NEO TOOLS 81-662-L/XL Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See juhend sobib ka

Zastosowanie:
Produkt służy do ochrony ciała użytkownika przed
minimalnymi zagrożeniami takimi jak czynniki atmosferyczne,
które nie mają charakteru wyjątkowego ani ekstremalnego.
Produkt został poddany ocenie zgodności w oparciu o normę
EN ISO 13688:2013. Jest środkiem ochrony indywidualnej
kategorii I o konstrukcji prostej.
Wykonanie:
- dzianina cylindryczna pozwala na zmniejszenie ilości
szwów do minimum,
- płaskie, elastyczne szwy zastosowane tam, gdzie nie ma
możliwości wykonania elementu za pomocą cylindrów,
- szwy są niewyczuwalne dla użytkownika,
- konstrukcja dzianiny odprowadza wilgoć, która powstaje
na skórze,
- strefy o specjalnej konstrukcji dzianiny umieszczone
są w anatomicznych miejscach najbardziej narażonych
na pocenie,
- elastyczność dzianiny pozwala na dopasowanie bielizny
do sylwetki,
- bielizna powinna być opięta i dopasowana nie powodując
przy tym uczucia „ucisku”.
Materiał podstawowy:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Uwaga:
Zawsze należy oceniać, czy wyrób zapewnia odpowiednią do
warunków pracy ochronę.
Nie przestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji, lub złe
dobranie odzieży do warunków i wykonywanych prac, może
skutkować pogorszeniem lub brakiem skuteczności ochrony.
Piktogramy i oznaczenia:
Uwaga! Chronić
przed dziećmi.
Uwaga! Ryzyko
uduszenia.
Polietylen niskiej
gęstości. Dbaj o czystość .
i
Przeczytaj
instrukcje Obsługi,
przestrzegaj
ostrzeżeń i
warunków
bezpieczeństwa w
niej zawartych.
Wyrób został
poddany ocenie
zgodności i
spełnia standardy
obowiązujące
na terenie Unii
Europejskiej.
prać w
temperaturze
30oC
nie
wybielać
nie
prasować
nie suszyć
w suszarce
bębnowej
nie czyścić
chemicznie
Prać z zasuniętymi suwakami i zapiętymi rzepami.
Nie stosować środków zmiękczających.
Rozmiar:
Bielizna termiczna powinna być dopasowana, a nawet obcisła.
Zalecane jest ułożenie stref odprowadzających wilgoć w
miejscach najbardziej podatnych na pocenie. W przypadku
gdy bielizna nie opina odpowiednio ciała, transport wilgoci
jest utrudniony przez co warstwa termoaktywna nie jest
funkcjonalna.
Przeciwwskazania:
Produktu nie stosować:
- jeżeli w kontakcie ze skorą powoduje objawy alergiczne
lub został uszkodzony .
Wyrobu nie wolno samodzielnie modyfikować.
Pewne substancje chemiczne mogą oddziaływać szkodliwie
na ten produkt.
Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać u
producenta.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń
mechanicznych, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów,
uszkodzonych zapięć, ubranie traci przydatność do użycia.
Sposób użytkowania:
Przed użyciem sprawdzić stan techniczny, a w szczególności:
- czy odzież nie jest porwana,
- czy nie jest poplamiona substancjami łatwopalnymi,
- czy wszystkie zapięcia są sprawne,
- czy jest kompletna.
Odzież nie chroni przed zagrożeniami takimi jak wysoka
temperatura, uderzenia, woda, ogień, chemikalia, kwasy.
Warunki przechowywania i konserwacji:
Przechowywać w czystym i suchym miejscu z dala
od substancji żrących, rozpuszczalników lub oparów
rozpuszczalników, bez bezpośredniego dostępu promieni
słonecznych, w temperaturze pokojowej i wilgotności
względnej otoczenia nieprzekraczającej 90%. Do czyszczenia
nie wolno używać materiałów ściernych i agresywnych
detergentów. Prać w środkach przeznaczonych do odzieży
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
BIELIZNY TERMICZNEJ
MODEL: 81-662 81-672
neo-tools.comneo-tools.com
sportowej.
Okres przechowywania, magazynowania:
Nie dłużej niż 5 lat. Produkt można użytkować bezterminowo.
Składowanie i transportowanie:
Produktu podczas transportu lub składowania nie wolno
przygniatać innymi cięższymi produktami czy materiałami,
gdyż grozi to uszkodzeniem produktu.
Utylizacja:
Produkt nie wymaga utylizacji.
Opakowanie:
Torebka foliowa. Na etykiecie umieszczone jest logo
producenta, typ, model.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
Deklaracja Zgodności UE
/EU Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EU/
/EÚ vyhlásenie o zhode/
/EU prohlášení o shodě/
/Декларация за съответствие на ЕС/
/Declaraţia de conformitate a UE/
/EU-Konformitätserklärung/
/Dichiarazione di conformità UE/ PL EN HU SK CS BG RO DE IT
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca//Výrobce//Производител/
/Producător//Hersteller//Produttore/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Wyrób
/Product/
/Termék/
/Produkt/
/Produkt/
/Продукт/
/Produs/
/Produkt/
/Prodotto/
Koszulka termoaktywna
/Thermal longsleeve/
/Termikus hosszú ujjú/
/Tepelne dlhý rukáv/
/Termoaktivní tričko/
/Термоактивна тениска/
/Tricou termoactiv/
/Thermoaktives Hemd/
/Maglietta termoattiva/
Model
/Model//Modell//Model//Model//Модел/
/Model//Modell//Modello/
81-662-S/M; 81-662-L/XL;
81-662-XXL/XXXL
Nazwa handlowa
/Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný názov//
Obchodního názvu//Търговско наименование/
/Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ NEO TOOLS
Numer seryjny
/Serial number//Sorszám//Poradové číslo/
/Výrobního čísla//Сериен номер//Număr de serie/
/Ordnungsnummer//Numero di serie/
ND
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta
/This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer/
/Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ki/
/Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu/
/Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce/
/Тази декларация за съответствие се издава на единствената отговорност на производителя/
/Această declaraţe de conformitate este emisă sub responsabilitatea exclusivă a producătorului/
/Diese Konformitätserklärung wird in der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt/
/Questa dichiarazione di conformità viene rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del produttore/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi://Výše popsaný výrobek splňuje následující dokumenty:/
/Описаният по-горе продукт отговаря на следните документи://Produsul descris mai sus respectă următoarele documente://Das oben beschriebene Produkt
entspricht den folgenden Dokumenten://Il prodotto sopra descritto è conforme ai seguenti documenti:/
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425
/Regulation (EU) 2016/425 Of The European Parliament And Of The Council/
/Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/425 Rendelete/
/Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425/
/Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425/
/Регламент (ЕС) 2016/425 на Европейския парламент и на Съвета/
/Regulamentul (UE) 2016/425 al Parlamentului European și al Consiliului/
/Verordnung (EU) 2016/425 des Europäischen Parlaments und des Rates/
/Regolamento (UE) 2016/425 del Parlamento Europeo e del Consiglio/
oraz spełnia wymagania dokumentów:
/and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a spĺňa požiadavky://a splňuje požadavky norem:/ /и отговаря на
изискванията на стандартите://și îndeplinește cerinţele standardelor://und erfüllt die Anforderungen der Normen:/ /e soddisfa i requisiti delle norme:/
EN ISO 13688:2013; 81-662-08.04.2021
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott,
a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej
dokumentácie:// Jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace, přičemž tato osoba musí být usazena ve Společenství:// Име и адрес на лицето,
което пребивава или е установено в ЕС, упълномощено да съставя техническото досие://Numele și adresa persoanei care locuiește sau este stabilită în UE autorizată
să întocmească dosarul tehnic://Name und Anschri der Person mit Wohnsitz oder Niederlassung in der EU, die zur Erstellung der technischen Akte berechtigt ist:/ /Nome
e indirizzo della persona residente o stabilita nell’UE autorizzata a compilare il fascicolo tecnico:/
Podpisano w imieniu:
/Signed for and on behalf of:/
/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából írták alá/
/Podpísané v mene:/
/Podepsáno jménem:/
/Подписано от името на:/
/Semnat în numele:/
/Unterzeichnet im Namen von:/
/Firmato per conto di:/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/
/Zástupce pro Kvalitu TOPEX GROUP/
/Качествен представител на GRUPA TOPEX/
/Reprezentant de calitate al GRUPA TOPEX/
/Qualitätsbeauragter von GRUPA TOPEX/
/Rappresentante della qualità di GRUPA TOPEX/
Warszawa, 2021-06-21
neo-tools.comneo-tools.com
Deklaracja Zgodności UE
/EU Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EU/
/EÚ vyhlásenie o zhode/
PL EN HU SK
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Wyrób
/Product/
/Termék/
/Produkt/
Kalesony termoaktywne BASIC
/Thermal leggings BASIC/
/Termikus leggings BASIC/
/Tepelné legíny BASIC/
Model
/Model//Modell//Model/ 81-671-S/M; 81-671-L/XL; 81-671-XXL/XXXL
Nazwa handlowa
/Commercial name//Kereskedelmi név/
/Obchodný názov/ NEO TOOLS
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta
/This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer/
/Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ki/
/Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:/
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425
/Regulation (EU) 2016/425 Of The European Parliament And Of The Council/
/Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/425 Rendelete/
/Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425/
oraz spełnia wymagania dokumentów:
/and fulfils requirements of the following documents:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
/a spĺňa požiadavky:/
EN ISO 13688:2013; 81-671-20.05.2020
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file:/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe:/
/Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:/
Podpisano w imieniu:
/Signed for and on behalf of:/
/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából írták alá/
/Podpísané v mene:/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/
Warszawa, 2020-05-25
Deklaracja Zgodności UE
/EU Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EU/
/EÚ vyhlásenie o zhode/
/EU prohlášení o shodě/
/Декларация за съответствие на ЕС/
/Declaraţia de conformitate a UE/
/EU-Konformitätserklärung/
/Dichiarazione di conformità UE/ PL EN HU SK CS BG RO DE IT
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca//Výrobce//Производител/
/Producător//Hersteller//Produttore/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Wyrób
/Product/
/Termék/
/Produkt/
/Produkt/
/Продукт/
/Produs/
/Produkt/
/Prodotto/
Kalesony termoaktywne
/Thermal leggings/
/Termikus leggings/
/Tepelné legíny/
/Termoaktivní spodky/
/Термоактивни гащи/
/Chiloţi termoactivi/
/Thermoaktive Unterhose/
/Mutande termoattive/
Model
/Model//Modell//Model//Model//Модел/
/Model//Modell//Modello/
81-672-S/M; 81-672-L/XL;
81-672-XXL/XXXL
Nazwa handlowa
/Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný názov//
Obchodního názvu//Търговско наименование/
/Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ NEO TOOLS
Numer seryjny
/Serial number//Sorszám//Poradové číslo/
/Výrobního čísla//Сериен номер//Număr de serie/
/Ordnungsnummer//Numero di serie/
ND
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta
/This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer/
/Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ki/
/Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu/
/Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce/
/Тази декларация за съответствие се издава на единствената отговорност на производителя/
/Această declaraţe de conformitate este emisă sub responsabilitatea exclusivă a producătorului/
/Diese Konformitätserklärung wird in der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt/
/Questa dichiarazione di conformità viene rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del produttore/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi://Výše popsaný výrobek splňuje následující dokumenty:/
/Описаният по-горе продукт отговаря на следните документи://Produsul descris mai sus respectă următoarele documente://Das oben beschriebene Produkt
entspricht den folgenden Dokumenten://Il prodotto sopra descritto è conforme ai seguenti documenti:/
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425
/Regulation (EU) 2016/425 Of The European Parliament And Of The Council/
/Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/425 Rendelete/
/Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425/
/Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425/
/Регламент (ЕС) 2016/425 на Европейския парламент и на Съвета/
/Regulamentul (UE) 2016/425 al Parlamentului European și al Consiliului/
/Verordnung (EU) 2016/425 des Europäischen Parlaments und des Rates/
/Regolamento (UE) 2016/425 del Parlamento Europeo e del Consiglio/
oraz spełnia wymagania dokumentów:
/and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a spĺňa požiadavky://a splňuje požadavky norem:/ /и отговаря на
изискванията на стандартите://și îndeplinește cerinţele standardelor://und erfüllt die Anforderungen der Normen:/ /e soddisfa i requisiti delle norme:/
EN ISO 13688:2013; 81-672-08.04.2021
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott,
a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej
dokumentácie:// Jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace, přičemž tato osoba musí být usazena ve Společenství:// Име и адрес на лицето,
което пребивава или е установено в ЕС, упълномощено да съставя техническото досие://Numele și adresa persoanei care locuiește sau este stabilită în UE autorizată
să întocmească dosarul tehnic://Name und Anschri der Person mit Wohnsitz oder Niederlassung in der EU, die zur Erstellung der technischen Akte berechtigt ist:/ /Nome
e indirizzo della persona residente o stabilita nell’UE autorizzata a compilare il fascicolo tecnico:/
Podpisano w imieniu:
/Signed for and on behalf of:/
/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából írták alá/
/Podpísané v mene:/
/Podepsáno jménem:/
/Подписано от името на:/
/Semnat în numele:/
/Unterzeichnet im Namen von:/
/Firmato per conto di:/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/
/Zástupce pro Kvalitu TOPEX GROUP/
/Качествен представител на GRUPA TOPEX/
/Reprezentant de calitate al GRUPA TOPEX/
/Qualitätsbeauragter von GRUPA TOPEX/
/Rappresentante della qualità di GRUPA TOPEX/
Warszawa, 2021-06-21
INSTRUCTION MANUAL
THERMAL UNDERWEAR
MODEL: 81-662 81-672
Intended use:
The product is used to protect the user’s body from marginal
risks, such as atmospheric conditions that are not exceptional
or extreme in nature. The product has been evaluated for
compliance, based on the standard EN ISO 13688:2013. It is
a personal protective equipment, category I, of simple design.
Workmanship:
- cylindrical knitted fabric allows to reduce number of
seams to the minimum;
- flat, elastic seams are used where an item is impossible to
manufacture with a cylinder;
- seams are unnoticeable to the user;
- the knitted fabric design allows for transfer of moisture
produced on skin;
- knitted fabric areas of special design are located at the
anatomical spots most exposed to sweating;
- the knitted fabric is elastic to allow for fitting of the
underwear to the body;
- the underwear should be a close fit without giving a feeling
of pressure.
Base material:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Caution:
Always evaluate appropriate protection that the product
provides in working conditions.
Failure to follow recommendations within the manual or
improper selection of clothes for conditions and works
performed may cause limited or lack of protection.
Pictograms and markings:
Caution! Keep out of
reach of children.
Caution! Risk of
suffocation.
Low density
polyethylene
Care for
environment..
i
Read the instruction
manual, observe
warnings and safety
conditions therein.
The product has
been evaluated
for compliance
and conforms to
requirements of
the European Union
standards.
Wash in
water at
temperature
up to 30°C.
Do not
bleach do not iron do not
tumble dry
Do not dry
clean.
Wash with zippers and velcros closed.
Do not use soeners.
Size:
Thermal underwear should be fitting, even tightly. Position
areas that extract moisture at places most exposed to
sweating. When the underwear is not tight on your body,
moisture transport is hindered, then thermoactive layer is
not functional.
Counterindications:
Do not use the product:
- If it produces allergic symptoms when in contact with the
skin or the product is damaged.
Do not modify the product by yourself.
Certain chemical substances may adversely affect the product.
Contact the manufacturer for detailed information.
CAUTION! In case of any mechanical damage, cracks, holes,
torn seams, broken clamps, clothing loses its usability.
Instructions for use:
Check technical condition prior to use, in particular:
- for tears,
- for stains from flammable substances,
- for good condition of all fasteners,
- for completeness.
The clothes do not protect from hazards like high temperature,
impacts, water, fire, chemicals, acids.
Storage and maintenance:
Store this product in a clean, dry place away from caustic
agents, solvents and solvent vapours, away from direct
sunlight, in room temperature and ambient relative humidity
below 90%. Do not use abrasive materials or aggressive
detergents for cleaning. For washing, use cleaning agents
designed for sportswear.
Storage time:
No longer than 5 years. The product has no expiry date.
Storage and transport:
Do not stack heavy objects or materials on the product during
transport or storage, otherwise the product may be damaged.
Disposal:
The product does not require any specific disposal.
Package:
Foil bag. Manufacturer logo, type and model are located on
the label.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul.
Pograniczna 2/4, Poland
neo-tools.comneo-tools.com
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ТЕРМОБЕЛЬЕ
МОДЕЛЬ: 81-662 81-672
Применение:
Изделие предназначено для защиты пользователя от
минимальных угроз, таких как атмосферные факторы,
не отнесенные ни к чрезвычайным, ни экстремальным.
Изделие прошло оценку на соответствие требованиям
стандарта EN ISO 13688:2013. Является средством
индивидуальной защиты простой конструкции, отнесено
к 1 классу.
Исполнение:
- трикотаж круговой вязки позволяет сократить
количество швов до минимума,
- плоские, эластичные швы присутствуют лишь там, где
невозможно применить круговую вязку,
- пользователь не чувствует швов,
- структура трикотажа отводит влагу, которая образуется
на коже,
- такие участки трикотажа со специальной структурой
расположены в анатомических областях, наиболее
подверженных повышенному потоотделению,
- благодаря эластичности трикотажа термобелье плотно
садится по фигуре,
- термобелье должно плотно облегать фигуру, не
создавая при этом ощущения сдавливания.
Основной материал:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Внимание:
Убедитесь, что изделие обеспечивает защиту, адекватную
условиям работы.
Несоблюдение указаний, приведенных в инструкции,
а также подбор рабочей одежды, несоответствующий
условиям ее применения, может привести к снижению
уровня защиты либо отсутствию эффективной защиты.
Пиктограммы и обозначения:
Внимание!
Хранить в местах,
недоступных для
детей.
Внимание!
Опасность
удушья.
Полиэтилен
низкой
плотности.
Заботьтесь о
чистоте.
i
Прочитайте
инструкцию по
эксплуатации,
соблюдайте
указания и
правила техники
безопасности,
приведенные в
инструкции.
Изделие
прошло оценку
соответствия и
удовлетворяет
требованиям
стандартов,
действующих
в Европейском
союзе.
максимальная
температура
стирки 30 °C
Не
отбеливать
нельзя
гладить
барабанная
сушка
запрещена
Сухая чистка
запрещена.
Стирать с застегнутыми молниями и липучками.
Нельзя применять смягчитель.
Размер:
Термобелье должно плотно облегать тело, а даже
обтягивать. Рекомендуется расположить отводящие влагу
участки трикотажа в местах, наиболее подверженных
потоотделению. В случае если термобелье не облегает
фигуру, отвод влаги будет затруднен, и в связи с этим
термоактивный слой не будет выполнять своих функций.
Ограничения при использовании:
Ограничения при использовании:
- если при контакте с кожей оно вызывает
аллергическую реакцию, либо в случае его
повреждения;
Запрещается самовольно вносить изменения в
конструкцию изделия.
На данное изделие могут неблагоприятно влиять
определенные химические вещества.
Подробную информацию следует запросить у
изготовителя.
ВНИМАНИЕ! В случае какие-либо механических
повреждений, износа, разрыва ткани, дыр, разорванных
швов, поврежденных застежек изделие становится
непригодным к использованию.
Правила использования:
Перед использованием проверьте состояние изделия, а,
в частности:
- одежда не должна быть порвана,
- должна быть без наличия пятен
легковоспламеняющихся веществ,
- застежки должны быть исправными,
- проверьте комплектность одежды.
Одежда не предназначена для защиты от высоких
температур, ударов, воды, огня, химических веществ,
кислот.
Условия хранения и способ ухода:
Изделие храните в чистом и сухом месте, защищенном
от воздействия прямых солнечных лучей, на безопасном
расстоянии от едких веществ, растворителей либо их
паров, при комнатной температуре и относительной
влажности не более 90%. Для чистки запрещается
использовать абразивные моющие средства. Для стирки
используйте средства, предназначенные для стирки
спортивной одежды.
Срок хранения:
Не более 5 лет. Срок годности изделия не ограничен.
Условия складирования и транспортирования:
Во время транспортирования и хранения запрещается
укладывать на изделие тяжелые грузы, способные
вызвать его повреждение.
Требования по утилизации:
Изделие не требует специальной утилизации.
Упаковка:
Полиэтиленовый пакет. На этикетке указаны логотип
предприятия-изготовителя, тип, модель.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul.
Pograniczna 2/4
GEBRAUCHSANWEISUNG
FÜR THERMOUNTERWÄSCHE
MODELL: 81-662 81-672
Verwendung:
Das Produkt schützt den Benutzerkörper vor minimalen
Gefahren wie z.B. Wetterbedingungen, die keinen
außergewöhnlichen oder extremen Charakter haben.
Das Produkt ist auf Konformität anhand der Norm
EN ISO 13688:2013 überprü worden. Es gilt als persönliche
Schutzausrüstung der I. Kategorie mit einer einfachen
Bauweise.
Ausführung:
- zylindrisch gewirkter Stoff ermöglicht, dass die Nähte auf
Minimum reduziert werden können,
- flache, flexible Nähte dort, wo es nicht möglich ist, ein
Element zylindrisch zu stricken,
- die Nähte sind unmerklich für den Anwender
- dank der Bauweise des Stoffes kann die Feuchtigkeit, die
auf der Haut gebildet wird, abtransportiert werden,
- die Zonen mit einer besonderen Gestaltung des gestrickten
Gewebes befinden sich in anatomischen Bereichen, die
Schweißeinwirkung am meisten ausgesetzt sind,
- das flexible Gewebe der Unterwäsche passt sich der
Silhouette an,
- die Unterwäsche soll anliegen und angepasst sein, ohne
dabei ein „Drückgefühl“ zu verursachen.
Basissto:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Bemerkung:
Immer beurteilen, ob das Produkt den für die jeweiligen
Arbeitsbedingungen notwendigen Schutz bietet.
Die Nichteinhaltung der Hinweise in der Bedienungsanleitung
oder eine schlechte Anpassung der Kleidung an die
Arbeitsbedingungen und die auszuführenden Arbeiten können
zur Beeinträchtigung der Wirksamkeit des Schutzes bzw. zur
mangelnden Wirksamkeit des Schutzes führen.
Piktogramme und Kennzeichnungen:
Achtung! Darf nicht
in die Hände von
Kindern gelangen.
Achtung!
Erstickungsgefahr.
Polyethylen
mit geringem
Flächengewicht.
Für Sauberkeit
sorgen.
i
Die
Betriebsanleitung
durchlesen und die
darin enthaltenen
Warnhinweise und
Sicherheitshinweise
beachten!
Изделие
прошло оценку
соответствия и
удовлетворяет
требованиям
стандартов,
действующих
в Европейском
союзе.
Im Wasser bei 30
°C waschen. Nicht bleichen nicht bügeln
Nicht im
Trommeltrockner
trocknen
Nicht chemisch
reinigen.
Mit geschlossenen Reiß- und Klettverschlüssen waschen
Keine Weichmittel verwenden
Größe:
Die Thermounterwäsche soll angepasst, sogar eng
anliegend sein. Es wird empfohlen, dass die Zonen mit
Feuchtigkeitstransport in den Bereichen angeordnet sind,
die am meisten für Schwitzen anfällig sind. Falls die
Unterwäsche am Körper nicht entsprechend eng anliegt, kann
die Feuchtigkeit erschwert abtransportiert werden und die
thermoaktive Schicht nicht funktional ist.
neo-tools.comneo-tools.com
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ТЕРМОБІЛИЗНИ
МОДЕЛЬ: 81-662 81-672
Gegenanzeigen:
Das Produkt nicht verwenden:
- falls es bei Hautkontakt allergische Reaktionen hervorru
bzw. beschädigt worden ist.
Das Erzeugnis darf nicht eigenständig modifiziert werden.
Bestimmte chemische Stoffe können auf dieses Produkt
schädlich wirken.
Einzelheiten sind beim Hersteller anzufragen.
ACHTUNG! Bei jeglichen mechanischen Beschädigungen,
Brechstellen, Löchern, zerrissenen Nähten, kaputten
Verschlüssen, ist die Bekleidung nicht mehr anziehfähig.
Gebrauchsweise:
Vor dem Gebrauch ist der technische Zustand zu überprüfen,
vor allem:
- ob die Kleidung nicht zerrissen ist,
- ob die Kleidung mit leicht entzündlichen Stoffen befleckt
ist,
- ob alle Verschlüsse funktionstüchtig sind,
- ob die Kleidung komplett ist.
Die Kleidung schützt nicht vor Gefährdungen wie hohe
Temperatur, Schläge, Wasser, Feuer, Chemikalien, Säuren.
Aufbewahrungs- und Pegebedingungen:
In einem sauberen und trockenen Ort, weit von ätzenden
Substanzen, Lösemitteln bzw. Lösungsmitteldämpfen, ohne
direkte Sonneneinstrahlung, bei Raumtemperatur und bei
relativer Lufeuchtigkeit in der Umgebung von nicht mehr
als 90 % aufbewahren. Zur Reinigung keine abrasiven oder
aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Mit Waschmitteln
für Sportbekleidung waschen.
Aufbewahrungs-/Lagerungszeitraum:
Nicht länger als 5 Jahre. Das Produkt kann unbefristet
verwendet werden.
Transport und Lagerung:
Das Produkt während des Transports oder der Lagerung
mit anderen schwereren Produkten oder Materialien nicht
andrücken, weil es zur Beschädigung des Produkts führen
kann.
Entsorgung:
Das Produkt bedarf keiner regelmäßigen Wartung.
Verpackung:
Folienbeutel. Auf dem Etikett sind Herstellerlogo, Typ und
Modell angebracht.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
Галузі застосування
Продукт призначений для захисту тіла користувача від
найменших загроз, таких як атмосферні фактори, що
не посідають ознак виключності або екстремальності.
Продукт атестований на відповідність стандарту EN ISO
13688:2013. Є засобом індивідуального захисту класу I
простої конструкції.
Конструкція та матеріали
- круглоплетене (круглов’язане) полотно дозволяє
зменшити кількість швів до мінімуму;
- пласкі, еластичні шви використовують там, де відсутня
можливість виконання елементу за допомогою
круглоплетельних (круглов’язальних) циліндрів;
- шви не відчуваються користувачем;
- конструкція тканини відводить вологу, яка утворюється
на шкірі;
- ділянки тканини спеціальної конструкції розміщені
в анатомічних місцях, найбільш наражених на
потовиділення;
- еластичність тканини дозволяє допасувати білизну
до фігури;
- білизна повинна щільно прилягати та пасувати
за розміром, не спричиняючи при цьому відчуття
стискання.
Основний матеріал
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Увага!
Слід завжди перевіряти, чи забезпечує виріб відповідний
до умов праці ступінь захисту.
Недотримання рекомендацій, що містяться в інструкції,
або неправильне дібрання одягу до умов експлуатації і
типу виконуваних робіт може загрожувати погіршенням
ефективності захисту або навіть його відсутністю.
Символи та позначки
Увага! Зберігати у
недоступному для
дітей місці!
Увага! Ризик
удушення.
Поліетилен
високого тиску
Дбайте про чисте
середовище.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TERMIKUS FEHÉRNEMŰHÖZ
MODELL: 81-662 81-672
i
Прочитайте
інструкцію,
дотримуйтесь
правил техніки
безпеки, що
містяться у ній!
Виріб пройшов
оцінку
відповідності
та відповідає
стандартам, що
діють на території
Європейського
Союзу.
Прати за
температури не
вище 30°C.
Не
відбілювати. не прасувати
не сушити у
барабанній
сушарці
Не піддавати
хімічному
чищенню.
Прати з застібнутими блискавками та липучками.
Не використовувати кондиціонери.
Розмір
Термобілизна повинна відповідати за розміром, щільно
прилягати та навіть бути дещо обтислою. Рекомендується
допасування ділянок, що відводять вологу, у місцях,
найбільш наражених на потовиділення. У випадку коли
білизна щільно не прилягає до тіла, від провадження
вологи утруднене, внаслідок чого термоактивний шар не
виконує свого призначення.
Обмеження щодо застосування
Не допускається використовувати виріб:
- якщо під час його контакту зі шкірою виникають
алергічні подразнення, або виріб було пошкоджено.
Забороняється самочинно вносити зміни у конструкцію
виробу.
Деякі хімічні речовини здатні спричиняти шкідливий
вплив на даний виріб.
Більш детальну інформацію дивись у виробника.
УВАГА! У випадку будь-яких механічних пошкоджень,
тріщин, дір, розірваних швів, поламаних застібок вбрання
втрачає придатність для використання.
Спосіб використання
Перед використанням перевірте технічний стан, а
насамперед:
- чи одяг не є розірваний;
- чи одяг не заплямований легкозаймистими
речовинами;
- чи всі застібки є справними;
- чи одяг є комплектним.
Одяг не захищає від таких чинників підвищеного ризику,
як висока температура, вдари, вода, вогонь, хімічні
речовини, кислоти.
Умови зберігання та догляду
Зберігати у чистому та сухому місці, на безпечній відстані
від їдких речовин, розчинників або випаровувань
розчинників, без безпосереднього доступу сонячних
променів, за кімнатної температури та відносної вологості
оточуючого середовища не вище 90%. Не допускається
використовувати до чищення абразивні й агресивні
матеріали. Прати у засобах, призначених для спортивного
одягу.
Період зберігання
Не довше 5 років. Продукт не має кінцевого терміну
зберігання.
Зберігання і транспортування
Не допускається під час зберігання або транспортування
притискати важкими предметами або матеріалами,
оскільки це може пошкодити виріб.
Утилізація
Виріб не вимагає утилізації.
Упаковка
Пластиковий пакет. На етикетці вказаний логотип
виробника, тип, модель.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
Alkalmazása:
A termék a felhasználó testének védelmét szolgálja az
olyan minimális veszélyektől, mint az időjárási tényezők,
melyek nem kivételes vagy extremális jellegűek. A terméket
megvizsgálták és az megfelel az EN ISO 13688:2013 szabvány
követelményeinek. I kategóriájú, egyszerű felépítésű egyéni
védelmi eszközök.
Kivitelezése:
- a cilinderes szövet minimálisra csökkenti a varrások
mennyiségét,
- lapos, rugalmas varrás került alkalmazásra azokon a
helyeken, ahol nincs lehetőség a cilinderes megoldásra,
neo-tools.comneo-tools.com
- a varrások észrevétlenek a felhasználó számára,
- a szövet szerkezete elvezeti a bőrben keletkező
nedvességet,
- speciális szerkezetű szövet övezetek az izzadásnak
leginkább kitett anatómiai helyeken.
- a szövet rugalmassága révén a fehérnemű illeszkedik a
testalkathoz,
- a fehérneműnek feszesnek kell lennie, emellett nem
okozva szorítás érzetet.
Alapanyag:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Figyelem:
Minden esetben fel kell mérni, hogy a termék megfelelő
védelmet biztosít az adott munkakörülmények között.
A használati utasításban foglalt ajánlások be nem
tartása, vagy a körülményeknek és a végzett munkáknak
nem megfelelően megválasztott ruházat a védelem
hatékonyságának csökkenését vagy hiányát eredményezheti.
Piktogramok és jelölések:
Figyelem! Óvja a
gyermekektől.
Figyelem!
Megfulladás
veszélye.
Alacsony sűrűségű
polietilén.
Ügyeljen a
tisztaságra.
i
Olvassa el
a használati
utasítást, tartsa be
a benne található
figyelmeztetéseket
és biztonsági
szabályokat.
A terméket
megvizsgálták
és az megfelel az
az Európai Unió
területén érvényes
előírásoknak.
Max. 30°C
hőmérsékletű
vízben mosható.
Ne fehérítsen nem vasalható
gépi szárítás
nem
alaklmazható
Vegyileg nem
tisztítható!
Bezárt zipzárral és tépőzárral mosható
Öblítőszer nem alkalmazható
Mérete:
A termikus fehérneműnek feszesnek, akár szorosnak kell
lennie. Ajánlott a nedvesség elvezető övezeteket az izzadásnak
leginkább kitett helyekre helyezni. Amennyiben a fehérnemű
nem fedi megfelelően a testet, a nedvesség elvezetése
megnehezítésre kerül, ami által a termoaktív réteg nem látja
el a funkcióját.
Ellenjavallatok:
Ne használja a terméket:
- ha a bőrrel érintkezve allergiás tüneteket vált ki, vagy ha
a bőr sérült.
Tilos a terméket önállóan átalakítani.
Az egyes vegyszerek károsan hathatnak a termékre.
Az ezzel kapcsolatos részletes információért forduljon a
gyártóhoz.
FIGYELEM! Mechanikus sérülések, törések, lyukadás,
szétszakadt varrás, sérült összekötés esetén a ruha
használhatósága megszűnik.
Használatának módja:
Használata előtt ellenőrizze műszaki állapotát, különösen:
- hogy a ruházat nincs eltépve,
- hogy nem visel gyúlékony anyagból foltokat,
- hogy minden záródás hatékony,
- hogy a termék komplett.
A ruházat nem nyújt védelmet a magas hőmérséklet, az
ütések, a víz, a tűz, a vegyszerek és a savak okozta veszélyek
ellen.
Tárolási és karbantartási útmutató
Tiszta, száraz helyen, maró hatású anyagoktól, oldószerektől
és oldószer gőzöktől távol, a közvetlen napsugárzástól
védett, szobahőmérsékletű, 90 %-nál alacsonyabb relatív
páratartalmú helyen tárolandó. Tisztításához ne használjon
súrolószert, maró hatású tisztítószert. Sportszerhez
rendeltetett szerekben mossa.
Tárolhatósági, raktározási idő:
Nem több, mint 5 év. A termék időkorlátozás nélkül
alkalmazható.
Tárolása és szállítása:
A tárolás és a szállítás során a terméket nehéz termékekkel
vagy anyagokkal nem szabad leterhelni, mert az
megrongálhatja a terméket.
Megsemmisítés:
A termék nem igényel megsemmisítést.
Csomagolás:
Fóliatasak. A címkén feltüntetve a gyártó logója, a típus és a
típusváltozat.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul.
Pograniczna 2/4
Utilizare:
Produsul este utilizat pentru a proteja corpul
utilizatorului împotriva pericolelor minime, cum
ar fi factorii atmosferici care nu au un caracter
excepțional sau extrem. Produsul a fost supus
evaluării conformității pe baza standardului
EN ISO 13688:2013. Este un mijoc de protecție
individuală de categoria I cu o construcție simplă.
Executare:
-tricotajul cilindric permite reducerea la un nivel
minim a numărului de cusături,
-cusături plate, elastice utilizate în locurile unde nu
există posibilitatea de executare a elementului cu
ajutorul cilindrilor,
-cusăturile sunt imperceptibile pentru utilizator,
-construcția de tricotaj înlătură umezeala care
apare pe piele,
-zonele cu structură specială a tricotajului sunt
amplasate în locurile anatomice cele mai expuse
la transpirație,
-elasticitatea tricotajului vă permite să potriviți
lenjeria pe corp,
-lenjeria de corp trebuie mulată și potrivită fără a
provoca un sentiment de „presiune”.
Materialul de bază:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Atenție:
Verificați întotdeauna dacă produsul oferă protecție
adecvată condițiilor de lucru.
Nerespectarea recomandărilor din instrucțiuni sau o
alegere necorespunzătoare a îmbrăcăminții față de
condițiile și lucrările efectuate pot duce la înrăutățirea
sau lipsa de eficacitate a protecției.
Pictograme și marcaje:
Atenție! Protejați copiii. Atenție! Protejați
copiii.
Polietilenă de joasă
densitate. Păstrați curățenia .
i
Citiți instrucțiunile de
Operare, respectați
avertismentele și
condițiile de siguranță
conținute în acesta.
Produsul a făcut
obiectul evaluării
conformității și
respectă standardele
aplicabile în Uniunea
Europeană.
Spălați în apă la
o temperatură de
până la 30°C.
A nu se folosi
înălbitor nu călcați gépi szárítás nem
alaklmazható Nu curățați chimic.
Spălați cu fermoarele închise și fixate cu Velcro
Nu utilizați materiale de înmuiere
Dimensiune
Îmbrăcămintea termică trebuie potrivită și chiar
strâmtă. Se recomandă plasarea zonelor de eliminare
a umidității în locurile cele mai sensibile la transpirație.
În cazul în care lenjeria de corp nu se atașează corect
pe corp, transportul umidității este îngreunat și din
această cauză stratul termoactiv nu va fi funcțional.
Contraindicații:
Produsul nu se utilizează:
-dacă în contact cu pielea provoacă simptome
alergice sau a fost deteriorat.
Produsul nu poate fi modificat singur.
Anumite substanțe chimice pot dăuna acestui produs.
Informații detaliate privind acest subiect trebuie
solicitate de la producător.
ATENȚIE! În cazul unor deteriorări mecanice,
fisuri, găuri, cusături rupte, butoniere deteriorate,
îmbrăcămintea pierde caracterul adecvat pentru
utilizare.
Modul de utilizare:
Înainte de utilizare, verificați starea tehnică, și în
special:
-dacă îmbrăcămintea nu este ruptă,
-dacă nu este pătată cu substanțe inflamabile,
-dacă toate închizătoarele funcționează bine,
-dacă este complet.
Îmbrăcămintea nu protejează împotriva pericolelor,
cum ar fi temperatura ridicată, impactul, apa, focul,
substanțele chimice, acizii.
Condiții de depozitare și întreținere:
A se păstra într-un loc curat și uscat, departe de
substanțe caustice, solvenți sau vapori de solvenți,
fără lumină directă a soarelui, la temperatura camerei
și umiditatea relativă a mediului înconjurător care să
nu depășească 90%. Nu utilizați materiale abrazive sau
detergenți agresivi pentru curățare. Spălați în mijloace
destinate îmbrăcăminții sportive.
Perioada de stocare, păstrare:
Nu mai mult de 5 ani. Produsul poate fi utilizat pe o
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
A LENJERIEI TERMICE
MODEL: 81-662 81-672
neo-tools.comneo-tools.com
perioadă nelimitată.
Depozitare și transport:
În timpul transportului sau depozitării, produsul nu
poate fi apăsat de alte produse sau materiale mai grele,
deoarece acest lucru poate produce deteriorarea lui.
Eliminarea:
Produsul nu necesită eliminarea.
Ambalare:
Pungă din plastic. Pe etichetă este plasată sigla
producătorului, tipul și modelul.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
Použití:
Produkt je určen k ochraně těla uživatele před minimálními
riziky, jako jsou např. atmosférické faktory, které však nejsou
mimořádné nebo extrémní. Výrobek byl podroben hodnocení
shody podle normy EN ISO 13688:2013. Jedná se o osobní
ochranný prostředek I. kategorie jednoduché konstrukce.
Provedení:
- dutý úplet umožňuje snížit množství stehů na minimum,
- ploché, pružné švy jsou použity tam, kde není možné
zhotovit prvky pomocí válců,
- švy jsou nepostřehnutelné pro uživatele,
- konstrukce úpletu odvádí vlhkost, která vzniká na kůži,
- zóny se speciální konstrukcí úpletu jsou umístěny v
anatomických oblastech nejvíce vystavených pocení,
- pružnost úpletu umožňuje přizpůsobit prádlo siluetě,
- spodní prádlo by mělo být přiléhavé a přizpůsobené,
nezpůsobovat pocit „útlaku“.
Základní materiál:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Pozor:
Vždy byste měli posoudit, zda vzhledem k pracovním
podmínkám poskytuje výrobek dostatečnou ochranu.
Nedodržování pokynů obsažených v návodu nebo špatná
volba oděvů pro dané podmínky a prováděné práce může mít
za následek zhoršení účinnosti nebo absenci účinné ochrany.
Piktogramy a označení:
Pozor! Uchovávejte
mimo dosah dětí.
Pozor! Nebezpečí
udušení.
Polyethylen s nízkou
hustotou. Pečujte o čistotu.
i
Přečtěte si návod
k obsluze a
respektujte v něm
uvedená upozornění
a bezpečnostní
pokyny.
Výrobek byl
předmětem
posuzování shody
a splňuje standardy
platné na území
Evropské unie.
Praní při
maximální teplotě
30 °C.
A nu se folosi
înălbitor nežehlete gépi szárítás nem
alaklmazható
Výrobek se
nesmí chemicky
čistit.
Prát se zapnutými zipy a suchými zipy
Nepoužívejte změkčovače
Velikost:
Termoprádlo by mělo být přizpůsobené, dokonce i přiléhající.
Doporučuje se umístění zón odvádějících vlhkost v místech,
které jsou nejvíce náchylné k pocení. V případě, že prádlo
nepřiléhá dobře k tělu, je přemístění vlhkosti ztížené, a
termoaktivní vrstva není funkční.
Omezení:
Nepoužívejte výrobek:
- pokud při styku s kůží způsobuje alergické projevy nebo
byl poškozen.
Není dovoleno samostatně upravovat výrobek.
Některé chemické látky mohou tento výrobek poškodit.
Podrobnější informace o tomto vyhledejte u výrobce.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození,
prodření, popraskání, děr, roztržených prošití, poškozených
zapínání, není již oblečení vhodné k používání.
Způsob užívání:
Před použitím zkontrolujte technický stav, zejména:
- zda oděv není potrhaný,
- zda není ušpiněný hořlavými látkami,
- zda všechna zapínání jsou funkční,
- zda je kompletní.
Oděv nechrání proti rizikům jako je vysoká teplota, nárazy,
voda, oheň, chemikálie, kyseliny.
Podmínky uchovávání a údržby:
Uchovávejte na suchém a čistém místě, odděleně od žíravých
látek, rozpouštědel nebo výparů z rozpouštědel, bez přímého
slunečního záření, při pokojové teplotě a relativní vlhkosti
okolí nepřekračující 90 %. K čištění nepoužívejte abrazivní
materiály a agresivní detergenty. Při praní použijte prostředky
určené pro sportovní oblečení.
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
TERMOPRÁDLA
MODEL: 81-662 81-672
NÁVOD NA POUŽITIE
OCHRANNÉHO ODEVU
MODEL: 81-662 81-672
Doba uchovávání, skladování:
Ne déle než 5 let. Výrobek může být používán bez časového
omezení.
Skladování a doprava:
Během přepravy nebo skladování nepřitlačujte jinými těžšími
výrobky nebo materiály, jelikož může dojit k poškození
výrobku.
Recyklace:
Recyklace tohoto výrobku není vyžadována.
Balení:
Fóliový sáček. Na etiketě je umístěno logo výrobce, typ, model.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
Použitie:
Produkt slúži na ochranu tela používateľa pred minimálnymi
rizikami, ako sú atmosférické činitele, ktoré nie sú
výnimočného ani extrémneho charakteru. Bolo vykonané
posúdenie zhody produktu založené na norme EN ISO
13688:2013. Je individuálnym ochranným prostriedkom
kategórie I s jednoduchou konštrukciou.
Realizácia:
- valcovitý úplet umožňuje minimalizovať počet švov na
minimum,
- ploché, elastické švy použité tam, kde nie je možné vykonať
prvok pomocou valcov,
- švy sú pre používateľa nepostrehnuteľné,
- konštrukcia úpletu odvádza vlhkosť, ktorá sa vytvára na
pokožke,
- zóny so špeciálnou konštrukciou úpletu sú umiestnené na
anatomických miestach, ktoré sú najviac náchylné poteniu,
- elastickosť úpletu umožňuje prispôsobenie bielizne siluete,
- bielizeň by mala byť obtiahnutá a priliehajúca na telo,
pričom by však nemala spôsobovať pocit „zovretia”.
Základný materiál:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Upozornenie:
Vždy je potrebné posúdiť, či výrobok zaručuje ochranu
primeranú pracovným podmienkam.
Nedodržanie podmienok nachádzajúcich sa v návode alebo
nesprávny výber oblečenia vzhľadom na podmienky a
vykonávané práce môže mať za následok zhoršenie alebo
nedostatočnú účinnosť ochrany.
Piktogramy a označenia:
Pozor! Chráňte
pred deťmi.
Pozor! Riziko
udusenia.
Polyetylén s nízkou
hustotou. Dbajte na čistotu.
i
Prečítajte si
návod na obsluhu,
dodržiavajte
výstrahy a
bezpečnostné
pokyny, ktoré sa v
ňom nachádzajú.
Produkt bol
podrobený
posúdeniu zhody a
spĺňa normy platné
v Európskej únii.
Perte vo vode pri
teplote do 30°C. Nebieliť nežehlite nesušte
v bubnovej sušičke
Nečistite
chemicky.
Perte so zapnutými zipsami a zalepenými suchými zipsami
Nepoužívajte avivážne prostriedky
Veľkosť:
Termobielizeň by mala byť priliehavá, dokonca obtiahnutá.
Odporúča sa umiestniť zóny odvádzajúce vlhkosť na miesta,
ktoré sú najviac náchylné na potenie. Ak bielizeň nie je
dostatočne priliehavá, prenos vlhkosti je sťažený, čo znamená,
že termoaktívna vrstva nie je funkčná.
Kontraindikácie:
Výrobok nepoužívajte:
- ak v kontakte s pokožkou vyvoláva alergické príznaky
alebo je poškodený.
Výrobok nie je dovolené samovoľne upravovať.
Niektoré chemické látky môžu tento výrobok poškodiť.
Podrobnejšie informácie na túto tému vám poskytne výrobca.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení,
prasknutí, dier, roztrhaných švov, poškodených zapínaní, odev
prestáva byť vhodný na použitie.
Pokyny na používanie:
Pred použitím skontrolujte technický stav, najmä:
- či oblečenie nie je roztrhané,
neo-tools.comneo-tools.com
- či nie je znečistené horľavými látkami,
- či sú všetky zapínania funkčné,
- či je kompletné.
Oblečenie nechráni pred hrozbami, ako je vysoká teplota,
nárazy, voda, oheň, chemikálie, kyseliny.
Skladovanie a údržba:
Skladujte na čistom a suchom mieste v dostatočnej
vzdialenosti od žieravých látok, rozpúšťadiel alebo výparov
rozpúšťadiel, bez priameho prístupu slnečného žiarenia,
pri izbovej teplote a relatívnej vlhkosti okolia maximálne 90
%. Na čistenie nepoužívajte abrazívne materiály a agresívne
čistiace prostriedky. Na pranie používajte pracie prášky na
športové oblečenie.
Doba skladovania:
Maximálne 5 rokov. Produkt možno používať časovo
neobmedzene.
Skladovanie a preprava:
Výrobok počas prepravy alebo skladovania nie je dovolené
pritláčať inými ťažšími výrobkami alebo materiálmi, pretože by
mohlo dôjsť k poškodeniu výrobku.
Likvidácia:
Výrobok si nevyžaduje likvidáciu.
Obal:
Fóliové vrecúško. Na nálepke sa nachádza logo výrobcu,
typ, model.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
Paskirtis:
Gaminys naudojamas siekiant apsaugoti vartotojo kūną nuo
minimalių pavojų, tokių kaip atmosferos veiksniai, kurie
nėra ypatingi arba ekstremalūs. Gaminio atitikties vertinimas
atliktas pagal standartą N ISO 13688: 2013. Tai yra individuali
I kategorijos, paprastos konstrukcijos apsauginė priemonė.
Savybės:
- mezgimas apskritimu, leidžia sumažinti siūlių skaičių iki
minimumo;
- neiškilios, elastingos siūlės yra tik tuose elementuose,
kurių neįmanoma pagaminti mezgant apskritimu;
- vartotojui siūlės visiškai nejuntamos;
- dėl mezginio konstrukcijos ypač gerai pašalinama drėgmė
nuo odos;
- zonos su specialia mezgimo konstrukcija yra anatominėse
vietose, kuriose išsiskiria daugiausiai prakaito;
- prisitaiko prie visų kūno formų, maksimaliai priglunda ir
neiškraipo figūros;
- apatiniai drabužiai turi būti prigludę, reikiamo dydžio, be
„spaudimo“ pojūčio.
Pagrindinės medžiagos:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Dėmesio:
Visada įvertinkite, ar gaminys užtikrina darbo sąlygas
atitinkančią apsaugą.
Nesilaikant instrukcijoje pateiktų nurodymų arba dėl
netinkamo drabužių pritaikymo konkrečioms darbo sąlygoms
ir atliekamiems darbams, apsauga gali būti nepakankama
arba neveiksminga.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
APSAUGINIAI DRABUŽIAI
MODELIS: 81-662 81-672
Graniai ženklai ir ženklinimas:
Dėmesio! Saugokite
nuo vaikų.
Dėmesio! Pavojus
uždusti.
Mažo tankio
polietilenas
(termoplastikas).
Įpareigojamasis
saugos ženklas
„Nešiukšlinti“.
i
Perskaitykite
naudojimo
instrukciją,
laikykitės visų
joje esančių
saugos įspėjimų ir
nuorodų.
Įvertinus gaminio
atitikimą buvo
patvirtinta, kad
gaminys atitinka
Europos sąjungoje
galiojančius
standartus.
Skalbkite ne
aukštesnėje nei
30° C vandens
temperatūroje.
Nebalinti Nelyginti
Negalima
džiovinti
džiovyklėje
Nevalykite
chemiškai.
Skalbti užsegus užtrauktukus ir lipdukus
Nenaudoti minkštiklių
Dydis:
Termo apatiniai turi būti tinkamo jums dydžio, pakankamai
prigludę. Patariame, rūbą apsirenkite taip, kad kūno
drėgmę praleidžiančios zonos būtų joms skirtose, labiausiai
Saugojimo ir priežiūros sąlygos:
Saugoti švarioje ir sausoje vietoje, atokiau nuo ėsdinančių
medžiagų, tirpiklių arba tirpiklių garų, laikyti nuo tiesioginių
saulės spindulių apsaugotoje vietoje, kambario temperatūroje,
aplinkos oro drėgnumas neturi viršyti 90%. Valymui
nenaudokite šiurkščių medžiagų ir ėsdinančių skysčių.
Skalbti švaros priemonėmis, skirtomis sporto drabužiams.
Laikymo ir sandėliavimo laikas:
Ne ilgiau nei 5 metus. Gaminio naudojimo laikas
neterminuotas.
Sandėliavimas ir transportavimas:
Transportuojamo arba sandėliuojamo gaminio negalima
prispausti kitais, sunkesniais daiktais, kadangi esant tokioms
aplinkybėms gaminys gali būti pažeistas.
Utilizavimas:
Gaminio utilizuoti nereikia.
Pakuotė:
Krepšys iš folijos. Etiketėje yra gamintojo ženklinimas
(logotipas), tipas, modelis.
GRUPĖ „TOPEX“Sp. z o.o. Komanditinė bendrovė, Varšuva, g.
Pograniczna 2/4
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
TERMOVEĻA
MODELIS: 81-662 81-672
prakaituojančiose vietose. Tuo atveju, kai apatiniai netinkamai,
nepilnai priglunda prie kūno, drėgmės pralaidumas sumažėja,
dėl to termoaktyvus sluoksnis yra neveiksmingas.
Kontraindikacijos:
Gaminio nenaudokite:
- jeigu kontakto su oda metu atsiranda alerginės reakcijos
požymiai arba drabužis yra pažeistas.
Nekeiskite gaminio modifikacijos patys.
Kai kurios cheminės medžiagos gali pakenkti šiam gaminiui.
Pagrindinę informaciją, šia tema, pateikia gamintojas.
DĖMESIO! Bet kokių mechaninių apgadinimų atvejais:
prasitrynus, sutrūkus, atsiradus skylei, suplyšus siūlei,
sugedus užsegimams drabužis yra netinkamas naudojimui,
visiškai nepaisant to, kada jis buvo pagamintas.
Naudojimo būdas:
Prieš naudodami patikrinkite techninę būklę, ypatingai.
- ar rūbas nėra suplyšęs;
- ar neaptaškytas degiomis medžiagomis;
- visus užsegimus, ar nesugedę;
- ar yra visas komplektas.
Drabužis nesaugo nuo aukštos temperatūros keliamo
pavojaus, smūgių, vandens, ugnies, chemikalų, rūgščių.
Izmantošana:
Produkts ir paredzēts lietotāja ķermeņa aizsardzībai no tādiem
minimālajiem riskiem kā laika apstākļi, kuriem nav izņēmuma
vai ekstremālais raksturs. Produktam ir veikts atbilstības
novērtējums saskaņā ar standartu EN ISO 13688:2013.
Tas ir vienkāršās konstrukcijas I kategorijas individuālās
aizsardzības līdzeklis.
Izpildījums:
- cilindriskais adījums ļauj samazināt šuvju skaitu līdz
minimumam;
- plakanās un elastīgās šuves ir iestrādātas tur, kur nav
iespējams izveidot elementu ar cilindru palīdzību;
- šuves nav sajūtamas lietotājam;
- adījuma konstrukcija izvada mitrumu, kas veidojas uz
ādas;
- zonas ar speciālās konstrukcijas adījumu ir iestrādātas
anatomiskajās vietās, kas ir visvairāk pakļautas svīšanai;
- adījuma elastīgums ļauj pielāgot veļu figūrai;
- veļai jābūt pieguļošai un atbilstošai lietotāja figūrai, tajā
pašā laikā neradot “spiediena” sajūtu.
Pamatmateriāls:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Uzmanību:
Vienmēr jāizvērtē, vai apģērbs nodrošina darba apstākļiem
atbilstošu aizsardzību.
Lietošanas instrukcijā ietverto prasību neievērošana vai arī
veicamajiem darbiem un to apstākļiem neatbilstošā apģērba
piemeklēšana var sekmēt aizsardzības pasliktināšanos vai
tās izzušanu.
Piktogrammas un apzīmējumi:
Uzmanību! Sargāt no
bērniem.
Uzmanību!
Nosmacēšanas
risks.
Zema blīvuma
polietilēns. Ievērot tīrību.
i
Izlasīt lietošanas
instrukciju, ievērot
tajā ietvertus
brīdinājumus
un drošības
nosacījumus.
Izstrādājumam ir
veikta atbilstības
novērtēšana, un tas
izpilda standartu
prasības, kas ir
spēkā Eiropas
Savienībā.
neo-tools.comneo-tools.com
- vai apģērbs nav saplēsts;
- vai apģērbam nav viegli uzliesmojošo traipu;
- vai visas aizdares ir funkcionējošas;
- vai apģērbs ir pilnīgs.
Apģērbs neaizsargā no tādiem riskiem kā augstā temperatūra,
sitieni, ūdens, uguns, ķīmiskās vielas, skābes.
Glabāšanas un kopšanas nosacījumi:
Uzglabāt tīrā un sausā vietā, drošā attālumā no kodīgām
vielām, šķīdinātājiem un to tvaikiem, no tiešo saules staru
ietekmes pasargātā vietā istabas temperatūrā un relatīvā
mitrumā, kas nepārsniedz 90%. Nedrīkst izmantot tīrīšanai
abrazīvus materiālus un agresīvus mazgāšanas līdzekļus.
Mazgāt sporta drēbēm paredzētos mazgāšanas līdzekļos.
Uzglabāšanas laiks:
Ne ilgāk par 5 gadiem. Produktu var lietot bez laika
ierobežojuma.
Uzglabāšana un transportēšana:
Transportēšanas vai uzglabāšanas laikā nedrīkst saspiest
produktu ar citiem smagākiem produktiem vai materiāliem, jo
tie var sabojāt produktu.
Utilizācija:
Produktam nav nepieciešama utilizācija.
Iepakojums:
Plastmasas maisiņš. Uz etiķetes ir ražotāja logotips, apģērba
tips un modelis.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul.
Pograniczna 2/4, Polija.
Mazgāt ūdenī
temperatūrā
līdz 30°C.
Nebalināt nedrīkst
gludināt
aizliegts žāvēt
veļas žāvētājā
Nedrīkst
ķīmiski tīrīt.
Mazgāt ar aiztaisītiem rāvējslēdzējiem un līplentēm
Nedrīkst lietot mīkstinātājus
Izmērs:
Termoveļai jābūt atbilstošai lietotāja figūrai, pat apspiestai.
Ieteicams, uzlikt mitrumu novadošās zonas vietās, kas
visvairāk pakļautas svīšanai. Kad veļa atbilstoši nepieguļ
ķermenim, mitruma izvadīšana ir apgrūtināta, tāpēc
termoaktīvais slānis nevar atbilstoši funkcionēt.
Kontrindikācijas:
Nedrīkst lietot produktu:
- ja saskarsmē ar ādu rodas alerģiskas reakcijas vai ja
produkts tika bojāts.
Nedrīkst patvaļīgi modificēt izstrādājumu.
Dažas ķīmiskās vielas var kaitīgi ietekmēt produktu.
Detalizētu informāciju par šo tēmu var sniegt ražotājs.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisko bojājumu, plīsumu, caurumu,
saplēsto šuvju, bojātu aizdaru gadījumā apģērbs zaudē
piemērotību lietošanai.
Lietošanas veids:
Pirms lietošanas pārbaudīt tehnisko stāvokli, jo īpaši:
KASUTUSJUHEND
TERMOPESU
MUODEL: 81-662 81-672
Kasutamine:
Toode on mõeldud kandja kaitsmiseks minimaalsete ohtude,
näiteks ilmastikutingimuste eest, mis ei ole erakordsed ega
ekstreemsed. Tootele on tehtud vastavushindamine standardi
EN ISO 13688:2013 kohaselt. Tegemist on kategooria I lihtsa
konstruktsiooniga isikukaitsevahendiga
Toode:
- silindriline silmkoekangas võimalda kasutada
minimaalselt õmblusi,
- seal, kus õmblused on siiski vajalikud, on need lamedad
ja elastsed,
- õmblused ei ole kasutaja jaoks tuntavad,
- kanga ehitus juhib eemale nahal tekkiva niiskuse,
- anatoomilistes kohtades, kus higi kõige rohkem tekkib, on
kasutatud spetsiaalse ehitusega kangast,
- tänu elastsusele sobitub toode ideaalselt kehakujuga,
- pesu peab olema piisavalt ümber ja paras, põhjustamata
seejuures pigistustunnet.
Põhimaterjal:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Tähelepanu:
Veenduge alati, et toode tagaks töötingimustele vastava
kaitse. Kasutusjuhendi eiramine või konkreetse tehtava töö
liigi ja töötingimuste jaoks sobimatute rõivaste valmimine
võib suurendada vigastuste ohtu ja vähendada kaitserõivaste
tõhusust.
Piktogrammid ja märgistused:
Tähelepanu! Kaitsta
laste eest.
Tähelepanu!
Lämbumisoht.
Väikese tihedusega
polüetüleen. Hoidke puhtust .
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ
ΙΣΟΘΕΡΜΙΚΟ ΕΣΩΡΟΥΧΟ
ΜΟΝΤΕΛΟ: 81-662 81-672
i
Lugege läbi
kasutusjuhend
ja pidage täpselt
kinni selles toodud
juhistest.
Tootele on tehtud
vastavushindamine
ja see vastab
Euroopa Liidus
kehtivate
standardite
nõuetele.
Pesta
temperatuuril
kuni 30°C.
Ära
valgendama
Mitte triikida
trükikirju ja
aplikatsioone
mitte kuivatada
trummelkuivatis
Keemiline
puhastus ei ole
lubatud.
Pesta suletud tõmblukkude ja takjakinnitustega
Mitte kasutada pesupehmendeid
Mõõdud:
Termopesu peab olema paras, isegi ümber. Niiskust eemale
juhtivad kohad peavad asetsema kohtades, mis kõige
rohkem higistavad. Kui pesu ei ole piisavalt tohedalt ümber
keha, ei toimi niiskuse eemale juhtimine piisavalt hästi ja
termoaktiivne koht kaotab oma tõhususe.
Vastunäidustused:
Ärge kasutage toodet järgmistel juhtudel:
- kui see toode põhjustab kokkupuutel nahaga allergilist
reaktsiooni või kui toode on kahjustatud.
Ärge üritage toodet ise ümber teha.
Teatud kemikaalid võivad toodet kahjustada.
Selle kohta saate täpsemat infot tootja käest.
TÄHELEPANU! Mistahes mehaaniliste kahjustuste, mõrade,
aukude, rebenenud õmbluste, kahjustatud kinnituste korral
kaotab toode kasutuskõlblikkuse.
Kasutamine:
Enne kasutamist kontrollige toote tehnilist seisu, eelkõige
järgmist:
- et toode ei oleks rebenenud,
- et toode ei oleks määrdunud tuleohtlike ainetega,
- et kõik kinnitused oleksid töökorras,
- et toode oleks terviklik.
Toode ei kaitse selliste ohtude eest nagu kõrge temperatuur,
löögid, vesi, tuli, kemikaalid, happed.
Säilitamine ja hooldamine:
Säilitage toodet puhtas ja kuivas ruumis eemal söövitavatest
ainetest, lahustitest ja lahustiaurudest, toatemperatuuril
ja suhtelise õhuniiskuse juures kuni 90%. Ärge kasutage
toote puhastamiseks abrasiivseid aineid ega agressiivseid
puhastusvahendeid. Pesta spordiriietele mõeldud vahenditega.
Säilitamise, ladustamise aeg:
Kuni 5 aastat. Toote kasutusaeg ei ole piiratud.
Ladustamine ja transport:
Transpordi ja ladustamise ajal ei tohi tootele asetada raskeid
esemeid või teisi tooteid, sest see võib toodet kahjustada.
Utiliseerimine:
Toode ei vaja utiliseerimist.
Pakend:
Plastkott. Etiketil on näidatud tootja logi, toote tüüp, mudel.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. SpołkaSpółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
Χρήση:
Το προϊόν προορίζεται για την προστασία του χρήστη από
ελάχιστους κινδύνους π.χ. όπως ατμοσφαιρικοί παράγοντες
οι οποίοι δεν συγκαταλέγονται στους έκτακτους ούτε στους
ακραίους. Το προϊόν έχει λάβει πιστοποίηση κατά το πρότυπο
EN ISO 13688:2013. Αποτελεί μέσο ατομικής προστασίας απλής
κατασκευής, συγκαταλέγεται στην 1η κλάση.
Κατασκευή:
- χάρη στην κυκλική πλέξη στημονιού το συγκεκριμένο
ύφασμα φέρει τις ελάχιστες δυνατές ραφές
- οι επίπεδες, ελαστικές ραφές υπάρχουν μόνο στα σημεία
που είναι αδύνατον να εφαρμοστεί η κυκλική πλέξη
- ο χρήστης δεν νιώθει τις ραφές
- η κατασκευή του πλεκτού στημονιού εξασφαλίζει την
εξαγωγή της υγρασίας που αποβάλλεται από το δέρμα
- τα σημεία του πλεκτού στημονιού με την ειδική κατασκευή
βρίσκονται στα ανατομικά σημεία τα οποία παράγουν
αυξημένη ποσότητα του ιδρώτα
- χάρη στην ελαστικότητα του πλεκτού στημονιού το
ισοθερμικό εσώρουχο εφαρμόζει καλά στη σιλουέτα
- το ισοθερμικό εσώρουχο πρέπει να εφαρμόζει καλά στη
σιλουέτα, χωρίς να δημιουργεί ταυτόχρονα την αίσθηση
υπερβολικού σφιξίματος
Βασικό ύφασμα:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Προσοχή:
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν παρέχει την κατάλληλη προστασία
ανάλογα με τις συνθήκες εργασίας.
Μη τήρηση των οδηγιών που παρατίθενται στις οδηγίες, όπως
και η επιλογή της ενδυμασίας εργασίας που είναι ακατάλληλη
για τις συνθήκες της χρήσης της, ενδέχεται να προκαλέσει
neo-tools.comneo-tools.com
MANUALE D’ISTRUZIONI
BIANCHERIA INTIMA TERMICA
MODELLO: 81-662 81-672
τη μείωση του επιπέδου προστασίας ή τη μη ύπαρξη της
αποτελεσματικής προστασίας.
Εικονογράμματα και σήμανση:
Προσοχή! Φυλάξτε
σε μέρη όπου δεν
έχουν πρόσβαση
τα παιδιά.
Προσοχή! Κίνδυνος
πνιγμού.
Πολυαιθυλένιο
χαμηλής
πυκνότητας.
Φροντίζετε το
προϊόν να είναι
καθαρό.
i
Διαβάστε τις οδηγίες
χρήσης, ακολουθείτε
τις συστάσεις
και τηρείτε τους
κανόνες ασφαλείας
που παρατίθενται
σε αυτές.
Το προϊόν έχει
ελεγχθεί και
συμμορφώνεται
προς τις απαιτήσεις
των προτύπων
που ισχύουν
στην Ευρωπαϊκή
Ένωση.
Πλένεται στο χέρι,
με τη μέγιστη
θερμοκρασία
πλυσίματος
30°C.
Μην
λευκάνετε
απαγορεύεται
το σιδέρωμα
απαγορεύεται
το στέγνωμα
σε κάδο
Απαγορεύεται
ο στεγνός
καθαρισμός.
Κλείστε όλα τα φερμουάρ και τις ταινίες βέλκρο πριν το πλύσιμο
Μην χρησιμοποιείτε μαλακτικό
Μέγεθος:
Το ισοθερμικό εσώρουχο πρέπει να εφαρμόζει στο σώμα
καλά ή ακόμη και σφιχτά. Τα σημεία του πλεκτού στημονιού
που εξασφαλίζουν την εξαγωγή της υγρασίας συνιστάται να
τοποθετούνται στα σημεία του σώματος με τη μεγαλύτερη
παραγωγή του ιδρώτα. Σε περίπτωση κατά την οποία το
ισοθερμικό εσώρουχο δεν εφαρμόζει στην σιλουέτα, η
εξαγωγή της υγρασίας θα εμποδίζεται, και, εξ’ αιτίας αυτού, το
θερμοδραστικό στρώμα δεν θα λειτουργεί σωστά.
Περιορισμοί στη χρήση:
Απαγορεύεται η χρήση του προϊόντος:
- εάν κατά την επαφή με το δέρμα προκαλεί αλλεργικές
αντιδράσεις ή σε περίπτωση που έχει βλάβη.
Απαγορεύεται η αυτόβουλη τροποποίηση της κατασκευής του
προϊόντος.
Ορισμένες χημικές ουσίες ενδέχεται να επηρεάσουν αρνητικά
το προϊόν αυτό.
Ζητήστε τις λεπτομερείς πληροφορίες από τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση οποιωνδήποτε μηχανικών βλαβών,
φθοράς, σκισίματος του υφάσματος, τρυπήματος, ανοίγματος
των ραφών, ζημιάς των κουμπωμάτων το προϊόν γίνεται
ακατάλληλο για χρήση.
Κανόνες χρήσης:
Πριν από τη χρήση του προϊόντος, ελέγξτε την κατάστασή του,
και συγκεκριμένα:
- η ενδυμασία δεν πρέπει να φέρει σκισίματα,
- δεν πρέπει να φέρει λεκέδες από εύφλεκτες ουσίες,
- τα κουμπώματα δεν πρέπει να έχουν βλάβες,
- ελέγξτε την πληρότητα της συσκευασίας.
Η ενδυμασία δεν είναι σχεδιασμένη για την προστασία από
υψηλές θερμοκρασίες, κτυπήματα, νερό, φλόγα, χημικές
ουσίες, οξέα.
Συνθήκες φύλαξης και φροντίδας:
Φυλάξτε το προϊόν σε καθαρό και ξηρό μέρος που είναι
προστατευμένο από την απευθείας έκθεση στον ήλιο, σε
απόσταση ασφαλείας από καυστικές ουσίες, διαλυτικά ή ατμούς
τους, σε θερμοκρασία δωματίου και σχετική υγρασία έως 90%.
Απαγορεύεται η χρήση αποξεστικών απορρυπαντικών για
τον καθαρισμό του προϊόντος. Για το πλύσιμο χρησιμοποιείτε
προϊόντα που προορίζονται για πλύσιμο αθλητικών ρούχων.
Χρόνος διατήρησης:
Έως 5 έτη. Ο χρόνος χρήσης του προϊόντος είναι απεριόριστος.
Συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς:
Κατά τη μεταφορά και τη φύλαξη απαγορεύεται η τοποθέτηση
βαρέων φορτίων επί του προϊόντος, διότι ενδέχεται να
προκαλέσουν βλάβη του.
Απαιτήσεις για την απόρριψη:
Το προϊόν δεν χρήζει ειδικής μεταχείρισης κατά την απόρριψη.
Συσκευασία:
Σακούλα πολυαιθυλενίου. Πάνω στην ετικέτα αναγράφονται: το
λογότυπο του εργοστασίου κατασκευής, τύπος, μοντέλο.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
Destinazione d’uso:
Il prodotto è destinato alla protezione del corpo dell’utente
contro rischi minimi quali agenti atmosferici che non
presentano carattere eccezionali o estreme. Il prodotto è stato
sottoposto a valutazione di conformità sulla base della norma
EN ISO 13688:2013. Il prodotto è un dispositivo di protezione
Descrizione:
- il tessuto cilindrico consente di ridurre al minimo il numero
di cuciture,
- cuciture piatte, elastiche applicate dove non è possibile
eseguire l’elemento utilizzando il sistema del tessuto
a cilindri,
- cuciture impercettibili per l’utente,
- la struttura del tessuto consente il passaggio dell’umidità
che si forma sulla pelle,
- le zone dalla struttura speciale del tessuto sono disposte
nelle aree anatomiche più esposte al sudore,
- l’elasticità del tessuto permette di adattare la biancheria
intima al corpo,
individuale di categoria I dalla struttura semplice.
- la biancheria intima deve aderire senza causare una
sensazione di „oppressione”.
Materiale base:
60% coolmax 32% nylon 8% spandex
Nota:
Valutare sempre se il prodotto assicura un grado di protezione
adeguato alle condizioni di lavoro.
Il mancato rispetto delle avvertenze contenute nel manuale, o
un’errata scelta dell’abbigliamento in funzione delle condizioni
di lavoro, può causare il peggioramento o la mancata efficacia
della protezione.
Pittogrammi e simboli:
Attenzione! Tenere
lontano dalla portata
dei bambini.
Attenzione! Rischio
di soffocamento.
Polietilene a bassa
densità. Mantenere pulito.
i
Leggere il manuale
d’istruzioni,
osservare le
avvertenze e
le istruzioni di
sicurezza ivi
contenute.
Il prodotto è
stato sottoposto
a valutazione di
conformità ed
è conforme alle
norme in vigore
nell’Unione
Europea.
Lavare in acqua a
temperatura fino
a 30°C.
Non
candeggio non stirare non asciugare in
asciugatrice
Non lavare a
secco
Lavare con le cerniere lampo e le chiusure in velcro chiuse.
Non usare ammorbidenti.
Taglia:
L’intimo termico deve essere di taglia adeguata, possibilmente
aderente. Si consiglia di creare zone che asportino l’umidità
nelle aree più esposte alla sudorazione. Nel caso in cui la
biancheria intima non aderisca adeguatamente al corpo, il
trasporto dell’umidità sarà ostacolato e lo strato termoattivo
non svolgerà correttamente la propria funzione.
Controindicazioni:
Non usare il prodotto:
- se a contatto con la pelle provoca sintomi allergici o è
stato danneggiato.
Il prodotto non deve essere modificato autonomamente.
Alcune sostanze chimiche possono danneggiare il prodotto.
Informazioni dettagliate in merito devono essere richieste al
produttore.
ATTENZIONE! In caso di eventuali danni meccanici, crepe,
fori, cuciture strappate, elementi di chiusura danneggiati,
l’indumento perde la sua idoneità all’uso.
Modalità d’uso:
Prima dell’uso, verificare lo stato tecnico ed in particolare:
- se l’abbigliamento non presenta strappi,
- se non è stato macchiato con sostanze facilmente
infiammabili,
- se tutti gli elementi di chiusura sono efficienti,
- se è completo.
L’indumento non offre protezione contro pericoli quali alta
temperatura, impatti, acqua, fuoco, sostanze chimiche, acidi.
Condizioni di stoccaggio e conservazione:
Conservare in un luogo pulito ed asciutto, lontano da
sostanze corrosive, solventi o vapori di solventi, privo di luce
solare diretta, a temperatura ambiente ed umidità relativa
dell’ambiente non superiore al 90%. Per la pulizia non
utilizzare detergenti aggressivi o materiali abrasivi. Lavare
con l’impiego di detergenti destinati all’abbigliamento sportivo.
Periodo di conservazione, stoccaggio:
Non superiore a 5 anni. Il prodotto può essere utilizzato a
tempo indeterminato.
Stoccaggio e trasporto:
Il prodotto durante il trasporto o lo stoccaggio non può essere
coperto con altri prodotti o materiali più pesanti, ciò può
causare il danneggiamento del prodotto.
Riciclaggio:
Il prodotto non deve essere sottoposto a riciclaggio.
Imballaggio:
Sacchetto di plastica tubolare. L’etichetta riporta il logo del
produttore, il tipo, il modello.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Varsavia ul.
Pograniczna 2/4
neo-tools.comneo-tools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

NEO TOOLS 81-662-L/XL Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See juhend sobib ka