LG 47LB5610 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

A-5
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
y
Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite
rozdeľovač signálu.
y
Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality
obrazu správne pripojte zosilňovač signálu.
y
Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka,
skúste otočiť anténu správnym smerom.
y
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú
súčasťou dodávky.
y
Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
POZNÁMKA
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu
un cablu RF (75 Ω).
y
Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai
mult de 2 televizoare.
y
În cazul în care calitatea imaginii este slabă,
instalaţi în mod corect un amplificator de semnal
pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
y
În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu
antena conectată, încercaţi să orientaţi din nou
antena în direcţia corectă.
y
Cablul antenei şi transformatorul nu sunt
furnizate.
y
Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
NOTĂ
Български
Включете телевизора в стенно гнездо за антена
чрез радиочестотен кабел (75 Ω).
y
Използвайте сплитер на сигнала, който е
предназначен за повече от 2 телевизора.
y
Ако качеството на изображението е лошо,
монтирайте усилвател на сигнала, за да го
подобрите.
y
Ако качеството на изображението е слабо
със свързана антена, опитайте да настроите
антената отново в правилната посока.
y
Кабелът на антената и преобразувателят не
се предоставят в комплекта.
y
Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
ЗАБЕЛЕЖКА
Eesti
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RFkaabliga
(75 Ω).
y
Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage
signaalijaoturit.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise
kvaliteedi parendamiseks signaalivõimendi.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on
ühendatud, suunake antenn õigesse suunda.
y
Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei
ole.
y
Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
MÄRKUS
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF
kabeliu (75 Ω).
y
Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti
daugiau nei 2 televizorius.
y
Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai
sumontuokite signalo stiprintuvą.
y
Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta,
bandykite reguliuodami rasti tinkamą antenos
kryptį.
y
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
y
Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
PASTABA
Latviešu
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot
RF kabeli (75 Ω).
y
Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus,
izmantojiet signāla sadalītāju.
y
Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes
uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.
y
Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena,
mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu pareizā
virzienā.
y
Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav
iekļauti.
y
Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
PIEZĪME
A-7
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
LNB
Satellite IN
13/18V
700mA Max
Satellite
Dish
*Not Provided
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
with a satellite RF cable (75 Ω).
Magyar
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő
antennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Polski
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,
umieszczając satelitarny przewód RF (o oporności 75 Ω)
w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Česky
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím
zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu RF
(75 Ω).
Slovenčina
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez
konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu
un cablu RF (75 Ω).
Български
Свържете телевизора със сателитна чиния и
включете в сателитно гнездо чрез сателитен
радиочестотен кабел (75 Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse
RF-kaabliga (75 Ω).
Lietuvių k.
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydo-
vinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
Latviešu
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā,
izmantojot RF kabeli (75 Ω).
Srpski
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću
priključka za satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku
antenu (75 Ω).
Hrvatski
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem
satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë
satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Bosanski
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu
RF kablom (75 Ω).
Македонски
Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку
приклучокот за сателитска антена со сателитски RF
кабел (75 Ω).
Русский
Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ω)
к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
A-10
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse.
Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-
kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel.
Väljundi tüüp
Valitud
sisendtüüp
AV1
(Teleriväljund
1
)
Digitaalteler
Digitaalteler
Analoogteler, AV
Analoogteler
Komponent
HDMI
1 Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
signaalide väljundid.
y
Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab
see olema varjestatud.
y
Kui vaatate digitelerit 3D-režiimis, saab
läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D
väljundsignaale. (Ainult 3D-mudelid)
MÄRKUS
Lietuvių k.
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į
televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su
televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai parodyta
šiame paveikslėlyje.
Išvesties tipas
Dabartinis
įvesties režimas
AV1
(TV išvestis
1
)
Skaitmeninė televizija
Skaitmeninė televizija
Analoginė televizija, AV
Analoginė televizija
Komponentas
HDMI
1 TV išvestis: siunčia analoginės arba skaitmeninės
televizijos signalus.
y
Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti ekranuotas
signalų kabelis.
y
Kai žiūrite skaitmeninę TV 3D vaizdo režimu, per
SCART kabelį gali būti perduoti tik 2D išvesties
signalai. (Tik 3D modeliams)
PASTABA
Latviešu
Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz
televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru,
izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā.
Izejas veids
Pašreizējais
ievades režīms
AV1
(Televizora izeja
1
)
Digitālā TV
Digitālā TV
Analogā TV, AV
Analogā TV
Komb. sign
HDMI
1 Televizora izeja: izejā nodrošina analogos vai
digitālos TV signālus.
y
Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
nepieciešama signāla ekranēšana.
y
Skatoties digitālo televīziju 3D attēlveidošanas
režīmā, caur SCART kabeli var raidīt tikai 2D
izejas signālus. (Tikai 3D modeļiem)
PIEZĪME
Srpski
Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do
televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću
Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici.
Tip izlaza
Trenutni
ulazni režim
AV1
(TV izlaz
1
)
Digitalna televizija
Digitalna televizija
Analogna TV, AV
Analogna televizija
Komponentni
HDMI
1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili digitalni TV
signal.
y
Svaki scart kabl mora biti oklopljen.
y
Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D
režimu, samo 2D izlazni signali mogu da se
prenose preko SCART kabla.
(Samo za 3D modele)
NAPOMENA
A-14
MAKING CONNECTIONS
Only LB56**, LB62** series
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
MONO
( )
YELLOW
RED
WHITE
YELLOW
RED
WHITE
GREEN
BLUE
RED
RED
WHITE
GREEN
BLUE
RED
RED
WHITE
AUDIO
VIDEO
VIDEO
IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
LNB
Satellite IN
13/18V
700mA Max
ANTENNA /
CABLE IN
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
/ HD STB / PC
HDMI
(Only LAN PORT models)
(Only Satellite models)
USB IN
USB / HDD
Mobile phone
PCMCIA card
H/P OUT
IN 2 (MHL)
HDMI 2 port position
varies by model.
Headphone
English
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown. Some sepa-
rate cable is not provided.
Magyar
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb
kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket
HDMI-kábellel csatlakoztassa TV-jéhez. Egyes kábele-
ket külön kell megvásárolni.
Polski
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.Aby
uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz
urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając prze-
wodu HDMI, w sposób pokazany na rysunku. Zestaw
nie zawiera dodatkowego przewodu.
Česky
Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení
nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení
a televizor pomocí kabelu HDMI podle nákresu. Sa-
mostatný kabel není součástí dodávky.
Slovenčina
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Na
získanie najlepšej kvality obrazu a zvuku pripojte
externé zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI
podľa zobrazenia na obrázku. Samostatný kábel nie je
súčasťou dodávky.
Română
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru
cea mai bună calitate a imaginii şi a sunetului, conectaţi
dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI după
cum este indicat. Nu este prevăzut un cablu separat.
Български
Свържете вашия телевизор към външни устройства.
За най-добро качество на картината и звука, свър-
жете външното устройство и телевизора с HDMI
кабела, както е показано. Някои отделни кабели не
са предоставени.
Eesti
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja
helikvaliteedi tagamiseks ühendage välisseade ja teler
HDMI-kaabliga nii, nagu näidatud. Eraldi kaabel ei ole
kaasas.
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Norėdami
geriausios vaizdo ir garso kokybės, sujunkite išorinį
įrenginį ir televizorių HDMI kabeliu, kaip parodyta.
Atskiras kabelis nepridedamas.
Latviešu
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai iegūtu labāku
attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un TV,
izmantojot HDMI kabeli, kā tas parādīts. Daži atsevišķi
kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
A-19
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage
sisendrežiimid valima välisseadmeid.
Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
vastava seadme kasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised:
HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid,
audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti,
mänguseadmed ja muud välisseadmed.
y
Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelist erineda.
y
Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide
järjekorrast sõltumatult.
y
Kui salvestate telesaate DVD-le või
videokassetile, veenduge, et ühendate
telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või
videokassettmaki kaudu. Lisateavet salvestamise
kohta leiate ühendatud seadme kasutusjuhendist.
y
Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.
y
Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage
mänguseadme ühenduskaablit.
y
Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime,
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega seotud
müra. Müra olemasolul muutke arvutiväljundi
eraldusvõimet, värskendussagedust või
reguleerige heledust ja kontrasti menüüs PILT,
kuni jääte kvaliteediga rahule.
y
Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis
sõltuvalt graafikakaardist korralikult töötada.
MÄRKUS
Lietuvių k.
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus
ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį
įrenginį.
Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą
rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove.
Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai:
HD imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso
sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga
ir kiti išoriniai įrenginiai.
y
Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai
priklauso nuo modelio.
y
Prijunkite išorinius įrenginius prie televizoriaus
nepaisydami televizoriaus jungties tvarkos.
y
Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu įrašote
televizijos programą, įsitikinkite, kad prijungėte
televizoriaus signalo įvesties kabelį prie
televizoriaus per DVD arba vaizdo įrašymo
įrenginį. Daugiau informacijos rasite su prijungtu
įrenginiu pateiktame vadove.
y
Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas rasite
vadove.
y
Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų įrangą,
naudokite su ja pateiktą kabelį.
y
Kompiuterio režimu gali atsirasti skiriamosios
gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar
šviesumo trikdžių. Jei yra trikdžių, nustatykite
kompiuterio išvestį į kitą skiriamąją gebą,
pakeiskite atnaujinimo dažnį arba VAIZDO meniu
reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas
taps ryškus.
y
Kompiuterio režimu kai kurie raiškos nustatymai
gali tinkamai neveikti atsižvelgiant į vaizdo
plokštę.
PASTABA
www.lg.com
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt
läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.
KASUTUSJUHEND
LED TV*
*LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani.
2
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS
ENG
EESTI
LITSENTSID
Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com.
Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. "Dolby" ja topelt-D tähis on
Dolby Laboratories kaubamärgid.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI
logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
TEAVE DIVX-VIDEO KOHTA: DivX
®
on Rovi Corporationi tütarettevõtte DivX, LLC
välja töötatud digivideovorming. See on ametliku serdiga DivX Certied
®
seade,
mis on läbinud karmid testid, et tõestada DivX-video esitamist. Lisateavet ja tark-
varariistad failide DivX-videoteks teisendamiseks saate veebilehelt
www.divx.com.
TEAVE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (NÕUDEVIDEO) KOHTA: see DivX Certied
®
-
i seade tuleb registreerida, et esitada ostetud DivX Video-on-Demandi (VOD,
nõudevideo) vormingus lme. Registreerimiskoodi hankimiseks minge seadme
seadistusmenüüs jaotisesse DivX VOD. Kui soovite lisateavet registreerimise
kohta, külastage aadressi vod.divx.com.
"DivX Certied
®
– esitab DivX
®
-videot kuni HD 1080p, sealhulgas tipptaseme
sisu."
"DivX
®
, DivX Certied
®
ja nendega seotud logod on Rovi Corporationi või selle
tütarettevõtete kaubamärgid ja on litsentseeritud."
"Kehtib üks või mitu järgmist USA patenti:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti
http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõi-
guseteated.
Kui saadate e-kirja aadressil [email protected] ja esita päringu, annab LG Electronics avatud lähtekoodi CD-
plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud). Pakkumine kehtib kolm
(3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
3
ENGEESTI
OHUTUSJUHISED
OHUTUSJUHISED
Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi.
HOIATUS
y
Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
-
- Otsese päikesevalguse kätte
-
- Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
-
- Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed
-
- Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele
võib tilkuda õli
-
- Vihma või tuule kätte
-
- Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
y
Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
y
Voolukaabel on lahutusseade. Kaabel peab jääma vabalt kasutatavaks.
y
Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt on märg või
tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage tolm.
Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.
y
Veenduge, et ühendate toitekaabli maandatud vooluvõrku. (V.a seadmed, mis pole
maandatud.)
Võite saada elektrilöögi või viga.
y
Kinnitage toitekaabel täielikult.
Kui toitekaabel pole täielikult kinnitatud, võib tekkida tulekahju.
y
Veenduge, et toitekaabel ei puutu kokku kuumade esemetega nagu nt küttekehad.
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
y
Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda toote alla.
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
y
Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida vihmavee
sissevoolamist.
Vastasel juhul võib see põhjustada tootes veekahjusid ning anda elektrilöögi.
4
ENG
EESTI
OHUTUSJUHISED
y
Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja signaalikaablite abil.
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja elektrilöögi.
y
Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid.
Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada.
y
Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda.
Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada.
y
Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamatus
kohas.
Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise korral
tuleb kutsuda esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüülpakend
põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte.
y
Ärge lubage lastel teleri otsa ronida.
Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
y
Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel neid alla neelata.
Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole.
y
Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks metallist söögipulka-
sid), kui kaabli teine ots on ühendatud pistikupessa. Samuti ärge katsuge toitekaablit
vahetult pärast selle ühendamist pistikupessa.
Võite saada surmava elektrilöögi.
(Sõltub mudelist)
y
Ärge asetage tuleohtlikke aineid toote lähedal ega hoidke neid sellel.
Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või tulekahju tekkeks.
y
Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte, juuksenõelu, söögipul-
kasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb silmas
pidada lapsi.
Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on kukkunud võõrke-
ha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust teeninduskeskusega.
y
Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega (värvivedeldi või
benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
y
Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraani
vastu kukkuda.
Võite saada vigastada või kahjustada toodet.
5
ENGEESTI
OHUTUSJUHISED
y
Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal.
Võite saada surmava elektrilöögi.
y
Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning tuulu-
tage ruumi.
Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi.
y
Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise.
Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse.
y
Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust kohali-
ku teeninduskeskusega.
-
- Toode on saanud löögi
-
- Toodet on kahjustatud
-
- Võõrkehad on kukkunud tootesse
-
- Toode suitseb või eritab kummalist lõhna
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
y
Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust.
Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni kahjustamine võib
põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju.
y
Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge asetage seadme
peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
y
Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga kokku puutuda.
See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote mahakukkumist.
ETTEVAATUST
y
Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
y
Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende kokku-
puutumist, kui antenn peaks kukkuma.
See võib põhjustada elektrilöögi!
y
Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid
pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
6
ENG
EESTI
OHUTUSJUHISED
y
Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkukkumise vältimi-
seks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
y
Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote
tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see mahakukkumise
vältimiseks hoolikalt.
y
Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid.
y
Antenni ühendamisel konsulteerige kvalifitseeritud tehnikuga.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
y
Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri diagonaali 2 kuni 7
kordse pikkusega.
Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist.
y
Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid.
Valede patareide kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada.
y
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid.
Nii võivad patareid üle kuumeneda ja lekkida.
y
Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest päikesevalgusest, avatud leegiga kaminast ja
elektrisoojendist.
y
ÄRGE asetage mittetaaslaetavaid patareisid laadimisseadmesse.
y
Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid.
y
Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali häirida. Sellisel
juhul pimendage tuba.
y
Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et ühenduskaablid on
piisavalt pikad.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
y
Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates selle
seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.)
Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi.
7
ENGEESTI
OHUTUSJUHISED
y
Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid.
-
- Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm.
-
- Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
-
- Ärge asetage toodet vaibale või padjale.
-
- Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava.
Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada.
y
Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid, sest need
võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust.
y
Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele,
ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud
teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.
y
Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
y
Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu väänamine,
sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale astumine. Pöörake
erilist tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele ning kohtadele, kus kaabel väljub
seadmest.
y
Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda teravate esemetega
(nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda.
y
Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal pikemat aega. See
võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.
y
Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt toitekaabel pistikupesast
lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks. Liigse jõu rakendamisel võite ekraani
kriimustada või selle värvi kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige märja lapiga.
Ärge kunagi kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid poleerimisaineid,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis võivad toodet ja
selle ekraani kahjustada.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada
(deformatsioonid, korrosioon, purunemine).
y
Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see vahelduvvooluallikast lahti ühendatud
isegi siis, kui selle lülitist välja lülitate.
y
Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja.
Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.
y
Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-, antenni- ja kõik muud
ühenduskaablid.
Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada tulekahju või saada
elektrilöögi.
8
ENG
EESTI
OHUTUSJUHISED
y
Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske.
Vastasel juhul võite end vigastada.
y
Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskeskusega.
Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke.
y
Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil. Teenindus on vajalik,
kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või pistiku
puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma või
niiskusega, häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.
y
Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist olla mõningase
"värelusega". See on tavaline, seadmega on kõik korras.
y
Ekraan on kõrgtehnoloogiline toode, eraldusvõimega kaks kuni kuus miljonit pikslit. Võite
näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi punkte (punased, sinised või rohelised)
suurusega 1 ppm. See ei märgi tõrget ega mõjuta toote talitlust ja usaldusväärsust.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote
väljavahetamiseks ega hüvitamiseks.
y
Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil erinevaid heledusi ja
värve.
See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote omadustega ning see
ei ole rike.
y
Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu stseen) pikaajaline kuvamine võib ekraani
kahjustada, mille tulemuseks on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi.
Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde plas-
maekraanil).
Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani servadesse kujutised kinnistuda.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega hüvitami-
seks.
y
Loodud heli
Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist ja niiskusest
tulenev termiline kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju muudavad. Elektriühen-
duse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga varustav kiiretoimeline lülitusskeem tekitab vaikset müra. See
erineb sõltuvalt tootest.
See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.
9
ENGEESTI
OHUTUSJUHISED
3D-pildinduse vaatamine
(ainult 3D-mudelid)
HOIATUS
Vaatamiskeskkond
y
Vaatamisaeg
-
- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib
põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi.
Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud
y
Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid
ebanormaalseid sümptomeid.
y
Kui vaadake 3D-videoid siis, kui tunnete iiveldust, olete rase ja/või põete kroonilist haigust, nagu epilepsia,
südamehaigused, vererõhuhaigused jne.
y
3D-sisu ei soovitata vaadata stereopimedust või muid stereoanomaaliaid põdevatel isikutel. Vaatamisel võite
kogeda topeltkujutisi või ebamugavust.
y
Kui põete strabismi (kõõritust), amblüoopiat (nägemisnõrkus) või astigmatismi, võib teil olla probleeme sügavuse
ja tajumisel ning võite topeltkujutiste nägemise tõttu hõlpsalt väsida. Sellisel juhul soovitame teil sagedamini
puhkepause teha.
y
Kui parema ja vasaku silma nägemisteravus on erinev, kontrollige nägemist enne 3D-pildi vaatamist.
Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu vaatamine katkestada või mis seda keelavad
y
Ärge vaadake 3D-sisu unepuudusest, ületöötamisest või joomisest tingitult väsinuna.
y
Selliseid sümptomeid kogedes lõpetage 3D-sisu vaatamine ja puhake, kuni sümptomid on kadunud.
-
- Sümptomite püsimisel konsulteerige arstiga. Sümptomite hulka võivad kuuluda peavalu, silmavalu, iiveldus,
ähmane nägemine, ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne ebamugavus või väsimus.
10
ENG
EESTI
OHUTUSJUHISED
ETTEVAATUST
Vaatamiskeskkond
y
Vaatamiskaugus
-
- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkuse-
ga. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale.
Vaatamisvanus
y
Imikud/lapsed
-
- Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud.
-
- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks
võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata). 3D-pilti vaatavatele lastele tuleb erilist tähelepanu
pöörata.
-
- Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui täiskasvanutel, sest silmade vahe on väiksem kui
täiskasvanutel. Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti täiskasvanutega võrreldes suurema stereoskoopilise
sügavusega.
y
Teismelised
-
- Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovitage neil
3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata.
y
Vanurid
-
- Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kaugusest lähe-
mal.
Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel
y
Kasutage kindlasti LG 3D-prille. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti korralikult.
y
Ärge kasutage 3D-prille tavaliste prillide, päikeseprillide või kaitseprillide asemel.
y
Modifitseeritud 3D-prillide kasutamine võib silmi kurnata või pilti moonutada.
y
Ärge hoidke 3D-prille väga kõrgel või madalal temperatuuril. Vastasel juhul võivad prillid moonduda.
y
3D-prillid on õrnad ja neid on lihtne kriimustada. Puhastage prilliklaase alati pehme puhta lapiga. Ärge
kriimustage 3D-prillide klaase teravate esemetega ega puhastage neid kemikaalidega.
11
ENGEESTI
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
y
Teie teler võib erineda pildil olevast.
y
Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda.
y
Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda.
y
Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
y
Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi. Kui telerit pole pikemat aega plaanis
vaadata, tuleks see energiasäästmiseks välja lülitada.
y
Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada pildi heledust; selle tulemusel vähenevad
teleri kasutamisega seotud üldised kulud.
MÄRKUS
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Lahtipakkimine
Veenduge, et teie müügikomplektis on järgmised esemed. Kui mõni tarvik on puudu, võtke ühendust toote müünud
kohaliku edasimüüjaga. Juhendis toodud joonistel kujutatu võib erineda tegelikust tootest ja tarvikutest.
y
Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage heakskiitmata tarvikuid.
y
Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest põhjustatud kahjustusi või vigastusi.
y
Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada.
ETTEVAATUST
y
Tootekomplekti kuuluvad elemendid sõltuvad mudelist.
y
Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse toote funktsioonide uuendamise tõttu muuta
sellest eelnevalt teavitamata.
y
Optimaalseks ühenduseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete kaablite sooned olema vähem kui 10 mm
paksused ja 18 mm laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa, kasutage USB 2.0
toega pikenduskaablit.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
MÄRKUS
12
ENG
EESTI
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Kaugjuhtimispult ja
patareid (AAA)
Kasutusjuhend Toitejuhe
Alus
(Ainult LB55**, LB56**-ZE / ZC,
LB62**-ZA / ZB)
Alus
(Ainult LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
Aluse kruvid
4EA, M4 x L14
(Ainult 42/49LB55**,
39/42/47/50/55/60LB56**,
42/49/55LB62**)
Aluse kruvid
4EA, M4 x L20
(Ainult 32LB55**, 32LB56**,
32LB62**)
Seinakinnituse vaherõngad
2EA
(Ainult 42LB55**, 42LB56**,
42LB62**)
Kaablihaldus
2EA
Kaablihoidik
(Sõltub mudelist)
Cinema 3D-prillid
3D-prillide arv võib mudeliti ja riigiti
erineda.
(Ainult LB62**)
13
ENGEESTI
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Müüakse eraldi
Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta.
Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole.
Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
LG Audio seade AG-F***
Cinema 3D-prillid
AG-F***DP
Kaksikesitusprillid
Ühilduvus LB56** / LB55** LB62**
LG Audio seade
AG-F***
Cinema 3D-prillid
AG-F***DP
Kaksikesitusprillid
Sõltuvalt tootefunktsioonide uuendamisest, tootja soovist või tegevuspoliitikast võidakse mudelinime
või disaini muuta.
14
ENG
EESTI
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Osad ja nupud
(Ainult LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB)
Ekraan
Kaugjuhtimispuldi andur
Sisselülituse indikaator
Kõlarid
Juhtkangi nupp
(* See nupp asub teleriekraani
all.)
(Ainult LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
Ekraan
Kaugjuhtimispuldi andur
Sisselülituse indikaator
Kõlarid
Juhtkangi nupp
(* See nupp asub teleriekraani
all.)
y
Toite märgutule saab põhimenüüs valikuga VALIK sisse või välja lülitada.
MÄRKUS
15
ENGEESTI
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Juhtkangi nupu kasutamine
Teleri funktsioonide kasutamiseks piisab juhtkangi nupu vajutamisest või selle üles, alla, vasakule või paremale
liigutamisest.
Põhifunktsioonid
Toide sisse
Kui teler on välja lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning
vajutage seda üks kord, seejärel vabastage nupp.
Toide välja
Kui teler on sisse lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning
vajutage seda üks kord mõne sekundi vältel, seejärel vabastage
nupp.
(Kui siiski kuvatakse ekraanil nuppu Menu (Menüü), saate menüüst
väljuda, kui vajutatde ja hoiate all juhthoova nuppu.)
Helitugevuse
juhtimine
Asetades sõrme juhtkangi nupule ja liigutades nuppu vasakule või
paremale, saate seadistada teile sobiva helitugevuse taseme.
Programmide
juhtnupp
Asetades sõrme juhtkangi nupule ning lükates nuppu üles või alla,
saate sirvida salvestatud, soovitud programme.
y
Liikudes sõrmega juhtkangi nupule ning lükates seda üles, alla, vasakule või paremale, veenduge, et te
ei vajuta juhtkangi nuppu. Kui esmalt juhtkangi nuppu vajutada, ei ole helitugevuse taset ja salvestatud
programme võimalik muuta.
MÄRKUS
Menüü kohandamine
Kui teler on sisse lülitatud, vajutage juhtkangi nuppu üks kord.
Menüüelementide( , , , ) kohandamiseks liigutage juhtkangi nuppu üles, alla, vasakule või paremale.
Teler välja Lülitab teleri välja.
Seadistused Pääseb juurde põhimenüüle.
Sulge Ekraani tühjendamine ja TV-režiimile naasmine.
Sisendi
loend
Vahetab sisendallikat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480

LG 47LB5610 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka