Sony ICF-DS11IP Omaniku manuaal

Kategooria
Äratuskellad
Tüüp
Omaniku manuaal
Suomi
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi
älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai
kosteudelle.
Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen
tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä,
pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään aseta
palavia kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä
laitetta alttiiksi tippuvalle tai roiskuvalle vedelle
äläkä aseta laitteen päälle maljakoita tai muita
nesteellä täytettyjä esineitä.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten
kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
Älä jätä paristoja (akku tai paristo asennettuna)
pitkäksi ajaksi alttiiksi kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle tai tulelle.
Koska laitteen virta katkaistaan irrottamalla
pääpistoke pistorasiasta, kytke laite helposti
saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos huomaat
laitteessa jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota
pääpistoke heti pistorasiasta.
Kun laite on kytkettynä pistorasiaan
(verkkovirtaan), laite on kytkettynä
sähköverkkoon, vaikka laitteesta olisi katkaistu
virta sen omalla virtakytkimellä.
Tärkeitä turvallisuustietoja sisältävä nimikilpi
sijaitsee laitteen pohjassa.
VAROITUS
Jos paristo asetetaan väärin paikalleen, syntyy
räjähdysvaara. Korvaa paristo ainoastaan
samantyyppisellä paristolla.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
koskevat vain EU:n direktiivejä noudattaviin
maihin myytäviä laitteita.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto-
tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun
Sony huoltoon.
Varotoimet

Käytä laitetta kohdassa ”Tekniset tiedot”
mainituilla virtalähteillä.

Koska kaiuttimessa on voimakas magneetti, pidä
magneettikoodatut luottokortit ja jousella
toimivat kellot etäällä laitteesta välttääksesi
magneetin aiheuttamat viat.

Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu
kuumuudelle (esimerkiksi lämmityslaitteen tai
ilmanvaihtoputken lähelle), auringonvalolle,
pölylle, tärinälle tai iskuille.

Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, jotta laitteen
sisäosat eivät kuumene. Älä sijoita laitetta
sellaiselle alustalle (esimerkiksi matolle tai
peitteelle) tai lähelle sellaista materiaalia
(esimerkiksi verhoja), joka saattaa tukkia laitteen
ilmanvaihtoaukot.

Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen sisään,
irrota laite pistorasiasta ja vie laite huoltoon
tarkastettavaksi, ennen kuin käytät laitetta
uudelleen.

Puhdista laitteen kotelo pehmeällä liinalla, joka
on kostutettu miedolla pesuaineliuoksella.

Älä kosketa ulkoisen FM-antennin johtoa
ukkosmyrskyn aikana. Irrota verkkojohto
välittömästi radiosta.
HUOMAUTUKSIA LITIUM-PARISTOSTA

Pyyhi paristo kuivalla liinalla, jotta varmistut
sen hyvästä kosketuksesta.

Asenna paristo niin, että sen navat tulevat
varmasti oikeille puolille.

Älä kosketa paristoa metallisilla pinseteillä, sillä
muutoin voi syntyä oikosulku.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan
yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta
tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Kierrätettävät lisävarusteet: Kaukosäädin
Käytöstä poistettujen
paristojen hävitys (koskee
Euroopan unionia sekä muita
Euroopan maita, joissa on
erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää
yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.
Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja
lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005% elohopeaa tai enemmän
kuin 0,004% lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä
asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia
negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten
terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen
saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai
tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote
käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä
käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta
miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä
saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai
ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Ominaisuudet
iPod-/iPhone -yhteensopiva
Herää tai nukahda iPod-laitteen/radion/
summerin ääneen
Vaivaton A-B-herätyksen asetus
2-5-7 päivän herätys
Nestekidenäytön kirkkaudensäätö
MEGA BASS
MEGA Xpand
Langaton kaukosäädin
Tekniset tiedot
Aikanäyttö
24-tunnin näyt
iPod-osa
DC-lähtö: 5 V
Maks: 500 mA
Radio-osa
Vastaanottoalue
Taajuus-
alue
Taajuus Kanavan
askellus
FM 87,5 MHz – 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 kHz – 1 602 kHz 9 kHz
Yleisiä tietoja
Kaiutin
Halkaisija n. 5,7 cm. 6 Ω
Tuloliitäntä
AUDIO IN -liitäntä (ø 3,5 mm stereo -liitin)
Lähtöteho
3,5 W + 3,5 W (harmoninen särö 10 %)
Käyttöjännite
230 V AC, 50 Hz
Kellon muistivarmennus: 3 V DC, CR2032-
paristo (1)
Mitat
Noin 290,5 mm × 152,0 mm × 139,5 mm (l/k/s)
sisältäen ulostyöntyvät osat ja säätimet
Paino
Noin 2,0 kg, sisältäen virtalähteen
Vakiovarusteet
Kaukosäädin (1)
AM-silmukka-antenni (1)
Äänikaapeli (1)
Yleismallinen telakkasovitin iPhone-laitteelle (1)
Yleismallinen telakkasovitin iPhone 3G- ja
iPhone 3GS-laitteelle (1)
Yleismallinen telakkasovitin iPhone 4 -laitteelle
(1)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa
laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
Yhteensopivat iPod-mallit
Yhteensopivat iPod-mallit ovat seuraavat. Päivitä
iPod-laitteeseen uusin ohjelmisto ennen laitteen
käyttöä.
iPod touch
1. sukupolvi
iPod nano
3. sukupolvi
(video)
iPod
5. sukupolvi
(video)
iPhone 3GS
iPod classic
iPod touch
2. sukupolvi
iPod nano
4. sukupolvi
(video)
iPod nano
1. sukupolvi
iPhone 4
iPhone
iPod
4. sukupolvi
iPod touch
3. sukupolvi
iPod nano
5. sukupolvi
(videokamera)
iPod nano
2. sukupolvi
(alumiini)
iPod mini
iPhone 3G
iPod
4. sukupolvi
(värinäyttö)
Huomautuksia

issä käyttöohjeissa termillä ”iPod” viitataan
iPod- tai iPhone-laitteiden iPod-toimintoihin,
ellei tekstissä tai kuvissa ilmoiteta toisin.

Tässä laitteessa oleva liitäntä on tarkoitettu vain
iPod-laitetta varten. Jos haluat liittää tähän
laitteeseen kyseiseen liitäntään sopimattoman
laitteen, liitä se tämän laitteen AUDIO IN
-liitäntään tämän laitteen vakiovarusteisiin
sisältyvällä audioliitäntäjohdolla.

Sony ei ole vastuussa iPod-laitteeseen
tallennetun datan mahdollisesta katoamisesta
tai vahingoittumisesta, kun iPod-laite on
liitettynä tähän laitteeseen.
Vianetsintä
Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään, jos ongelmat
jatkuvat myös seuraavien tarkastustoimenpiteiden
jälkeen.
Kellon näytössä vilkkuu ”0:00”
sähkökatkoksen vuoksi.

Paristo on lopussa. Vaihda paristo uuteen.
Poista vanha paristo ja asenna uusi.
Radio-, iPod- tai summeriherätys ei soi
määritettynä herätysajankohtana.

Tarkista, että näytössä näkyy herätyksen ”A” tai
”B” merkkivalo.
Radio- tai iPod-herätys on kytketty päälle,
mutta ääntä ei kuulu määritettynä
herätysajankohtana.

Tarkista herätyksen äänenvoimakkuusasetus.
iPod-laitteen ääni ei kuulu.

Varmista, että iPod-laite on kytketty oikein.

Säädä VOLUME-asetusta.
iPod-laite ei toimi yhdessä tämän laitteen
kanssa.

Varmista, että iPod-laite on kytketty oikein.
iPod-laitteen lataus epäonnistuu.

Varmista, että iPod-laite on kytketty oikein.
Kello ei siirry kesäaikaan automaattisesti,
kun kesäaika alkaa.

Varmista, että kellonaika on asetettu oikein.

Paina painikkeita CLOCK ja SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF yhtäjaksoisesti vähintään
2 sekunnin ajan kytkeäksesi päälle
automaattisen siirtymisen kesäaikaan.
Antennin kytken
AM-silmukka-antennin
kytken
Antennin muoto ja pituus on suunniteltu AM-
signaalien vastaanottamiseen. Älä pura äläkä
kelaa antennia.
1 Irrota pelkästään muovijalassa oleva
silmukkaosa.
2 Aseta AM-silmukka-antenni jalustaan.
3 Kytke AM-antennin liitin laitteen
takaosassa olevaan AM ANTENNA
-liitäntään.
AM-silmukka-antennin
irrotus
Vedä AM-antennin liitintä ja paina samalla
liittimen salpaa ylöspäin.
AM-silmukka-antennin säätö
Etsi paikka ja asento, jossa signaali kuuluu hyvin.

Älä aseta AM-silmukka-antennia tämän tai
muun AV-laitteen lähelle. Seurauksena voi olla
häiriöitä.
Vihje
Säädä AM-silmukka-antennin suuntaa
parhaimman AM-vastaanoton saavuttamiseksi.
Kaukosäätimen
käyttöönotto
Poista eristekalvo ennen kaukosäätimen
ensimmäistä käyttökertaa.
Milloin paristo on
vaihdettava uuteen
Normaalikäytössä paristo (CR2025) kestää noin
kuusi kuukautta. Vaihda paristo uuteen, kun
kaukosäätimellä ei voi enää käyttää laitetta.
CR2025
Huomautuksia

Älä yritä ladata paristoa.

Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädin
pitkään aikaan, jotta mahdolliset paristovuodot
tai korroosio eivät aiheuta vahinkoja.
Tietoja
varmistusparistosta
Tämä laite sisältää varavirtalähteenä toimivan
CR2032-pariston, jotta asetettu aika ei nollautuisi.
Pariston ansiosta kello ja herätys toimivat myös
sähkökatkoksen aikana.
Eurooppalaisia asiakkaita koskeva
huomautus
Kello on asetettu aikaan tehtaalla ja laitteen muisti
saa virran esiasennetusta Sony CR2032
-paristosta. Jos näyttöön tulee ”0:00”, kun laite
kytketään ensimmäistä kertaa pistorasiaan,
paristo voi olla lopussa. Jos näin tapahtuu, ota
yhteys Sony-jälleenmyyjään. Esiasennettu
CR2032-paristo on osa tuotetta ja se kuuluu
takuun piiriin.
Sinun on esitettävä ”Eurooppalaisia asiakkaita
koskeva huomautus” (tässä oppaassa) Sony-
jälleenmyyjälle takuun hyödyntämiseksi.
Milloin paristo on
vaihdettava uuteen
Kun paristo on lopussa, näyttöön tulee ”.
Jos paristo on heikko, sähkökatkos tyhjentää aika-
ja herätysasetukset.
Vaihda paristo uuteen Sony CR2032
-litiumparistoon. Muun pariston käyttö voi
aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
Pariston vaihto
1 Pidä verkkovirtajohto kytkettynä
pistorasiaan, avaa ruuvinvääntimellä
laitteen pohjassa olevan paristokotelon
kannen ruuvi ja avaa kansi (katso kuva
).
2 Aseta uusi paristo paristokoteloon siten,
että osoittaa ylöspäin (katso kuva ).
3 Sulje paristokotelon kansi ja kiinnitä
ruuvi (katso kuva ).
4 Paina iPod & iPhone , RADIO
BAND, AUDIO IN tai SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF, jotta näytössä näkyvä ”
sammuu.
4-150-697-82(1)
5 Toista vaiheet 3 ja 4 asettaaksesi
kuukauden, päivän, tuntiasetuksen ja
minuuttiasetuksen ja paina sitten
painiketta CLOCK.
Sekuntien laskenta alkaa nollasta.
Huomautuksia
Jos mitään painiketta ei paineta noin
1 minuutin kuluessa kellonaikaa asetettaessa,
kellonajan asetus peruutetaan.
Tämä laite sisältää kalenterin. Kun päivämäärä
on asetettu, viikonpäivä tulee automaattisesti
näkyviin.
MON = maanantai, TUE = tiistai,
WED = keskiviikko, THU = torstai,
FRI = perjantai, SAT = lauantai,
SUN = sunnuntai
Vuoden ja päivämäärän
näyttö
Paina painiketta SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
(SNOOZE kaukosäätimessä) kerran päivämäärän
tarkastelemiseksi ja toisen kerran vuoden
tarkastelemiseksi.
Nykyinen aika palaa näyttöön muutaman
sekunnin kuluttua.
Näytön kirkkauden
säätö
Laitteessa on kolme eri kirkkausasetusta, ja
valinta tehdään painikkeella BRIGHTNESS.
Vaikka kirkkausasetukseksi olisi valittu Matala,
herätyksen aikana asetukseksi muuttuu Keskitaso.
Radion käyttö
–Käsinviritys
1
Kytke radio päälle painamalla painiketta
RADIO BAND.
2 Paina toistuvasti painiketta RADIO
BAND valitaksesi haluamasi
taajuusalueen.
Jokainen painallus muuttaa taajuusaluetta
seuraavasti:
FM1
FM2
AM
FM1 ja FM2 ovat samaa taajuusaluetta.
3 Paina painiketta TUNING + tai (TUNE
+ tai kaukosäätimessä) virittääksesi
haluamasi aseman.
4 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + tai (VOL + tai
kaukosäätimessä).
Kytke radio pois päältä painamalla painiketta
OFF.
Huomautus
FM-taajuusalueen näytön tarkkuus on 0,1 MHz.
Esimerkiksi taajuudet 88,00 ja 88,05 MHz näkyvät
näytöllä taajuutena ”88.0 MHz.
Aseman viritys
Laite etsii automaattisesti AM- ja FM-asemia.
1 Noudata kohdan ”Käsinviritys” vaiheita
1 - 2 ja valitse taajuusalue AM tai FM.
2 Paina yhtäjaksoisesti painiketta TUNING
+ tai (TUNE + tai kaukosäätimessä).
+ : etsii asemia korkeammilta taajuusalueilta.
:
etsii asemia matalammilta taajuusalueilta.
Haku alkaa viritetystä taajuudesta. Kun asema
löytyy, haku pysähtyy.
3 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + ja (VOL + ja
kaukosäätimessä).
–Radion esiviritys
Voit tallentaa kanavamuistiin enintään 10 asemaa
FM-taajuusalueella (5 asemaa FM1-muistiin ja
5 asemaa FM2-muistiin) ja 5 asemaa AM-
taajuusalueella.
Aseman esiviritys
1 Noudata kohdan ”Käsinviritys” vaiheita
1 - 4 ja viritä käsin asema, jonka haluat
tallentaa muistiin.
2 Paina yhtäjaksoisesti painikkeita
STATION SELECT PRESET 1 - 5
haluamasi muistipaikan osalta, kunnes
muistipaikan numero lopettaa
vilkkumisen.
Esimerkki: Aseman FM 89,8 MHz tallennus
esivirityspainikkeeseen 1.
Nykyinen aika palaa näyttöön hetken
kuluttua.
Toista vaiheet tallentaaksesi toisen aseman. Jos
haluat vaihtaa esiviritettyä asemaa, viritä
haluamasi asema ja paina yhtäjaksoisesti
painikkeita STATION SELECT PRESET 1 -
5. Uusi asema korvaa aiemmin esiviritetyn
aseman.
Esiviritetyn aseman viritys
1 Noudata kohdan ”Käsinviritys” vaiheita
1 - 2 ja valitse taajuusalue AM tai FM.
2 Paina painiketta STATION SELECT
PRESET, johon haluamasi asema on
tallennettu.
Esiviritetty asema voidaan myös valita
painikkeella PRESET + tai kaukosäätimessä.
3 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + ja (VOL + ja
kaukosäätimessä).
–Automaattinen esiviritys
1 Noudata kohdan ”Käsinviritys” vaiheita
1 - 2 ja valitse taajuusalue AM tai FM.
2 Paina yhtäjaksoisesti painiketta RADIO
BAND, kunnes ”AP” vilkkuu näytössä.
3 Paina DISPLAY/MEMORY.
Laite määrittää kuuluvat asemat
automaattisesti muistiin.
Vihje
Pysäytä automaattinen esiviritys painamalla
painiketta OFF/ALARM RESET.
Huomautus
Älä irrota pistoketta pistorasiasta, kun vaihdat
paristoa. Muussa tapauksessa kalenteri, nykyinen
aika, herätys ja asemamuistit tyhjennetään.
Reset-painike
CR2032
Jos näytössä näkyvä aika on
virheellinen paristonvaihdon
jälkeen (nollaus)
Paina reset-painiketta terävällä esineellä. Reset-
painike sijaitsee paristokotelossa olevassa pienessä
aukossa (katso kuva ).
Kellonajan asetus
käyttöönoton
yhteydessä
Kello on asetettu nykyiseen aikaan tehtaalla ja saa
käyttövirran varmistusparistosta. Käyttöönoton
yhteydessä riittää, että kytket laitteen pistorasiaan
ja valitset aikavyöhykkeesi.
1 Kytke laite pistorasiaan.
Nykyinen asetus CET (Central European
Time) tulee näyttöön.
2 Paina painiketta TIME ZONE
yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekunnin
ajan.
Aluenumero ”1” vilkkuu näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai
toistuvasti valitaksesi numeron
seuraavasti:
Aluenumero Aikavyöhyke
1
(oletusasetus)
Central European Time/
Central European
Summer Time
2
Eastern European Time/
Eastern European
Summer Time
0 Western European Time/
Western European
Summer Time
4 Määritä asetus painamalla painiketta
TIME ZONE.
Huomautus
Vaikka kello on asetettu oikeaan aikaan tehtaalla,
kuljetuksen tai varastoinnin aikana voi syntyä
eroja. Aseta kello tarvittaessa oikeaan aikaan
noudattamalla ohjeita kohdassa ”Kellonajan
asetus käsin.
Kun kesäaika alkaa
Tämä malli siirtyy automaattisesti kesäaikaan.
” tulee näkyviin siirryttäessä kesäaikaan ja
häviää automaattisesti, kun kesäaika päättyy.
Automaattinen kesäaikaan siirtyminen perustuu
GMT-aikaan (Greenwich Mean Time).
Vyöhykenumero 0:

Kesäaika alkaa aamuyöllä kello 1.00 maaliskuun
viimeisenä sunnuntaina.

Normaaliaika alkaa aamuyöllä kello 2.00
lokakuun viimeisenä sunnuntaina.
Vyöhykenumero 1:

Kesäaika alkaa aamuyöllä kello 2.00 maaliskuun
viimeisenä sunnuntaina.

Normaaliaika alkaa aamuyöllä kello 3.00
lokakuun viimeisenä sunnuntaina.
Vyöhykenumero 2:

Kesäaika alkaa aamuyöllä kello 3.00 maaliskuun
viimeisenä sunnuntaina.

Normaaliaika alkaa aamuyöllä kello 4.00
lokakuun viimeisenä sunnuntaina.
Automaattisen kesäaikaan siirtymisen
poiskytkentä kesäaikana
Automaattinen kesäaikaan siirtyminen voidaan
kytkeä pois päältä.
Paina painikkeita CLOCK ja SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekunnin
ajan, kun kellonaika näkyy näytössä.
” ja ”OFF” tulevat näyttöön merkiksi siitä, että
automaattinen kesäaikaan siirtyminen on kytketty
pois päältä. Kellonaika palaa näyttöön.
Huomautuksia
Laitteen automaattista kesäaikaan siirtymistä
koskevat asetukset (katso yllä) tulisi määrittää
kunkin maan/alueen olosuhteiden ja
lainsäädännön mukaisiksi. Jos asetus poikkeaa
halutusta, kytke automaattinen kesäaikaan
siirtyminen pois päältä ja määritä kesäaika
tarvittaessa käsin. Asiakkaiden, jotka asuvat
maassa/alueella, jossa kesäaika ei ole käytössä,
on kytkettävä automaattinen kesäaikaan
siirtyminen pois päältä ennen laitteen käyttöä.
Jos haluat kytkeä automaattisen kesäaikaan
siirtymisen takaisin päälle, paina painikkeita
CLOCK ja SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
yhtäjaksoisesti 2 sekunnin ajan.
” ja ”On” tulevat näyttöön merkiksi siitä, että
automaattinen kesäaikaan siirtyminen on
kytketty päälle. Kellonaika palaa näyttöön.
Kellonajan asetus käsin
1 Kytke laite pistorasiaan.
2 Paina painiketta CLOCK yhtäjaksoisesti,
kunnes vuosiluku vilkkuu näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai
toistuvasti asettaaksesi vuosiluvun.
4 Paina painiketta CLOCK.
Asemamuistin numeron ja nykyisen
aseman taajuuden näyttö
Paina painiketta DISPLAY/MEMORY kerran
näyttääksesi asemamuistin numeron ja toisen
kerran näyttääksesi taajuuden.
Jos painat painiketta DISPLAY/MEMORY vain
kerran, näytössä näkyy asemamuistin numero
noin 2 sekunnin ajan, minkä jälkeen näyttöön
tulee taajuus.
Nykyinen aika palaa näyttöön hetken kuluttua.
Kuuluvuuden
parantaminen
FM: Vedä FM-antennijohto täysin suoraksi
parantaaksesi kuuluvuutta.
AM: Kytke mukana toimitettu AM-silmukka-
antenni laitteeseen. Pyöritä antennia
vaakasuunnassa kuuluvuuden
parantamiseksi.
Radion kuuluvuutta koskevia
huomautuksia

Pidä digitaaliset mediasoittimet ja
matkapuhelimet poissa AM-silmukka-antennin
ja FM-antennin läheltä, sillä kuuluvuus voi
heikentyä.

Radion kuuluvuus voi heikentyä, kun kuuntelet
radiota samalla kun laitteeseen on kytketty
iPhone-laite.

Radion kuuluvuus voi heikentyä, kun kuuntelet
radiota samalla kun lataat iPod-laitetta.
Vihje
Jos FM-lähetyksessä on kohinaa, paina painiketta
MODE, kunnes näyttöön tulee ”MONO”, jolloin
radiovastaanotto muuttuu monoääniseksi ja ääni
selkeytyy.
iPod-laitteen käyttö
Voit kuunnella musiikkia kytkemällä iPodin
laitteeseen. Lisätietoja iPodin käytöstä on iPodin
mukana toimitetussa käyttöoppaassa.
Jos käytät iPhone-, iPhone 3G-, iPhone 3GS- tai
iPhone 4 -laitetta, kiinnitä mukana toimitettu
yleismallinen iPhone-, iPhone 3G-, iPhone 3GS-
tai iPhone 4 -telakointiasema ennen liittämistä.
Sovittimen numero, , tai on mukana
toimitetun yleismallisen telakointiaseman
alapuolella. soveltuu iPhone-laitteelle,
soveltuu iPhone 3G- ja iPhone 3GS -laitteille ja
iPhone 4 -laitteelle. Tarkista sovittimen numero
ennen käyttöä.
Yleismallinen telakointiasema
Huomautuksia

ytä iPod-laitteen mukana toimitettua tai Apple
Inc:iltä saatavaa yleismallista telakointiasemaa,
kun asetet iPod-laitteen tähän laitteeseen.

Laitteen liitin on tarkoitettu yksinomaan iPod-
laitteen liitäntää varten. Jos käytät laitetta, joka
ei ole yhteensopiva liittimen kanssa, kytke se
tämän laitteen AUDIO IN -liitäntään mukana
toimitetulla äänikaapelilla.

Sony ei ole vastuuvelvollinen tilanteessa, jossa
tähän laitteeseen kytkettyyn iPod-laitteeseen
tallennetut tiedot vaurioituvat tai pyyhkiytyvät.

Lisätietoja ympäristöä koskevista vaatimuksista
iPod-laitetta käytettäessä on Apple Inc:in
verkkosivuilla.
1 Liitä iPod/iPhone-sovitin.
2 Aseta iPod/iPhone laitteen liittimeen.
3 Paina painiketta iPod & iPhone .
iPod-laitteen toisto alkaa automaattisesti.
Voit ohjata kytkettyä iPod-laitetta tällä
laitteella tai iPod-laitteen painikkeilla.
4 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + tai (VOL + tai
kaukosäätimessä).
Toiminto Paina
iPodin sammuttaminen
OFF tai paina
yhtäjaksoisesti
painiketta iPod &
iPhone
Toiston kytkeminen
taukotilaan
iPod & iPhone
Jatka toistoa
painamalla
uudelleen.
Siirtyminen seuraavaan
raitaan
(eteenpäin)
Siirtyminen edelliseen
raitaan
(eteenpäin)*
Tietyn kohdan haku
kuuntelun aikana
Toiston aikana
(eteenpäin)
tai
(taaksepäin) ja
pidä painettuna,
kunnes kohta
löytyy.
Tietyn kohdan haku
näytön avulla
Taukotilan aikana
(eteenpäin)
tai
(taaksepäin) ja
pidä painettuna,
kunnes kohta
löytyy.
Siirtyminen edelliseen
valikkoon
MENU**
Valikkokohdan tai
toistettavan raidan valinta
(ylös)/ (alas)**
Valitun valikkokohdan
valinta tai toiston aloitus
ENTER**
Siirtyminen
satunnaistoistotilaan
MODE
* Toiston aikana tämä toiminto aloittaa nykyisen
raidan toiston alusta. Paina kahdesti palataksesi
edelliseen raitaan.
** Nämä toiminnot ovat käytettävissä vain
mukana toimitettua kaukosäädintä käytettäessä.
Huomautuksia

Kun asetat tai irrotat iPodia liittimestä, pidä
iPod samassa kulmassa kuin laitteen liitin äläkä
kierrä tai käännä iPodia, ettei liitin vaurioidu.

Älä siirrä laitetta, kun iPod on asetettu
liittimeen. Seurauksena voi olla toimintahäiriö.

Kun asetat tai irrotat iPod-laitetta, pidä kiinni
telakointiasemasta toisella kädellä ja varo
painamasta iPodin painikkeita vahingossa.

Keskeytä toisto, ennen kuin irrotat iPod-
laitteen.
©2010 Sony Corporation Printed in China
Personal Audio
Docking System
Käyttöohjeet
Bruksanvisning (på baksidan)
ICF-DS11iP
Laitteen käyttö akkulaturina
Voit käyttää laitetta akkulaturina.
Lataus alkaa, kun iPod kytketään laitteeseen.
Lataustila tulee näkyviin iPod-laitteen näyttöön.
Lisätietoja on iPod-laitteen käyttöoppaassa.
Tekijänoikeustietoja
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod
touch ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka on
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
”Made for iPod” ja ”Made for iPhone
tarkoittavat, että elektroninen lisälaite on
suunniteltu erityisesti iPod- tai iPhone-laitteeseen
kytkettäväksi ja että valmistaja takaa sen täyttävän
Applen vaatimukset. Apple ei ole
vastuuvelvollinen tämän laitteen toiminnasta eikä
turvallisuusstandardien tai muiden säädösten
yhdenmukaisuudesta. Huomaa, että tämän
lisälaitteen käyttö iPod- tai iPhone-laitteen kanssa
voi vaikuttaa langattomaan suoritustehoon.
Herätyksen asetus
Laite on varustettu 3 herätystoiminnolla, jotka
ovat iPod, radio ja summeri. Aseta kellonaika
ennen herätyksen asettamista (katso kohta
”Kellonajan asetus käyttöönoton yhteydessä”).
Aseta herätys seuraavasti
1 Paina yhtäjaksoisesti painiketta
ALARM SET A tai B.
yttöön tulee ”WAKE UP” ja tuntimäärä
vilkkuu näytössä.
2 Paina toistuvasti painiketta TIME SET +
tai , kunnes haluttu tunti tulee näyttöön.
Muuta tuntiasetusta nopeasti painamalla
yhtäjaksoisesti painiketta TIME SET + tai .
3 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Minuuttimäärä vilkkuu.
4 Toista vaihe 2 asettaaksesi minuutit.
5 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Viikonpäivät vilkkuvat.
6 Toista vaihe 2 asettaaksesi viikonpäivät.
Voit valita päivät seuraavista kolmesta
vaihtoehdosta:
Joka päivä: MON TUE WED THU FRI SAT
SUN
Arkipäivisin: MON TUE WED THU FRI
Viikonloppuisin: SAT SUN
7 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Herätystila on tallennettu.
8 Paina toistuvasti painiketta TIME SET +
tai , kunnes haluttu herätystila tulee
näyttöön.
Voit valita 5 eri asetuksesta: ”iPod, ”FM1”,
”FM2”, ”AM” tai ”BUZZER. Aseta herätystila
seuraavasti:
iPod: katso kohta ”
iPod-herätyksen
asetus.
FM1, FM2 tai AM: katso kohta
Radioherätyksen asetus.
BUZZER: katso kohta
Summeriherätyksen asetus.
iPod-herätyksen asetus
1
Suorita vaiheet 1 - 8 kohdassa ”Aseta
herätys seuraavasti”.
2 Paina painiketta ALARM SET A tai B
valitaksesi ”iPod”-herätystilan.
”VOLUME” tulee näyttöön.
3 Paina painiketta TIME SET + tai
säätääksesi äänenvoimakkuutta.
4 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Asetus on tallennettu.
5 Jos näyttöön ei tule ”A” tai ”B”, paina
uudelleen painiketta ALARM SET A tai
B.
iPod-laitteen toisto alkaa määritettynä
ajankohtana.
Kun käytössä on iPod touch/iPhone

Jos haluat käyttää iPod touch-/iPhone-
laitteeseen tallennetua musiikkia herätyksessä,
kytke ensin iPod touch/iPhone laitteeseen,
määritä herätysaika yllä olevilla ohjeilla ja
valitse sitten musiikkitoiminto.

Jos iPod touch-/iPhone-laitteen virta
katkaistaan ennen kuin iPod touch/iPhone
asetetaan tähän laitteeseen, iPod-herätys ei
toimi, vaikka iPod-herätys olisi määritetty
oikein.
Radioherätyksen asetus
1
Suorita vaiheet 1 - 8 kohdassa ”Aseta
herätys seuraavasti”.
2 Paina painiketta ALARM SET A tai B
valitaksesi radion taajuusalueen (”FM1”,
”FM2” tai ”AM”).
Asemamuistin numero vilkkuu näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai
valitaksesi taajuusalueelta haluamasi
asemamuistin numeron tai asetuksen
”– –”.
”– –” on viimeksi kuunneltu asema.
4 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
”VOLUME” tulee näyttöön.
5 Paina painiketta TIME SET + tai
säätääksesi äänenvoimakkuutta.
6 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Asetus on tallennettu.
7 Jos näyttöön ei tule ”A” tai ”B”, paina
uudelleen painiketta ALARM SET A tai
B.
Radio kytkeytyy päälle määritettynä
ajankohtana.
Summeriherätyksen asetus
1
Suorita vaiheet 1 - 8 kohdassa ”Aseta
herätys seuraavasti”.
2 Paina painiketta ALARM SET A tai B
valitaksesi ”BUZZER”-herätystilan.
Asetus on tallennettu.
3 Jos näyttöön ei tule ”A” tai ”B”, paina
uudelleen painiketta ALARM SET A tai
B.
Summeri soi määritettynä ajankohtana.
Huomautus
Summeriherätyksen äänenvoimakkuutta ei voi
säätää.
Asetetun herätysajankohdan tarkistus
Paina painiketta TIME SET + tai . Asetus näkyy
noin 4 sekunnin ajan.
Herätysasetuksen muuttaminen
Paina painiketta TIME SET + yhtäjaksoisesti
vähintään 2 sekunnin ajan siirtääksesi herätystä
myöhemmäksi. Paina painiketta TIME SET –
yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekunnin ajan
siirtääksesi herätystä aikaisemmaksi.
Kun vapautat painikkeen, muutettu aika vilkkuu
noin 2 sekunnin ajan. Jos haluat muuttaa
herätysaikaa uudelleen, paina painiketta TIME
SET + tai näiden 2 sekunnin kuluessa: muussa
tapauksessa näytössä näkyvä aika jää käyttöön.
Jos haluat torkkua vielä hetken
Paina painiketta SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
(SNOOZE kaukosäätimessä).
Ääni hiljenee mutta alkaa soida automaattisesti
uudelleen noin 10 minuutin kuluttua.
Voit muuttaa torkkuaikaa painamalla painiketta
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE
kaukosäätimessä) toistuvasti 4 sekunnin kuluessa.
Torkkuajan maksimiasetus on 60 minuuttia.
Voit pysäyttää torkkuaikalaskurin painamalla
painiketta OFF/ALARM RESET (OFF
kaukosäätimessä).
Pysäytä herätys seuraavasti
Paina painiketta OFF/ALARM RESET (OFF
kaukosäätimessä) sammuttaaksesi herätyksen.
Herätys soi uudelleen samaan aikaan seuraavana
päivänä.
Kytke herätys pois päältä seuraavasti
Paina painiketta ALARM ON/OFF A tai B
sammuttaaksesi näytössä olevan herätysajan
ilmaisimen A tai B.
Kytke herätys päälle seuraavasti
Paina painiketta ALARM ON/OFF A tai B
kytkeäksesi päälle näytössä olevan herätysajan
ilmaisimen A tai B.
Huomautuksia

Jos herätystilaksi on valittu iPod, mutta iPod-
laite ei ole kytkettynä laitteeseen
herätysajankohtana, herätysääneksi valitaan
summeri.

Herätystoiminto toimii normaaliin tapaan
kesäajan ensimmäisenä ja viimeisenä päivänä.
Tästä seuraa, että jos automaattinen kesäaikaan
siirtyminen on kytkettynä ja
herätysajankohdaksi on valittu aika, jonka yli
hypätään kesäaikaan siirryttäessä, herätys ei soi.
Jos herätysajankohdaksi on valittu aika, joka
toistuu kesäajan päättyessä, herätys soi kahdesti.

Jos sama herätysaika on asetettu herätykselle A
ja B, herätys A saa etusijan.

Jos mitään toimenpidettä ei tehdä herätyksen
aikana, herätys päättyy itsestään noin
60 minuutin kuluttua.
Sähkökatkoksen aikana tapahtuvaa
herätystä koskeva huomautus
Sähkökatkoksen sattuessa herätys toimii, kunnes
paristo on täysin purkautunut. Sillä on kuitenkin
vaikutus määrättyihin toimintoihin:

Taustavalo ei pala.

Jos herätystilaksi on valittu iPod tai radio,
herätystilaksi muutetaan automaattisesti
summeri.

Jos painiketta OFF/ALARM RESET ei paineta,
herätys soi noin 5 minuutin ajan.

Jos näyttöön tulee ”, herätys ei ole
toiminnassa sähkökatkoksen sattuessa. Vaihda
paristo uuteen, jos ”” tulee näyttöön.

Torkkutoimintoa ei voida käyttää
sähkökatkoksen aikana. Jos torkkutoiminto on
jo otettu käyttöön ja sattuu sähkökatkos,
torkkutoiminto ei toimi.

Sähkökatkoksen aikana kukin herätys soi
määritettynä ajankohtana vain kerran.
Uniajastintoiminnon
asetus
Voit nukahtaa kuunnellessasi musiikkia yms.
uniajastintoiminnon avulla. Laite keskeyttää
toiston tai sammuttaa radion automaattisesti
määritetyn ajan kuluttua.
1 Paina painiketta SLEEP, kun laite on
päällä.
yttöön tulee ”SLEEP” ja uniajastimen viive
vilkkuu näytössä.
2 Paina painiketta SLEEP asettaaksesi
uniajastimen viiveen.
Aina kun painiketta SLEEP painetaan, viive
(minuuttia) muuttuu seuraavasti:
90 60 30 15
OFF
Kellonaika palaa näyttöön noin 4 sekunnin
kuluttua viiveen asettamisesta ja painikkeen
SLEEP vapauttamisesta, ja uniajastin
käynnistyy.
Laite jatkaa toistoa määrittämäsi viiveen
verran, minkä jälkeen laite sammuu.
Laitteen sammuttaminen ennen
asetettua aikaa
Paina painiketta SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
(SNOOZE kaukosäätimessä) tai OFF/ALARM
RESET (OFF kaukosäätimessä).
Uniajastimen asetuksen muuttaminen
Voit painaa painiketta SLEEP toistuvasti
valitaksesi haluamasi uniajastimen viiveen myös
sen jälkeen kun uniajastin on kytketty päälle.
Uniajastimen kytkeminen pois päältä
Paina painiketta SLEEP toistuvasti asettaaksesi
uniajastimen asetukseksi ”OFF” vaiheessa 2.
Muita hyödyllisiä
toimintoja
MEGA Xpand -tehoste
Paina painiketta MEGA Xpand. ”MEGA Xpand”
tulee näyttöön. Tehoste laajentaa äänikenttää. Voit
palauttaa normaalin äänen painamalla painiketta
uudelleen.
Matalien äänien voimistaminen
Paina painiketta MEGA BASS. ”MEGA BASS”
tulee näyttöön. Tehoste voimistaa matalia ääniä.
Voit palauttaa normaalin äänen painamalla
painiketta uudelleen.
Ulkoisten laitteiden
kytkeminen
Musiikin kuuntelu
1 Kytke laitteen AUDIO IN -liitäntä
ulkoisen laitteen audiolähtöliitäntään tai
kuulokeliitäntään käyttämällä
äänikaapelia (sisältyy toimitukseen).
Audioliitäntäkaapeli
(sisältyy toimitukseen)
Ulkoiseen
laitteeseen
2 Paina painiketta AUDIO IN, jolloin
näyttöön tulee ”AUDIO IN”.
3 Aloita musiikin toisto AUDIO IN
-liitäntään kytketystä laitteesta.
4
Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + ja (VOL + ja
kaukosäätimessä).
Paluu radion kuuntelutilaan
Paina painiketta RADIO BAND.
yttöön tulee ensin asemamuistin numero ja
sitten viimeksi kuunnellun aseman taajuus.
Paluu iPod-laitteen kuuntelutilaan
Paina painiketta iPod & iPhone .
Kuuntelun lopettaminen
Paina painiketta OFF/ALARM RESET (OFF
kaukosäätimessä) ja pysäytä toisto kytketystä
laitteesta.
Huomautuksia

Katso lisäohjeita myös kytketyn laitteen
oppaasta.

Laitteen mukana toimitettua äänikaapelia ei
ehkä voida käyttää tiettyjen ulkoisten laitteiden
kanssa. Jos näin tapahtuu, käytä kaapelia, joka
on yhteensopiva ulkoisen laitteen kanssa.

Jos kuuntelet radiota samalla kun laitteeseen on
kytketty ulkoinen laite, kytke ulkoinen laite pois
päältä kohinan estämiseksi. Jos kuulet kohinaa,
vaikka ulkoinen laite on sammutettu, irrota se
ja siirrä se pois tämän laitteen lähettyviltä.
Painikkeissa ja VOL + on kohopiste.
PRESETSTATION SELECT
Verkkovirta-
johto
Painikkeissa STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + ja iPod & iPhone on kohopiste.
FM-
antennijohto
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Gäller tillbehör: Fjärrkontroll
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i
EU och andra europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den
kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly
(Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än
0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade
på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara
naturens resurser.
r det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att förkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till återvinningsstation
för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för
förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Om du har några problem eller frågor kan du
kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Funktioner
Kompatibel med iPod/iPhone
Vakna eller somna till iPod/radio/summer
A-B-larm som enkelt ställs in
2-5-7-dagars larm
Kontroll av LCD-skärmens ljusstyrka
MEGA BASS
MEGA Xpand
Trådlös fjärrkontroll
Tekniska data
Tidsvisning
24-timmarssystem
iPod-del
Likströmsutgång: 5 V
MAX: 500 mA
Radiodel
Frekvensområde
Band Frekvens Kanalsteg
FM 87,5 MHz – 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 kHz – 1 602 kHz 9 kHz
Allmänt
Högtalare
Ungefär 5,7 cm diam. 6 Ω
Ingång
AUDIO IN-uttag (ø 3,5 mm stereominiuttag)
Uteffekt
3,5 W + 3,5 W (vid 10 % harmonisk distorsion)
Strömförsörjning
230 V växelström (AC), 50 Hz
För backup av klockan: Ett CR2032-batteri, 3 V
likström (DC)
Mått
Ungefär 290,5 mm × 152,0 mm × 139,5 mm (b/h/d)
inklusive utskjutande delar och reglage
Vikt
Ungefär 2,0 kg inklusive strömförsörjningsenhet
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1)
AM-ramantenn (1)
Ljudkabel (1)
Universell dockningsadapter för iPhone (1)
Universell dockningsadapter för iPhone 3G och
iPhone 3GS (1)
Universell dockningsadapter för iPhone 4 (1)
Rätten till ändringar av utförande och tekniska
data utan föregående meddelande förbehålles.
Kompatibla iPod-modeller
Följande iPod-modeller kan hanteras. Uppdatera
din iPod med den senaste programvaran innan du
använder den.
iPod touch av
1:a generationen
iPod nano av
3:e generationen
(video)
iPod av
5:e generationen
(video)
iPod classic
iPhone 3GS
iPod touch av
2:a generationen
iPod nano av
4:e generationen
(video)
iPod nano av
1:a generationen
iPod av
4:e generationen
iPhone 4
iPhone
iPod touch av
3:e generationen
iPod nano av
5:e generationen
(videokamera)
iPod nano av
2:a generationen
(aluminium)
iPhone 3G
iPod mini
iPod av
4:e generationen
(färgdisplay)
Obs!

I den här bruksanvisningen används ”iPod
som en generell term för iPod-funktionerna på
iPod och iPhone, om inget annat anges i texten
eller bilderna.

Anslutningen på enheten är endast avsedd för
iPod. Om du använder en enhet som inte passar
anslutningen, använder du den medföljande
ljudkabeln för att i stället ansluta enheten till
AUDIO IN-uttaget på den här enheten.

Sony iklär sig inget ansvar för eventuell förlust
av eller skada på inspelad information på iPod,
när du använder iPod ansluten till den här
enheten.
Felsökning
Om inte följande checklista hjälper dig att komma
tillrätta med problemet kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Klockan blinkar ”0:00” på grund av ett
strömavbrott.

Batteriet är nästan slut. Byt batteri. Ta ur det
gamla batteriet och sätt i ett nytt.
Radio-, iPod- eller summerlarmet aktiveras
inte på den förinställda larmtiden.

Kontrollera att larm ”A” eller larm ”B” verkligen
visas.
Radio- eller iPod-larmet är aktiverat, men det
hörs ändå inget ljud på den inställda
larmtiden.

Kontrollera volyminställningen för larmet.
Det hörs inget ljud från min iPod.

Kontrollera att din iPod är ordentligt ansluten.

Ställ in volymen med VOLUME.
Jag kan inte kontrollera min iPod med den
här enheten.

Kontrollera att din iPod är ordentligt ansluten.
Min iPod kan inte laddas upp.

Kontrollera att din iPod är ordentligt ansluten.
När sommartiden börjar växlar inte klockan
automatiskt över till sommartid.

Kontrollera att klockan är rätt ställd.

Håll CLOCK och SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
intryckta samtidigt i minst 2 sekunder för att
aktivera funktionen för automatisk sommartid.
Ansluta antennen
Ansluta AM-ramantennen
Antennens form och längd är avpassad för
mottagning av AM-signaler. Plocka inte isär eller
rulla upp antennen.
1 Ta endast bort ramdelen från
plaststativet.
2 Ställ upp AM-ramantennen.
3 Sätt in AM-antennens kontakt i AM
ANTENNA-uttaget på enhetens baksida.
Lossa AM-ramantennen
Dra i AM-antennens kontakt samtidigt som du
trycker upp kontaktklämman.
Justera AM-ramantennen
Hitta en plats och en placering som ger god
mottagning.

Placera inte AM-ramantennen nära enheten
eller någon annan AV-utrustning, eftersom det
kan orsaka störningar.
Tips
Ändra riktningen på AM-ramantennen tills du
fått bästa ljud vid AM-sändningar.
Förbereda
fjärrkontrollen
Innan du använder fjärrkontrollen för första
gången måste du ta bort isoleringsfilmen.
Hur vet jag när det är dags
att byta batteri?
Vid normal användning räcker batteriet (CR2025)
ungefär sex månader. När det inte längre går att
kontrollera enheten med fjärrkontrollen byter du
ut batteriet mot ett nytt.
CR2025
Obs!

Försök inte ladda upp batteriet.

Om du vet med dig att du inte kommer att
använda fjärrkontrollen under en längre tid bör
du ta ur batteriet. Då undviker du risken för de
frätskador som läckande batterier kan orsaka.
Om backupbatteriet
För att enheten ska kunna hålla tiden i alla lägen
finns ett CR2032-batteri installerat i enheten som
backup.
Batteriet gör att klockan och larmet fungerar även
under ett eventuellt strömavbrott.
Meddelande till kunder i Europa
Klockan ställs in på fabriken och dess minne drivs
med ström från det fabriksmonterade Sony
CR2032-batteriet. Om ”0:00” visas i
teckenfönstret när enheten för första gången
ansluts till vägguttaget, kan det bero på att
batteriet är svagt. Kontakta i så fall en Sony-
återförsäljare. Det förinstallerade CR2032 -
batteriet betraktas som en del av produkten och
omfattas därför av garantin.
För att styrka att du har en giltig garanti för den
här produkten måste du visa ”Meddelande till
kunder i Europa” (i den här bruksanvisningen) för
Sony-återförsäljaren.
Hur vet jag när det är dags
att byta batteri?
r batteriet börjar bli svagt visas ”” i
teckenfönstret.
Om batteriet skulle vara för svagt när ett
strömavbrott inträffar raderas den aktuella tiden
och larmfunktionerna.
Byt ut batteriet mot ett nytt Sony CR2032
litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri
finns det risk för brand eller explosion.
Byta batteriet
1 Se till att nätkabeln är ansluten till
vägguttaget, skruva loss skruven som
håller fast batterifackets lock på enhetens
undersida och öppna locket (se bild ).
2 Sätt in ett nytt batteri i batterifacket med
-sidan uppåt (se bild ).
3 Stäng batterifackets lock och sätt tillbaka
skruven (se bild ).
4 Tryck på iPod & iPhone , RADIO
BAND, AUDIO IN eller SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF för att släcka ”” i
teckenfönstret.
Obs!
Koppla inte ur nätkabeln från uttaget medan du
byter batteri. Om du gör det raderas kalendern,
den aktuella tiden, larmet och
snabbvalsstationerna.
Reset-knapp
CR2032
Om teckenfönstret visar fel
tid när du har bytt batteri
(återställning)
Tryck in återställningsknappen med ett spetsigt
föremål. Återställningsknappen sitter i det lilla
hålet i batterifacket (se bild ).
Ställa klockan för
första gången
Den här enhetens datum och tid förinställs på
fabriken till rätt tid, och klockan drivs sedan av
backupbatteriet. Det enda du behöver göra första
gången är att ansluta enheten till vägguttaget och
välja rätt tidszon.
1 Anslut enheten till vägguttaget.
Aktuell centraleuropeisk tid (CET)
visas i teckenfönstret.
2 Håll TIME ZONE intryckt i minst
2 sekunder.
Områdesnummer ”1” blinkar i teckenfönstret.
3 Tryck flera gånger på TIME SET + or
för att välja nummer enligt följande:
Områdesnummer
Tidszon
1 (standardin-
ställning)
Centraleuropeisk tid/
Centraleuropeisk
sommartid
2
Östeuropeisk tid/
Östeuropeisk sommartid
0 Västeuropeisk tid/
Västeuropeisk sommartid
4 Tryck på TIME ZONE för att ställa in.
Obs!
Även om klockan är rätt ställd vid leverans från
fabrik kan en avvikelse uppstå under transport
och förvaring. Om det behövs ställer du klockan
på rätt tid med hjälp av anvisningarna under
”Ställa klockan manuellt”.
När sommartiden börjar
Den här modellen justerar inställningen av
sommartiden automatiskt.
” visas automatiskt när sommartiden börjar
och slocknar automatiskt när sommartiden slutar.
Automatisk inställning av sommartid baseras på
GMT (Greenwich Mean Time).
Områdesnummer 0:

Sommartiden börjar: 1:00 fm (kl. 01.00) den
sista söndagen i mars.

Normaltiden börjar: 2:00 fm (kl. 02.00) den
sista söndagen i oktober.
Områdesnummer 1:

Sommartiden börjar: 2:00 fm den sista
söndagen i mars.

Normaltiden börjar: 3:00 fm den sista söndagen
i oktober.
Områdesnummer 2:

Sommartiden börjar: 3:00 fm den sista
söndagen i mars.

Normaltiden börjar: 4:00 fm den sista söndagen
i oktober.
Stänga av den automatiska
inställningen av sommartid under
pågående sommartid
Den automatiska inställningen av sommartid går
att stänga av.
Håll CLOCK och SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
intryckta samtidigt under minst 2 sekunder när
klockan visas.
” och ”OFF” visas i teckenfönstret som
bekräftelse på att den automatiska inställningen
av sommartiden har stängts av. Teckenfönstret
återgår till att visa klockan.
Obs!
Enhetens automatiska ändring av
sommartidens inställning (se ovan) regleras av
villkor och lagar för respektive land/region. Om
detta stör önskad justering stänger du av den
automatiska insllningen av sommartid och
ställer i stället in sommartiden manuellt. Om
du bor i ett land/en region som inte använder
sommartid måste du stänga av den automatiska
inställningen av sommartid innan du börjar
använda enheten.
Om du vill aktivera den automatiska
inställningen av sommartid igen håller du
CLOCK och SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
intryckta samtidigt i minst 2 sekunder.
” och ”On” visas i teckenfönstret som
bekräftelse på att den automatiska inställningen
av sommartiden har aktiverats. Teckenfönstret
återgår till att visa klockan.
Ställa klockan manuellt
1 Anslut enheten till vägguttaget.
2 Håll CLOCK intryckt tills året blinkar i
teckenfönstret.
3 Tryck flera gånger på TIME SET + eller
för att ställa in året.
4 Tryck på CLOCK.
5 Ställ in månad, dag, timmar och sedan
minuter i följd efter varandra genom att
upprepa steg 3 och 4 och sedan trycka på
CLOCK.
Sekundräkningen startar från noll.
Obs!
Om du inte trycker på någon knapp under
ungefär 1 minut medan du ställer klockan
avbryts klockinställningen.
Förbättra mottagningen
FM: Du förbättrar mottagningskänsligheten
genom att sträcka ut hela FM-trådantennen.
AM: Anslut den medföljande AM-ramantennen
till enheten. Vrid antennen horisontellt tills
du får bäst mottagning.
Angående radiomottagning

Håll digitala musikspelare och mobiltelefoner
på avstånd från AM-ramantennen eller FM-
antennen, eftersom de kan störa mottagningen.

Om du lyssnar på radion med en iPhone
ansluten till enheten kan du få störningar i
radiomottagningen.

Om du lyssnar på radion samtidigt som en iPod
är ansluten till enheten för uppladdning, kan du
få störningar i radiomottagningen.
Tips
Om det förekommer störningar i FM-
mottagningen ska du trycka på MODE tills
”MONO” visas i teckenfönstret. Radion spelar
upp monoljud som kommer att vara renare.
Spela upp från en iPod
Du kan lyssna på ljudet från en iPod genom att
ansluta den till den här enheten. Anvisningar för
hur du använder en iPod finns i bruksanvisningen
till din iPod.
Om du använder en iPhone, iPhone 3G, iPhone
3GS eller iPhone 4 ska du koppla in den
medföljande universella dockningsadaptern för
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS eller iPhone 4
innan du ansluter.
Adapternumret , eller finns på
undersidan av de medföljande universella
dockningsadaptrarna. gäller för iPhone, r
iPhone 3G & iPhone 3GS och för iPhone 4.
Kontrollera adapternumret före användning.
Universell dockningsadapter
Obs!

Använd den universella dockningsadaptern som
medföljer iPod, eller som kan köpas från Apple
Inc, när du sätter en iPod i enheten.

Anslutningen på enheten är endast avsedd för
en iPod. Om du använder en enhet som inte
passar anslutningen, använder du den
medföljande ljudkabeln för att i stället ansluta
enheten till AUDIO IN-uttaget på den här
enheten.

Sony iklär sig inget ansvar för eventuell förlust
av eller skada på inspelad information på iPod,
när du använder iPod ansluten till den här
enheten.

Mer information om vilka krav på
användningsmiljö som gäller för iPod finns på
hemsidan för Apple Inc.
1 Anslut adaptern för din iPod/iPhone.
2 Sätt in din iPod/iPhone i enhetens
anslutning.
3 Tryck på iPod & iPhone .
Din iPod börjar automatiskt att spela upp.
Du kan utföra åtgärder på din anslutna iPod
via den här enheten eller med knapparna på
din iPod.
4 Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
För att Tryck på
Stänga av iPod
OFF, eller håll
iPod & iPhone
intryckt.
Göra paus i uppspelningen
iPod & iPhone
För att återuppta
uppspelningen
trycker du på
knappen igen.
Gå till nästa spår
(framåt)
Gå tillbaka till föregående
spår
(bakåt)*
Hitta en punkt med hjälp
av medhörning
(framåt) eller
(bakåt)
under uppspelning
och håll den
intryckt tills du
hittat den önskade
punkten.
Hitta en punkt med hjälp
av teckenfönstret
(framåt) eller
(bakåt) i
pausläge och håll
den intryckt tills
du hittat den
önskade punkten.
Gå tillbaka till föregående
meny
MENU**
Välja ett menyalternativ
eller ett spår för
uppspelning
(uppåt)/
(nedåt)**
Öppna den valda menyn
eller starta uppspelningen
ENTER**
Ändra till blandat läge
MODE
* Under uppspelning leder den här åtgärden
tillbaka till början av det aktuella spåret. Om du
vill gå tillbaka till föregående spår trycker du
två gånger.
** De här åtgärderna kan bara utföras med den
medföljande fjärrkontrollen.
Obs!

r du sätter i eller tar bort iPod håller du iPod
i samma vinkel som anslutningen på den här
enheten och ser till att du varken vrider eller
böjer iPod eftersom det kan skada
anslutningen.

Bär inte med dig enheten när det sitter en iPod i
anslutningen. Det kan orsaka
funktionsstörningar.

r du sätter i eller tar ur iPod håller du i
enheten med en hand och ser samtidigt till att
du inte trycker på några av knapparna på iPod
av misstag.

Innan du kopplar bort iPod gör du paus i
uppspelningen.
Använda enheten som batteriladdare
Du kan använda enheten som en batteriladdare.
Uppladdningen börjar när iPod är ansluten till
enheten.
Uppladdningens status visas i teckenfönstret på
iPod. Mer information finns i bruksanvisningen
till din iPod.
En kalender finns installerad på den här
enheten. När datumet har sllts in visas
veckodagen automatiskt.
MON = Måndag, TUE = Tisdag,
WED = Onsdag, THU = Torsdag,
FRI = Fredag, SAT = Lördag, SUN = Söndag
Visa år och datum
Tryck på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE
på fjärrkontrollen) en gång för att visa datum.
Tryck igen om du vill se årtalet.
Efter några sekunder visas återigen den aktuella
tiden i teckenfönstret.
Ställa in
teckenfönstrets
ljusstyrka
Genom att trycka på BRIGHTNESS kan du välja
någon av tre möjliga ljusstyrkor.
Även om du ställer in ljusstyrkan på Låg, kommer
den att ändras till Mellan om ett larm aktiveras.
Använda radion
–Manuell inställning
1
Tryck på RADIO BAND för att starta
radion.
2 Tryck flera gånger på RADIO BANDr
att välja önskat band.
Varje tryckning ändrar valet av band på
följande sätt:
FM1
FM2
AM
FM1 och FM2 är samma frekvensband.
3 Tryck på TUNING + eller (TUNE +
eller på fjärrkontrollen) för att ställa in
önskad station.
4 Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
Tryck på OFF för att stänga av radion.
Obs!
Visningen av FM-frekvensen har en noggrannhet
av 0,1 MHz. Frekvenserna 88,00 och 88,05 MHz
visas exempelvis båda som ”88.0 MHz”.
Ställa in en station
Enheten söker automatiskt efter AM- och FM-
stationer.
1 Följ steg 1 till 2 under ”Manuell
inställning” och välj AM- eller FM-
bandet.
2 Håll TUNING + eller (TUNE + eller
på fjärrkontrollen) intryckt.
+ : söker uppåt genom frekvensbanden.
:
söker nedåt genom frekvensbanden.
Sökningen startar från den frekvens som är
inställd för tillfället. Sökningen avbryts när en
station hittas.
3 Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
–Snabbval
Du kan ställa in upp till 10 FM-stationer
(5 stationer i FM1, 5 stationer i FM2) och 5 AM-
stationer.
Förinställa en station
1 Följ steg 1 till 4 under ”Manuell
inställning” och ställ manuellt in den
station du vill ha som snabbval.
2 Håll önskade STATION SELECT
PRESET 1 till 5 -knappar intryckta tills
snabbvalsnumret ändras från blinkande
till kontinuerligt lysande.
Exempel: För att ställa in FM 89,8 MHz för
snabbvalsknapp 1.
Efter en stund visas återigen den aktuella tiden
i teckenfönstret.
Upprepa den här proceduren om du vill ställa
in fler stationer som snabbval. Om du vill
ändra den inställda stationen ska du ställa in
den nya stationen och hålla STATION
SELECT PRESET 1 till 5-knappen intryckt.
Den nya stationen ersätter då den föregående
stationen för den aktuella snabbvalsknappen.
Ställa in en snabbvalsstation
1 Följ steg 1 till 2 under ”Manuell
inställning” och välj AM- eller FM-
bandet.
2 Tryck på den av STATION SELECT
PRESET-knapparna där önskad station
finns lagrad.
Du kan även välja snabbvalsstationen med
PRESET + eller på fjärrkontrollen.
3 Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
–Automatisk
snabbvalsinställning
1 Följ steg 1 till 2 under ”Manuell
inställning” och välj AM- eller FM-
bandet.
2 Håll RADIO BAND intryckt tills ”AP”
visas i teckenfönstret.
3 Tryck på DISPLAY/MEMORY.
Enheten förinsller de tillgängliga stationerna
i ordningsföljd automatiskt.
Tips
Tryck på OFF/ALARM RESET för att stoppa den
automatiska snabbvalsinställningen.
Visa den aktuella stationens
snabbvalsnummer och frekvens
Tryck en gång på DISPLAY/MEMORY för
snabbvalsnumret. Tryck en gång till för
frekvensen.
Om du trycker endast en gång på DISPLAY/
MEMORY visar teckenfönstret snabbvalsnumret i
ungefär 2 sekunder. Sedan visas frekvensen.
Efter en stund visas återigen den aktuella tiden i
teckenfönstret.
Angående upphovsrätt
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nanoe och iPod
touch är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA
och andra länder.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder
att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats
specifikt för anslutning till en iPod respektive
iPhone och att tillverkaren garanterar att
tillbehöret uppfyller de standarder som Apple
ställer gällande prestanda. Apple ansvarar inte för
denna enhets funktion eller för att den uppfyller
standarderna gällande säkerhet och bestämmelser.
Observera att användning av detta tillbehör med
iPod eller iPhone kan påverka trådlösa prestanda.
Ställa in larmet
Den här enheten har 3 larmlägen – iPod, radio
och summer. Innan du kan slla in larmet måste
du ställa klockan (se ”Ställa klockan för första
gången”).
Ställa in larmet
1 Håll ALARM SET A eller B intryckt.
”WAKE UP” visas och timmen blinkar i
teckenfönstret.
2 Tryck flera gånger på TIME SET + eller
tills önskad timme visas.
Du kan bläddra timmarna snabbare genom att
hålla TIME SET + eller intryckt.
3 Tryck på ALARM SET A eller B.
Minuterna blinkar.
4 Ställ in minuterna genom att upprepa
steg 2.
5 Tryck på ALARM SET A eller B.
Veckodagarna blinkar.
6 Ställ in veckodagen genom att upprepa
steg 2.
Du kan välja dagar från följande tre alternativ:
Alla dagar: MON TUE WED THU FRI SAT
SUN
Vardag: MON TUE WED THU FRI
Veckoslut: SAT SUN
7 Tryck på ALARM SET A eller B.
Inställningen för larmläge öppnas.
8 Tryck flera gånger på TIME SET + eller
tills önskat larmläge blinkar.
Du kan välja mellan 5 olika insllningar.
”iPod”, ”FM1”, ”FM2”, ”AM” eller ”BUZZER.
Så här ställer du in larmläget:
– iPod: se ” Ställa in iPod-larmet.
FM1, FM2 eller AM: se ”
Ställa in
radiolarmet.
– BUZZER: se ” Ställa in summerlarmet.
Ställa in iPod-larmet
1
Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet”
.
2 Tryck på ALARM SET A eller B för att
välja larmläget ”iPod”.
”VOLUME” visas i teckenfönstret.
3 Ställ in volymen genom att trycka på
TIME SET + eller .
4 Tryck på ALARM SET A eller B.
Inställningen aktiveras.
5 Om ”A” eller ”B” inte visas i
teckenfönstret trycker du på ALARM
SET A eller B igen.
iPod kommer att aktiveras på den inställda
tiden.
När du använder iPod touch/iPhone

Om du vill vakna till musik som finns lagrad på
en iPod touch/iPhone sätter du först i iPod
touch/iPhone i enheten och ställer sedan in
larmtiden genom att följa ovanstående steg och
sedan välja musikfunktionen.

Även om du gjort klar en iPod-larminställning,
men sedan stänger av strömmen till iPod
touch/iPhone innan du sätter din iPod touch/
iPhone i enheten, aktiveras inte iPod-larmet.
Ställa in radiolarmet
1
Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet”
.
2 Tryck på ALARM SET A eller B för att
välja radioband (”FM1”, ”FM2” eller
AM”).
Snabbvalsnumret blinkar i teckenfönstret.
3 Tryck på TIME SET + eller för att välja
det snabbvalsnummer som motsvarar
banden eller ”– –”.
”– –” är den senast inställda stationen.
4 Tryck på ALARM SET A eller B.
”VOLUME” visas i teckenfönstret.
5 Ställ in volymen genom att trycka på
TIME SET + eller .
6 Tryck på ALARM SET A eller B.
Inställningen aktiveras.
7 Om ”A” eller ”B” inte visas i
teckenfönstret trycker du på ALARM
SET A eller B igen.
Radion aktiveras på den inställda tiden.
Ställa in summerlarmet
1
Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet.
2 Tryck på ALARM SET A eller B för att
välja larmläget ”BUZZER.
Inställningen aktiveras.
3 Om ”A” eller ”B” inte visas i
teckenfönstret trycker du på ALARM
SET A eller B igen.
Summern aktiveras på den inställda tiden.
Obs!
Volymen för summerlarmet går inte att ställa in.
Kontrollera tidsinställningen för ett
larm
Tryck på TIME SET + eller . Inställningen visas i
ca 4 sekunder.
Ändra en larminställning
Håll TIME SET + intryckt i minst 2 sekunder för
att flytta fram larmtiden. Håll TIME SET –
intryckt i minst 2 sekunder för att flytta tillbaka
larmtiden.
r du släpper upp knappen visas den ändrade
tiden under ca 2 sekunder. Du ändrar larmtiden
igen genom att trycka på TIME SET + eller inom
dessa 2 sekunder. Annars används den inställning
som visas.
Slumra en stund till
Tryck på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE
på fjärrkontrollen).
Ljudet stängs av, men slås automatiskt på igen
efter ungefär 10 minuter.
Du kan ändra tiden för slummern genom att
trycka flera gånger på SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF (SNOOZE på fjärrkontrollen) inom
4 sekunder.
Den längsta extra tid för slummern som du kan
ställa in är 60 minuter.
Tryck på OFF/ALARM RESET för att stoppa
slummerfunktionen (OFF på fjärrkontrollen).
Stänga av larmet
Du stänger av larmet genom att trycka på OFF/
ALARM RESET (OFF på fjärrkontrollen).
Larmet startar igen vid samma tid följande dag.
Avaktivera larmet
Tryck på ALARM ON/OFF A eller B så att
indikatorn för larm A eller B i teckenfönstret
släcks.
Aktivera larmet
Tryck på ALARM ON/OFF A eller B så att
indikatorn för larm A eller B i teckenfönstret
tänds.
Obs!

r larmläget är inställt på iPod och larmtiden
inträffar, kommer det ljud som avges att vara
summerns ljud om inte din iPod sitter i
enheten.

Larmfunktionen fungerar som vanligt under
sommartidens första och sista dag. Tack vare
detta kommer larmet inte att ljuda när
sommartiden startar, om den automatiska
inställningen av sommartiden är aktiverad och
larmet är inställt på en tidpunkt som hoppas
över. Om larmet är inställt på en tidpunkt som
överlappar när sommartden slutar, kommer
larmet att ljuda två gånger.

Om samma larmtid ställs in för både larm A
och B har larm A prioritet.

Om ingen åtgärd utförs när larmet aktiverats
kommer det att stängas av efter ungefär
60 minuter.
Larmfunktion vid ett strömavbrott
I händelse av ett strömavbrott fungerar
larmfunktionen tills batteriet laddas ur helt. En
del funktioner påverkas emellertid enligt följande:

Bakgrundsbelysningen tänds inte.

Om larmläget är inställt på iPod eller radio
ändras det automatiskt till summer.

Om du inte trycker på OFF/ALARM RESET
ljuder larmet i ungefär 5 minuter.

Om indikatorn ”” visas i teckenfönstret,
aktiveras inte larmet om ett strömavbrott skulle
inträffa. Byt batteri om ”” visas.

Slummerfunktionen kan inte ställas in under
ett strömavbrott. Om slummerfunktionen
redan ställts in och ett strömavbrott inträffar,
kommer slummerfunktionen inte att fungera.

Under ett strömavbrott aktiveras larmet endast
en gång på den inställda tiden.
Ställa in
insomningstimern
Du kan somna till musik m.m. med
insomningstimern. Enheten stänger av
uppspelningen eller radion automatiskt efter en
förinställd tid.
1 Tryck på SLEEP när enheten är påslagen.
”SLEEP” visas och insomningstiden blinkar i
teckenfönstret.
2 Tryck på SLEEP för att ställa in tiden för
insomningstimern.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras tiden
(i minuter) på följande sätt:
90 60 30 15
OFF
Teckenfönstret återgår till klockläget och
insomningstimerns nedräkning startar
ungefär fyra sekunder efter det att du angett
tiden för insomningstimern och släppt upp
knappen SLEEP.
Enheten spelar under den tidsrymd du ställt
in och stängs därefter av.
Stänga av enheten innan den inställda
tiden
Tryck på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (SNOOZE
på fjärrkontrollen) eller OFF/ALARM RESET
(OFF på fjärrkontrollen).
Ändra inställning för insomningstimern
Även efter det att insomningstimern har
aktiverats kan du ändra inställning för
insomningstimern genom att trycka flera gånger
SLEEP.
Avaktivera insomningstimern
Ställ insomningstimern på ”OFF” i steg 2 genom
att trycka på SLEEP flera gånger.
Andra användbara
funktioner
Få MEGA Xpand-effekt
Tryck på MEGA Xpand. ”MEGA Xpand” visas i
teckenfönstret. Du kan få en känsla av ett
expanderat ljudfält. Tryck på knappen en gång till
för att återgå till normalt ljud.
Förstärka basen
Tryck på MEGA BASS. ”MEGA BASS” visas i
teckenfönstret. Du kan få en baskänsla med hög
kvalitet. Tryck på knappen en gång till för att
återgå till normalt ljud.
Ansluta extern
utrustning
Lyssning
1 Anslut AUDIO IN-kontakten på den här
enheten till linjeutgången eller
hörlurskontakten på den externa
utrustningen med hjälp av ljudkabeln
(medföljer).
Ljudkabel (medföljer)
Till extern
utrustning
2 Tryck på AUDIO IN så att ”AUDIO IN”
visas.
3 Starta uppspelningen på den utrustning
som är ansluten till AUDIO IN-
kontakten.
4
Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
Återgå till radiolyssning
Tryck på RADIO BAND.
Först visas snabbvalsnumret, sedan visas
frekvensen för den senaste stationen i
teckenfönstret.
Återgå till iPod-lyssning
Tryck på iPod & iPhone .
Sluta lyssna
Du stänger av uppspelningen på den anslutna
enheten genom att trycka på OFF/ALARM RESET
(OFF på fjärrkontrollen).
Obs!

Mer information finns också i bruksanvisningen
för den anslutna utrustningen.

Det är inte säkert att den medföljande
ljudkabeln kan användas för all extern
utrustning. I så fall får du använda en kabel
som passar den externa utrustning som du
använder.

r du lyssnar på radio med extern utrustning
ansluten bör du stänga av den anslutna
utrustningen för att förhindra störningar. Om
störningar uppstår även om du stängt av den
externa utrustningen kan du pröva att koppla
bort den och flytta bort den från spelaren.
Svenska
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt – det
ökar risken för brand och elstötar.
Du minskar brandrisken om du ser till att
ventilationsöppningarna på enheten inte täcks
över med tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande. Placera inte heller levande ljus på
enheten.
Utsätt inte enheten för väta och stänk, så minskar
du risken för brand eller elstötar; placera inte
heller vätskefyllda föremål på enheten, t.ex.
blomvaser och liknande.
Placera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. i en
bokhylla eller instängd i ett skåp.
Utsätt inte batterierna (reservbatterier eller
installerade batterier) för höga temperaturer, som
t.ex. solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Eftersom huvudkontakten används till att koppla
bort enheten från elnätet, bör du ansluta enheten
till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du märker att
enheten inte fungerar som den ska, måste du
genast koppla bort kontakten från vägguttaget.
Även om du har slagit av strömmen på enheten är
den inte bortkopplad från nätspänningen så länge
som den är ansluten till ett vägguttag.
Märketikett och viktig säkerhetsinformation finns
på enhetens undersida.
VARNING!
Det finns risk för explosion om du gör fel när du
byter batteri. Byt bara ut batteriet mot ett batteri
av samma typ.
Meddelande till kunder: Följande
information gäller endast för utrustning som
sålts i länder där EU-direktiv gäller
Tillverkare av denna product är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för
EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, var
vänlig att titta I separat service och garanti
dokument.
Försiktighetsåtgärder

Använd enheten med de strömkällor som anges
under ”Tekniska data.

Eftersom högtalaren i enheten innehåller en
stark magnet, bör du undvika att placera
kreditkort eller andra föremål med magnetiskt
lagrad information i närheten av enheten – det
gäller även klockor med fjäderverk.

Lämna aldrig enheten i närheten av
värmekällor, som t.ex. element eller
varmluftutsläpp, inte heller i direkt solljus, på
dammiga platser eller där den kan utsättas för
vibrationer eller stötar.

Se till att luften kan cirkulera fritt runt enheten
så den inte blir överhettad. Placera inte enheten
på eller i närheten av material som kan komma
att täcka för ventilationsöppningarna (t.ex. på
mattor eller täcken eller i närheten av gardiner).

Skulle någon vätska eller något föremål råka
hamna inne i enheten bör du genast koppla bort
strömmen till enheten och låta en behörig
servicetekniker kontrollera den innan du
använder den igen.

Rengör enhetens hölje med en mjuk duk,
fuktad med ett milt rengöringsmedel.

Vidrör aldrig kabeln till den externa
FM-antennen under ett åskväder. Koppla då
också genast bort nätkabeln från radion.
ATT TÄNKA PÅ NÄR DET GÄLLER
LITIUMBATTERIER

Torka av batteriet med en torr trasa för bästa
kontakt.

Se till att du vänder batteriet rätt när du sätter
in det.

Håll inte i batteriet med en metallpincett, då det
kan leda till kortslutning.
Knapparna och VOL + har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret.
PRESETSTATION SELECT
Nätkabel
Knapparna STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + och iPod & iPhone har en upphöjd
punkt som du kan känna med fingret.
FM-
trådantenn
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-DS11IP Omaniku manuaal

Kategooria
Äratuskellad
Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes