget när du själv vill
vara med i bilden. Tryck en gång till på för att avbryta tagningen.
: Bilden tas efter en fördröjning på 2 sekunder. Detta läge används för att
förhindra att bilden blir suddig när man trycker ner avtryckaren.
2
Tryck ner avtryckaren.
Självutlösarlampan blinkar och det piper ända tills slutaren utlöses.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony DSC-W180 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes