Philips GC8030/28 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Intellicare
GC8030, GC7030
2
C
G
H
N
J
L
E
F
O
Q
R
K
I
M
A
B
D
P
S
H
3
4
SUOMI 6
DANSK 15
GC8030, GC7030
Johdanto
Olet hankkinut uuden älykkään Philips Intellicare -
höyrysilitysjärjestelmän.
Höyryraudalla voidaan silittää keskeytyksettä ja siinä on irrotettava
vesisäiliö, joka voidaan täyttää koska tahansa.
Höyryrauta tuottaa tasaisesti höyryä, mikä on ainutlaatuinen ominaisuus
höyrysilitysjärjestelmissä. Näin saat tasaisen silitystuloksen nopeasti.
Laitteen osat
A Höyrysuihkauspainike (vain GC8030)
B Lämpötilanvalitsin
C Höyrypainike
D Lämpötilan merkkivalo
E Höyryletku
F Pohja
G Höyryraudan laskualusta
H Virtakytkin ja virran merkkivalo
I Vesisäiliön täytön merkkivalo
J Höyrysäiliön merkkivalo
K Liitosjohto
L Höyrysäiliö
M Calc-Clean-huuhteluaukon suojus ja tulppa
N Säilytystila liitosjohdolle ja höyryletkulle
O Täyttöaukko
P Irrotettava vesisäiliö
Q Vesisäiliön irrotuskytkin
R Kädensijat kuljetusta varten
S Mittamuki
Tärkeää
Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säästä
käyttöohje vastaisen varalle.
Tarkista, että höyrysäiliön pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
Liitä laite mielellään maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä laitetta, jos pistotulppa, liitosjohto, höyryletku tai itse
laite on vaurioitunut.
Tarkasta säännöllisesti, että höyryletku ja liitosjohto ovat ehjät.
Jos liitosjohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi
vuoksi Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai
muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
Höyryrautaa ei saa koskaan jättää ilman valvontaa, silloin kun se
on liitetty sähköverkkoon.
Älä upota höyryrautaa tai höyrysäiliötä veteen.
SUOMI6
Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta,
ennen kuin nostat laitteen vedestä.
Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa.
Heikkokuntoisten ihmisten ei pitäisi antaa käyttää laitetta ilman
valvontaa. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
Laskualusta ja höyryraudan pohja tulevat hyvin kuumiksi ja voivat
koskettaessa aiheuttaa palovamman.
Jos haluat siirtää höyrysäiliötä, älä koske laskualustaan.
Aseta höyryrauta aina laskualustalleen tai pystyasentoon.Varo
laittamasta kuumaa höyryrautaa letkun tai liitosjohdon päälle.
Pidä huoli, ettei höyryraudan kuuma pohja kosketa liitosjohtoa tai
höyryletkua.
Älä laita vesisäiliöön hajusteita, etikkaa, kalkinpoistoaineita tai
muitakaan kemikaaleja.
Aseta laite aina tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle pinnalle.
Kun lopetat silittämisen tai kun hetkeksikin poistut höyryraudan
luota, irrota pistotulppa pistorasiasta ja aseta höyryrauta
laskualustalle.
Jos höyrysäiliöstä purkautuu höyryä laitteen lämmityksen aikana,
sammuta laite ja kiristä Calc-Clean-huuhteluaukon tulppa.
Jos höyryä purkautuu edelleen laitteen lämmityksen aikana,
sammuta laite ja ota yhteys Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen.
Huuhtele höyrysäiliö kerran kuukaudessa tai aina 10 käyttökerran
jälkeen välttääksesi höyryraudan toimintahäiriöit.
Älä irrota Calc-Clean-huuhteluaukonsuojusta äläkä kierrä auki
Calc-Clean-huuhteluaukontulppaa, silloin kun höyrysäiliö on
kuuma.
Käyttöönotto
B
Höyryraudasta voi tulla hieman käryä ensimmäisellä käyttökerralla.
Tämä on normaalia ja lakkaa hetken kuluttua.
B
Käytettäessä höyryrautaa ensimmäistä kertaa sen pohjasta saattaa tulla
valkoisia hiukkasia.Tämä on normaalia; hiukkaset ovat vaarattomia ja
niiden tulo lakkaa jonkin ajan kuluttua.
B
Kun käynnistät laitteen, höyrysäiliöstä saattaa kuulua pumppaava ääni.
Tämä on normaalia; ääni kertoo, että vettä pumpataan höyrysäiliöön.
1 Poista höyryraudan pohjassa mahdollisesti oleva tarra tai
suojakelmu ja pyyhi pohja puhtaaksi pehmeällä liinalla.
C
2 Aseta höyrysäiliö tukevalle ja tasaiselle alustalle, eli
silityslaudalle tai pöydälle.
SUOMI 7
Käyttöönotto
Irrotettavan vesisäiliön täyttö
Jos paikallinen vesijohtovesi on hyvin kovaa, suosittelemme veteen
sekoitettavaksi puolet tislattua vettä.
Älä kaada vesisäiliöön hajusteita, etikkaa, tärkkiä, kalkinpoistoaineita
muita kemikaaleja äläkä pelkkää tislattua vettä.
C
1 Poista irrotettava vesisäiliö höyrysäiliöstä.
2 Täytä vesisäiliö vedellä MAX-merkkiin asti.
3 Työnnä vesisäiliö takaisin höyrysäiliöön.
Vesisäiliö voidaan täyttää milloin tahansa käytön aikana.
Laitteessa on sisäinen vesisäiliön tason tunnistin. Kun
irrotettavassa vesisäiliössä on vähimmäismäärä vettä, vesisäiliön
uudelleentäytön merkkivalo syttyy.
Höyrysilitys ei ole mahdollista!
B
Huomaa. Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa tai puhdistuksen
jälkeen, irrotettavasta vesisäiliöstä pumpataan paljon vettä höyrysäiliöön.
Täytä vesisäiliö tarvittaessa.
Lämpötilan valinta
1 Katso vaatteen silitysohjeesta sopiva silityslämpötila.
- 1 Keinokuidut ( esimerkiksi akryyli, viskoosi ja polyamidi) sekä silkki
- 2 Villa
- 3 Puuvilla
- MAX Pellava
C
2 Valitse haluamasi silityslämpötila kiertämällä lämpötilanvalitsin
vastaavan merkin kohdalle.
3 Työnnä pistotulppa pistorasiaan ja aseta virtakytkin asentoon
'on'.
Höyrysäiliö ja höyryrauta alkavat lämmetä.
Höyryrauta lämpiää noin 1 minuutissa lämpötilaan 2, ja höyrysäiliön
lämpiäminen kestää noin 2,5 minuuttia.
C
Heti kun höyrysäiliön paine on noussut maksimitasolle ja se on
valmis höyrysilitykseen, höyrysäiliön merkkivalo sammuu.
SUOMI8
Vinkkejä
- Jos vaate on valmistettu erilaisista materiaaleista, valitse silityslämpötila
arimman materiaalin mukaan, eli alin lämpötila. Esimerkki: jos
vaatteessa on 60% polyesteriä ja 40% puuvillaa, se tulisi silittää
polyesterille tarkoitetulla lämmöllä (2).
- Jos et tiedä mitä materiaalia tekstiili on, kokeile silittää varovasti
sellaisesta kohdasta, joka ei näy päällepäin.
- Silkki, villa ja keinokuidut: silitä kankaan nurjalta puolelta, jotta kankaan
pinta ei alkaisi kiiltää.
- Helposti kiiltävät materiaalit tulisi silittää vain yhteen suuntaan (nukan
suuntaan) ja hyvin vähän painaen.
- Aloita silittäminen matalinta lämpötilaa vaativista tekstiileistä, kuten
tekokuidut.
Voit nopeuttaa höyryraudan jäähtymistä käyttämällä höyryä tai
silittämällä jotain kangasta.
Käyttö
Höyrysilitys
Höyryletku saattaa kuumentua pitkään käytettäessä.
B
Höyrysilityksen aikana laitteesta voi ajoittain kuulua pumppaava ääni.
Tämä on normaalia ja kertoo sen, että vettä pumpataan höyrysäiliöön.
1 Varmista, että höyrysäiliössä on riittävästi vettä.
Höyrysilitys on mahdollista vain korkeammissa silityslämpötiloissa
(korkeampi kuin 2).
C
2 Aloita höyrysilitys painamalla höyrypainiketta.
Höyrysilityksen aikana höyrysäiliön lämpenemisen merkkivalo
syttyy aika ajoin osoitukseksi siitä, että höyrysäiliö kuumenee
pitääkseen oikean lämpötilan ja paineen.
Höyrysäiliön höyryventtiilin avautuminen ja sulkeutuminen saa
aikaan napsahduksen.Tämä on täysin normaalia.
Silittäminen ilman höyr
1 Aloita silittäminen painamatta höyrypainiketta.
SUOMI 9
Silittämisen jälkeen
C
1 Aseta höyryrauta laskualustalle.
C
2 Katkaise laitteen toiminta.
3 Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna höyryraudan jäähtyä.
Toiminnot
Höyrysilitys pystyasennossa
Älä koskaan suuntaa höyryä ihmisiä päin.
C
Voit höyrysilittää ripustetut verhot ja vaatteet (takit, puvut yms.)
pitämällä höyryrautaa pystyasennossa ja painamalla
höyrypainiketta.
Höyrysuihkaus (vain GC8030)
Voimakas höyrysuihkaus auttaa poistamaan itsepintaiset laskokset/rypyt.
1 Aseta lämpötilanvalitsin välille &@4,051 - MAX.
C
2 Paina sekä höyrypainiketta että höyrysuihkauspainiketta.
SUOMI10
Puhdistus ja hoito
Jokaisen käytön jälkeen
Älä koskaan upota höyryrautaa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan
alla.
1 Pyyhi höyryrauta puhtaaksi kostealla liinalla.
2 Pyyhi pohjaan tarttunut kalkki ja muu lika kostealla liinalla ja
naarmuttamattomalla puhdistusaineella.
Calc-Clean-puhdistus
Älä irrota Calc-Clean-huuhteluaukonsuojusta äläkä kierrä auki Calc
Clean-huuhteluaukontulppaa, silloin kun höyrysäiliö on kuuma.
ERITTÄIN TÄRKEÄÄ: Huuhtele höyrysäiliö kerran kuukaudessa tai aina
10 käyttökerran jälkeen välttääksesi höyryraudan toimintahäiriöt.
B
Höyrysäiliön sisään muodostuva kalkki ei kerry seinille. Poista kalkki
höyrysäiliöstä kerran tai kaksi kuukaudessa, niin Intellicare-
höyrysilitysrauta pysyy hyvässä kunnossa.
1 Varmista, että höyrysäiliö on kytketty irti pistorasiasta
vähintään 2 tuntia aikaisemmin ja ettei se ole kuuma.
C
2 Poista irrotettava vesisäiliö.
C
3 Tartu höyrysäiliöön kahdella kädellä ja ravista kunnolla.
C
4 Käännä höyrysäiliö kyljelleen ja poista Calc-Clean-
huuhtelusuojus ja -huuhtelutulppa kolikon avulla.
SUOMI 11
C
5 Tyhjennä höyrysäiliö kaatamalla vesi pois astiaan tai
pesualtaaseen.
C
6 Täytä säiliö puhtaalla vedellä kupin avulla ja ravista uudelleen.
C
7 Tyhjennä höyrysäiliö kaatamalla vesi pois astiaan tai
pesualtaaseen.
Toista vaiheet 6 ja 7 kaksi kertaa, niin että säiliö puhdistuu kunnolla.
C
8 Aseta Calc-Clean-huuhtelutulppa paikalleen höyrysäiliöön ja
kiristä se kolikon avulla.
C
9 Aseta Calc-Clean-huuhtelusuojus takaisin höyrysäiliön päälle.
Säilytys
Anna höyryraudan jäähtyä tarpeeksi, ennen kuin laitat sen säilytykseen.
SUOMI12
Säilytys
Anna höyryraudan jäähtyä tarpeeksi, ennen kuin laitat sen säilytykseen.
C
1 Tyhjennä vesisäiliö ja kokoa höyryletku ja liitosjohto
säilytystilaan.
2 Höyrysäiliön kummallakin sivulla olevat kädensijat helpottavat
kantamista.
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoa tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin
www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin
asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös
kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa yhteyden Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
SUOMI 13
Ratkaisu
Tarkasta liitosjohto, pistotulppa ja
pistorasia.
Aseta virtakytkin asentoon 'on'.
Aseta lämpötilanvalitsin sopivaan
silityslämpötilaan.
Ilmiö on täysin normaali ja se häviää
hetken kuluttua.
Täytä vesisäiliö (ks. Käyttöönotto,
Irrotettavan vesisäiliön täyttö).
Odota, kunnes merkkivalo on
sammunut.
Valitse lämpötilaksi 2 tai sitä
korkeampi.
Kiinnitä vesisäiliö kunnolla
höyrysäiliöön (kuulet napsahduksen).
Voit tarkistaa, että höyryä todella tulee
asettamalla lämpötilanvalitsimen
matalammalle asennolle, esim. 2.
Aseta lämpötilanvalitsin vähintään
asennolle 2.
Tämä on täysin normaalia. Pidä
höyryrautaa vanhan kankaan päällä ja
paina höyrypainiketta, kun aloitat
(uudelleen) silittämisen. Odota niin
kauan kunnes pohjasta alkaa veden
asemesta tulla höyryä.
Puhdista pohja kostealla liinalla.
Tämä on normaalia.
Irrota pistotulppa pistorasiasta heti ja
ota yhteys Philips Kodinkoneiden
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Huuhtele höyrysäiliö. Katso kohtaa
Puhdistus ja hoito.
Mahdollinen syy(t)
Virtaa ei tule.
Höyrysäiliön virtaa ei ole kytketty.
Lämpötilanvalitsin on asennossa MIN.
Jotkut laitteen osat on öljytty tehtaalla
ja niistä voi alussa tulla hieman käryä.
Vesisäiliössä ei ole tarpeeksi vettä.
Höyrysäiliön merkkivalo palaa
edelleen.
Valittu silityslämpötila on liian matala
höyrysilitykseen.
Vesisäiliötä ei ole kiinnitetty kunnolla
höyrysäiliöön.
Kun on valittu hyvin korkea lämpötila,
muodostuva höyry on kuivaa ja tuskin
näkyvää. Se näkyy vielä vähemmän, jos
ympöristön lämpötila on suhteellisen
korkea; ja se on täysin näkymätöntä, jos
lämpötilaksi on asetettu MAX.
Valittu lämpötila on liian matala
höyrysilitykseen.
Kun aloitat höyrysilitystä ja kun olet
välillä keskeyttänyt höyrysilityksen,
höyryletkussa oleva höyry on jäähtynyt
ja tiivistinyt vedeksi, mistä syystä
pohjasta tulee vesipisaroita.
Vedessä olevia epäpuhtauksia tai
kemikaaleja on kertynyt höyryraudan
höyryaukkoihin ja/tai pohjaan.
Vettä pumpataan höyrysäiliöön.
Pumppaava ääni ei lakkaa.
Höyrysäiliöön on kertynyt liikaa kalkkia
ja epäpuhtauksia.
Ongelma
Laite ei kuumene.
Uudesta höyryraudasta tulee käryä,
kun se kytketään toimintaan.
Höyryraudasta ei tule höyryä.
Pohjasta tippuu vesipisaroita.
Pohjasta tulee hiutaleita ja
epäpuhtauksia tai pohja on likainen.
Laitteesta kuuluu pumppaava ääni.
Pohjasta tulee likaista vettä.
Tarkistusluettelo
Tähän kohtaan on koottu tavallisimmat ongelmat, joita höyryrautaa käytettäessä saattaa tulla esiin.
Katso tarkemmat ohjeet vastaavista tekstikohdista. Ellei ongelma ratkea, ota yhteys Philipsin
asiakaspalveluun.
SUOMI14
Introduktion
Tillykke med din nye Intellicare, den nye intelligente dampstation fra
Philips.
Med dette strygejern, som har en aftagelig vandtank, der kan fyldes på
et hvilket som helst tidspunkt, kan du stryge uden afbrydelser, så længe
du ønsker.
Strygejernet har en konstant, høj dampproduktion, hvilket er en unik
feature indenfor dampstationer. Dette sikrer et hurtigt og holdbart
strygeresultat.
Generel beskrivelse
A Dampskudsknap (kun GC8030)
B Temperaturvælger
C Dampaktiverings-knap
D Temperatur kontrollampe
E Dampslange
F Strygesål
G Stander til strygejern
H On/Off (tænd/sluk)-knap med lys
I Kontrollampe for påfyldning af vand
J Kontrollampe for damptank
K Netledning
L Damptank
M Calc-Clean-dæksel og -prop
N Opbevaringsrum til netledning og dampslange
O Påfyldningsåbning
P Aftagelig vandtank
Q Udløserhåndtag til vandtank
R Transporthåndgreb
S Påfyldningsbæger
Vigtigt
Af hensyn til sikkerheden anbefales det at læse denne
betjeningsvejledning grundigt igennem og se på illustrationerne, før
apparatet tages i brug første gang.
Kontrollér, at spændingsangivelsen i bunden af damptanken svarer
til den lokale netspænding, før du tilslutter strygejernet.
Apparatet må kun tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse.
Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning, dampslange eller selve
apparatet er beskadiget.
Kontrollér regelmæssigt at både netledning og dampslange er hel
og ubeskadiget.
Hvis netledningen beskadiges må den kun udskiftes af Philips,
autoriseret Philips-serviceværksted eller af en tilsvarende
kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
DANSK 15
Efterlad aldrig strygejernet uden opsyn, når det er tændt.
Hverken strygejern eller damptank må kommes ned i vand.
Handicappede personer bør ikke bruge strygejernet uden opsyn.
Opbevar strygejernet utilgængeligt for børn.
Strygejernets stander og strygesål kan blive utroligt varme og
forårsage brandsår ved berøring. Pas derfor på ikke at komme til
at berøre standeren, når damptanken flyttes.
Anbring altid strygejernet på standeren, eller stil det på hælen. Stil
ikke det varme strygejern på dampslangen eller netledningen. Sørg
for, at netledning og dampslange ikke kommer i kontakt med den
varme strygesål.
Kom aldrig parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel eller andre
former for kemikalier i vandtanken.
Anbring altid strygejernet på en stabil, plan og vandret flade.
Tag altid stikket ud af stikkontakten straks efter brug og når
strygejernet forlades - også selv om det kun er et kort øjeblik.
Hvis der slipper damp ud af damptanken, mens strygejernet
varmer op, skal du slukke for apparatet og stramme Calc-Clean-
proppen. Hvis der stadig slipper damp ud, mens strygejernet
varmer op, skal du slukke for apparatet og kontakte din Philips-
forhandler for eftersyn/reparation.
Rengør damptanken en gang om måneden eller efter 10 ganges
brug for at undgå at beskadige strygejernet.
Calc-Clean dækslet må aldrig fjernes, og Calc-Clean proppen ikke
skrues af, når damptanken er varm.
Inden strygejernet tages i brug første gang
B
Der kan komme lidt røg fra strygejernet, når det tændes første gang.
Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde.
B
Når strygejernet bruges første gang, kan der drysse lidt hvide partikler ud
fra strygesålen. Dette er helt normalt; partiklerne er uskadelige og
forsvinder efter et kort øjeblik.
B
Idet apparatet tændes, høres måske en pumpelyd fra damptanken.
Dette er helt normalt; lyden indikerer, at der pumpes vand ind i
damptanken.
1 Fjern eventuelle klistermærker og/eller beskyttelsesfolie fra
strygesålen, og tør den efter med en blød klud.
C
2 Placér damptanken på et stabilt, jævnt underlag, f.eks. et bord.
DANSK16
Klargøring
Påfyldning af den aftagelige vandtank
Er vandet i dit område meget hårdt, anbefales det at anvende lige dele
postevand og lige dele destilleret vand.
Kom aldrig parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmidler, andre former for
kemikalier eller 100% destilleret vand i vandtanken.
C
1 Tag den aftagelige vandtank af damptanken.
2 Fyld vandtanken med vand op til MAX-mærket.
3 Sæt vandtanken tilbage på damptanken.
Vandtanken kan påfyldes på et hvilket som helst tidspunkt.
Apparatet har en indbygget vandstandssensor. Når vandstanden i
den aftagelige vandtank når minimum, tænder kontrollampen for
påfyldning af vand.
Dampstrygning er ikke muligt!
B
Bemærk: Når apparatet bruges første gang eller efter brug af Calc-Clean
funktionen, pumpes en masse vand fra den aftagelige vandtank over i
damptanken. Hæld om nødvendigt mere vand i tanken.
Temperaturindstilling
1 Følg den anbefalede strygetemperatur i tøjets
vaske/strygeanvisning.
- 1 Kunststof (f.eks. akryl, viscose, polyamid) og silke
- 2 Uld
- 3 Bomuld
- MAX Linned
C
2 Drej temperaturvælgeren til den ønskede strygetemperatur.
3 Sæt stikket i stikkontakten og on/off-kontakten på 'on'.
Damptank og strygejern begynder at varme op.
Strygejernet opvarmes til 2 i løbet af ca. 1 minut; og damptanken er
klar i løbet af ca. 2,5 min.
C
Så snart damptanken er nået op på maksimalt tryk og er klar til
dampstrygning, slukker kontrollampen.
DANSK 17
Tips
- Hvis tøjet er fremstillet af flere forskellige materialer, vælges
strygetemperaturen for det sarteste materiale, d.v.s. den laveste
temperatur. Eks.: Hvis et stykke tøj er fremstillet af 60% polyester og
40% bomuld, vælges strygetemperaturen for polyester (2), og der
stryges uden damp.
- Ved du ikke, hvilket materiale, der er tale om, må du prøve dig frem
et sted på tøjet, der ikke ses, når du har det på.
- Silke, uld og kunststoffer: Stryg tøjet på vrangen, så du undgår blanke
skjolder.
- Materialer, der har tendens til at blive blanke, stryges hele tiden i
samme retning (med luven) og kun med ganske let tryk.
- Stryg først det tøj, der kræver den laveste temperatur, f.eks. syntetiske
materialer.
Strygejernet afkøles hurtigere, hvis man damper eller stryger en
klud eller et stykke stof.
Sådan bruges strygejernet
Dampstrygning
Dampslangen kan blive varm efter en længere strygeperiode.
B
Under dampstrygning høres en pumpelyd. Dette er helt normalt og
fortæller dig, at der pumpes vand ind i damptanken.
1 Sørg for, at der er tilstrækkeligt med vand i vandtanken.
Dampstrygning er kun mulig ved højere strygetemperaturer
(over 2).
C
2 Tryk på dampaktiverings-knappen for at begynde
dampstrygning.
Under dampstrygningen, tænder kontrollampen for damptank
under opvarmning fra tid til anden. Derved indikeres, at
damptanken er under opvarmning til korrekt temperatur og tryk.
Når dampventilen i damptanken åbner og lukker, høres en
klikkende lyd. Dette er helt normalt.
Tørstrygning (uden damp)
1 Stryg blot uden at trykke på dampaktiverings-knappen.
DANSK18
Efter brug
C
1 Stil strygejernet på standeren.
C
2 Sluk for apparatet.
3 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad strygejernet afkøle.
Ekstra funktioner
Lodret damp
Ret aldrig dampstrålen direkte mod mennesker.
C
Gardiner og tøj på bøjle (f.eks. jakker, kjoler, frakker) glattes nemt
ved at holde strygejernet lodret og trykke på dampaktiverings-
knappen.
Dampskud (kun GC8030)
Et kraftigt dampskud gør det nemmere at glatte ekstra besværlige
folder ud.
1 Drej temperaturvælgeren til en position mellem 3 og MAX.
C
2 Tryk både på dampaktiverings-knappen og knappen til
dampskud.
DANSK 19
Rengøring og vedligeholdelse
Efter brug
Strygejernet må aldrig kommes ned i vand eller holdes skylles under
vandhanen.
1 Rengør strygejernet med en fugtig klud.
2 Kalk og/eller andre urenheder på strygesålen fjernes med en
fugtig klud med lidt ikke-ridsende (flydende) rengøringsmiddel.
Calc-Clean
Calc-Clean dækslet må aldrig fjernes og Calc-Clean proppen ikke
skrues af, når damptanken er varm.
MEGET VIGTIGT: Rengør damptanken en gang om måneden eller efter
10 ganges brug for at undgå beskadigelse af strygejernet.
B
Eventuelle kalkdannelser inde i damptanken, vil ikke sætte sig fast på
siderne. Du behøver blot at rense damptanken en eller to gange om
måneden for at vedligeholde din Intellicare
1 Sørg for, at damptanken ikke har været tilsluttet i mindst 2
timer, og at den ikke er varm.
C
2 Løft den aftagelige damptank af.
C
3 Tag fat om damptanken med begge hænder og ryst den godt.
C
4 Vend damptanken om på siden, tag Calc-Clean låget af og skru
proppen af ved hjælp af en mønt.
DANSK20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips GC8030/28 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes