Philips GC4625 Kasutusjuhend

Kategooria
Triikrauad
Tüüp
Kasutusjuhend
29

Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe
tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.

Piserdusotsik
Täiteava kaas
Aurujuga
Piserdusnupp
Aururegulaator
Ionic DeepSteami päästik (ainult teatud mudelid)
Merevaigukollane temperatuuri märgutuli
Automaatse väljalülituse märgutuli (ainult teatud mudelid) / Ionic DeepSteami märgutuli (ainult
teatud mudelid)
Temperatuuri ketasregulaator
Veepaak (ainult teatud mudelid: märgutule ja automaatse väljalülituse märgutulega)
Toitejuhe
Tüübisilt
Alusplaat
- Pole näidatud: täitenõu
- Pole näidatud: kuumusekindel kaitsekate (ainult mudelil GC4640)
- Pole näidatud: õrnade kangatoodete kaitse (ainult mudelil GC4625)

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.

- Ärge kunagi kastke triikrauda vette.

- enne seadme sisselülitamist kontrollige, et triikraua tüübi sildil näidatud pinge ühtib kohaliku
voolupingega.
- Ärge kasutage seadet, kui pistikul, toitejuhtmel või seadmel endal on nähtavaid kahjustusi või kui
seade on maha pillatud või lekib.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama
Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
- Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järelevalveta.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste
kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul
või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Ärge laske toitejuhtmel vastu triikraua kuuma talda minna.

- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
- Kontrollige juhet korrapäraselt, et leida võimalikke vigastusi.
- Triikraua tald võib minna väga kuumaks ja puudutamisel tekitada põletusi.
- Kui olete triikimise lõpetanud, puhastate seadet, täidate või tühjendate veepaaki ning kui
katkestate kasvõi hetkeks triikimise, pange aururegulaator asendisse 0, triikraud kannale seisma
ning eemaldage pistik elektrivõrgust.
- Alati pange ja kasutage triikrauda kuival, kindlal ja horisontaalsel pinnal.
- Ärge täitke veepaaki lõhnaõli, äädika, tärgeldamise, katlakivieemaldamise ega mingite teiste
keemiliste vahenditega.

- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui
seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval
käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.

Märkus: Eemaldage papist kate tallalt enne triikraua esmakordset kasutamist.


Veepaagi täitmiseks võite kasutada tavalist kraanivett.
Näpunäide: Kui kraanivesi on teie asukoha piirkonnas liiga kare, soovitame seda segada võrdse koguse
destilleeritud veega või kasutada ainult destilleeritud vett.
1 Kontrollige, kas seadme pistik on elektrikontaktist välja tõmmatud.
2 Pange aururegulaator asendisse 0 (= ilma auruta) (Jn 2).
3 Avage veepaagi täiteava kaas (Jn 3).
4 Kallutage triikrauda tahapoole ja kallake täitmisnõuga veepaaki kraanivett kuni
maksimumtasemeni (Jn 4).
Ärge kunagi täitke veenõud üle MAX-tähise.
Ärge täitke veepaaki lõhnaõli, äädika, tärgeldamise, katlakivieemaldamise ega mingite teiste
keemiliste vahenditega.
5 Sulgege täiteava kaas (klõpsatus) (Jn 5).


Kanga tüüp Temperatuuri
seadistus
Auru
seadistus
Aurujuga Funktsioon Ionic
DeepSteam (ainult
teatud mudelid)
Linane Max
; \
jah
Puuvillane riie 3
; \
jah
Villane 2
l
Ei tarnita jah
Siid 1 0 Ei tarnita Ei tarnita
Sünteetilised kangad
(näit akrüül, nailon,
polüamiid, polüester)
1 0 Ei tarnita Ei tarnita
1 Ainult teatud mudelid: eemaldage kuumusekindel kaitsekate (Jn 6).
Ärge jätke kuumusekindlat kaitsekatet triikimise ajaks tallale.
2 Pange triikraud kannale püstiasendisse.
30
3 Nõutava triikimistemperatuuri seadmiseks pöörake temperatuuri reguleerimiketas sobivasse
asendisse (vt tabelit „Temperatuuri ja auru seaded“) (Jn 7).
Kontrollige kangatüüpi pesuhooldusmärgiselt.
Kui te ei tea, millisest või millistest materjalidest on ese valmistatud, triikige õige triikimistemperatuuri
määramiseks kohta, mida eseme kandmisel või kasutamisel pole näha.
Siid, villane ja sünteetiline materjal: triikige pahemalt poolt, et vältida esemete läikima hakkamist.
Plekkide vältimiseks ärge kasutage piserdusfunktsiooni.
Alustage triikimist esemetest, mis vajavad madalamat temperaturi, näiteks nendest, mis tehtud
sünteetilistest kiududest.
4 Määrake sobiv auruseade (vt tabelit „Temperatuuri ja auru seaded“) (Jn 8).
Märkus: Veenduge, et teie valitud auruseade sobib määratud triikimistemperatuuriga.
5 Sisestage pistik maandatud pistikupessa.
, Merevaigukollane temperatuuri märgutuli sütib põlema (Jn 9).
6 Pärast merevaigukollase temperatuuri märgutule kustumist oodake natuke, enne kui alustate
triikimisega.
Triikimise ajal süttib aeg-ajalt temperatuuri märgutuli.


1 Pange aururegulaator asendisse 0 (= ilma auruta).
2 Seadke nõutav triikimistemperatuur (vt jaotist „Temperatuuri- ja auruseade valimine“
peatükis „Kasutamiseks valmistumine“).

Märkus: Esmakasutusel võib triikraud veidi suitseda. See nähtus kaob kiiresti.
1 Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett.
2 Seadke nõutav triikimistemperatuur (vt jaotist „Temperatuuri- ja auruseade valimine“
peatükis „Kasutamiseks valmistumine“) (Jn 7).
3 Määrake sobiv auruseade (vt jaotist „Temperatuuri- ja auruseade valimine“ peatükis
„Kasutamiseks valmistumine“) (Jn 8).
Märkus: Triikraud hakkab tootma auru niipea, kui seadistatud temperatuur on saavutatud.

Auruga triikimisel ioniseerivat Ionic DeepSteam funktsiooni kasutades on toodetud aur peenema
struktuuriga kui tavalisel auruga triikimisel. Peene struktuuriga aur tungib sügavamale, eriti paksemasse
kangasse. See võimaldab tugevaid kortse hõlpsamini eemaldada.
1 Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett.
2 Seadke nõutav triikimistemperatuur (vt jaotist „Temperatuuri- ja auruseade valimine“
peatükis „Kasutamiseks valmistumine“) (Jn 7).
3 Määrake sobiv auruseade (vt jaotist „Temperatuuri- ja auruseade valimine“ peatükis
„Kasutamiseks valmistumine“). (Jn 8)
4 Vajutage ja hoidke all Ionic DeepSteam funktsiooni päästikut (Jn 10).
, Funktsiooni Ionic DeepSteam sinine märgutuli süttib põlema ja te kuulete sumisevat
heli (Jn 11).
 31
5 Nüüd toodab triikraud ioniseeritud auru, et hõlbustada ka kõige tugevamate kortsude
eemaldamist (Jn 12).
Märkus: Funktsioon Ionic DeepSteam on tõhus ainult siis, kui seda kasutatakse koos aurutamisega ja
temperatuur on seadistatud 2 ja MAX vahele.
Märkus: Ärge kasutage ioniseerimisfunktsiooni Ionic DeepSteam, kui triigite ilma auruta ja/või madala
temperatuuri seadistuse juures. Siiski ei kahjusta sisselülitatud Ionic DeepSteam funktsiooniga auruta
madalal temperatuuril triikimine triikrauda.
Märkus: Ionic DeepSteam ioniseeritud auru väljundvoog võib aja jooksul muutuda sõltuvalt triikimise
temperatuurist.


Triigitava eseme niisutamiseks võite kasutada piserdusfunktsiooni. See aitab eemaldada tugevaid
kortse.
1 Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett.
2 Triigitava toote niisutamiseks vajutage mitmel korral piserdusnupule (Jn 13).

Aurupahvak, mis väljub spetsiaalse auruotsakuga tallast, aitab eemaldata ka tugevaid kortse. Lisaaur
parandab auru levikut triigitava riietuseseme igasse osasse.
Lisaauru võite kasutada ainult siis, kui temperatuuriseaded on vahemikus 3 kuni MAX.
1 Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett.
2 Vajutage ja vabastage lisaauru nupp (Jn 14).
- Lisaauru funktsiooni võite rakendada ka püstasendis triikraual. Seda on sobiv kasutada kortsude
eemaldamiseks rippuvatelt rõivastelt, kardinatelt jms. (Jn 15)

See triikraud on varustatud tilgalukuga: triikraud lõpetab automaatselt auru tootmise, et madalal
temperatuuril tallast vee tilkumist ära hoida. Kui see rakenddub, siis kuulete helisignaali.

Automaatne väljalülitusfunktsioon lülitab triikraua automaatselt välja, kui seda ei ole tükk aega
liigutatud.
- Ainult teatud mudelid: paagi märgutuli hakkab vilkuma, andes märku, et automaatne
väljalülitusfunktsioon lülitas triikraua välja (Jn 16).
- Ainult teatud mudelid: punane automaatse väljalülituse märgutuli hakkab vilkuma, andes märku,
et automaatne väljalülitusfunktsioon lülitas triikraua välja.
- Et lasta triikraual uuesti kuumeneda, võtke triikraud kätte või liigutage kergelt. Veepaagi märgutuli
(ainult teatud mudelid) või automaatse väljalülituse märgutuli (ainult teatud mudelid) lõpetab
vilkumise.

Õrnade kangaste kaitse hoiab ära õrnade kangaste kuumuskahjustuste ja läikivate laikude tekkimise.
Rakendatud õrnade kangaste kaitsega võite õrnasid kangaid (siidi, villast ja nailonit) triikrauaga triikida
ükskõik milliste temperatuuride juures ( 3 kuni MAX-ni) ja ükskõik millise aurufunktsiooniga.
Õrnade kangaste kaitse vähendab momentaalselt triikraua talla temperatuuri, võimaldades õrnu
kangaid ohutult triikida.
32
Kui te ei tea, millisest või millistest materjalidest on ese valmistatud, triikige õige triikimistemperatuuri
määramiseks kohta, mida eseme kandmisel või kasutamisel pole näha.
1 Vajutage triikraud õrnade kangaste kaitsele, kuni kostub klõpsatus (Jn 17).

Eemaldage toitejuhe seinakontaktist, seadke aururegulaator asendisse 0 ja laske triikraual enne
puhastamist maha jahtuda.
Ärge valage veepaaki äädikat ega mingeid katlakivieemaldusvahendeid.

1 Pühkige niiske lapi ja mitteabrasiivse (vedela) puhastusvahendiga tallalt katlakivi- ja
mustusejäägid.
Selleks, et tald oleks sile, vältige selle kriimustamist metallesemetega. Ärge kunagi kasutage
küürimiskäsnu, äädikat ega teisi kemikaale triikraua talla puhastamiseks.
2 Puhastage seadme ülemine osa niiske lapiga.
3 Loputage veepaaki korrapäraselt veega. Pärast loputust tühjendage paak.

Kaksiktoimeline katlakivi süsteem koosneb katlakivi eemaldamistabletist veepaagi sees, mis on
kombineeritud katlakivi eemaldamisfunktsiooniga.
1 Katlakivi eemaldamistablett hoiab ära auru väljumisavade ummistumise. Tablett on püsivalt
aktiivne ja seda ei pea vahetama.
2 Calc-Clean funktsioon kõrvaldab triikrauast katlakivi osakesed.

Kasutage katlakivi eemaldamisfunktsiooni iga kahe nädala tagant. Kui vesi teie piirkonnas on väga kare
(nt kui triikimise ajal tuleb tallast helbeid), kasutage katlakivi eemaldamisfunktsiooni sagedamini.
1 Valage veepaak vett täis (kuni MAX-tähiseni).
Ärge valage veepaaki äädikat ega mingeid katlakivieemaldusvahendeid.
2 Seadke temperatuuri ketasregulaator MAX asendisse (Jn 18).
3 Ühendage pistik maandatud pistikupessa.
4 Kui temperatuuri märgutuli kustub, eemaldage pistik seinakontaktist.
5 Hoidke triikrauda kraanikausi kohal. Vajutage aururegulaator katlakivi eemaldamise asendisse
ja hoidke paigal. Raputage triikrauda õrnalt edasi-tagasi (Jn 19).
, Tallast väljub aur ja keev vesi. Mustus ja katlakivi helbed (kui on olemas) uhutakse minema.
6 Vabastage auru reguleerimise nupp kohe, kui kogu veepaagis olnud vesi on ära kasutatud.
Kui triikrauas on veel hulgaliselt lisandeid, siis korrake katlakivi eemaldamise toimingut.

1 Ühendage triikraud vooluvõrku ja laske triikraual soojeneda, kuni tald on kuiv.
2 Võtke triikraud vooluvõrgust välja, kui see on saavutanud valitud triikimistemperatuuri.
3 Liigutage triikrauda vee jääkide kõrvaldamiseks tallalt mõnel kasutatud riidetükil.
4 Laske triikraual enne hoiule panemist maha jahtuda.
 33

1 Seadke aururegulaator asendisse 0, võtke triikraud pistikust välja ja laske maha jahtuda.
2 Tühjendage veepaak ja hoiustage triikraud kannal kindlal pinnal. (Jn 20)
3 Kerige toitejuhe kokku ja kinnitage see juhtmesidemega.

Kohe pärast triikimist võite triikraua panna kuumusekindlale kaitsekattele. Triikrauda pole esmalt vaja
jahutada.
Ärge kasutage triikimise ajal kuumusekindlat kaitsekatet.
1 Sisestage kanna otsak kuumusekindlasse kaitsekattesse (1) ja seejärel suruge triikraua kand
(2) alla (Jn 21).

- Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks
ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna säästmiseks (Jn 22).

Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või
pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.

Kui seade ei tööta korralikult, proovige häireid kõrvaldada vastavalt allolevale juhendile. Kui häiret ei
õnnestu kõrvaldada, on seade tõenäoliselt rikkis. Soovitame pöörduda toodetemüüja või Philipsi
hooldekeskuse poole.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Triikraud on
elektrivõrku
ühendatud, aga
tald on külm.
See on ühenduse viga. Kontrollige toitejuhet, pistikut ja pistikupesa.
Temperatuuri
ketasregulaator on seatud
asendisse MIN.
Seadke temperatuuri ketasregulaator nõutud
asendisse.
Triikrauast ei tule
mingitki auru.
Veepaagis ei ole
küllaldaselt vett.
Täitke veepaak (vt peatüki “Kasutamiseks
valmistumine” osa “Veepaagi täitmine”).
Aururegulaator on
asendis 0.
Seadke aururegulaator asendisse l või ; (vt
jaotist „Temperatuuri- ja auruseade valimine“
peatükis „Kasutamiseks valmistumine“).
Triikraud ei ole piisavalt
kuum ja/või tilgalukusti
funktsioon on
aktiveeritud.
Valige auruga triikimiseks sobiv temperatuur ( 2
kuni MAX). Pange triikraud kannale seisma ja
oodake enne triikima hakkamist, kuni
merevaigukollane temperatuuri märgutuli kustub.
34
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Triikraud ei
väljuta aurujuga.
Olete kasutanud aurujoa
funktsiooni lühikese aja
jooksul liiga tihti.
Jätkake triikimist, hoides triikrauda
horisontaalasendis ja oodake natuke aega, enne
kui kasutate aurujoa funktsiooni uuesti.
Triikraud ei ole piisavalt
tuline.
Seadke aurujoa funktsiooni kasutamiseks sobiv
triikimistemperatuur ( 3 kuni MAX). Pange
triikraud kannale seisma ja oodake enne triikima
hakkamist, kuni merevaigukollane temperatuuri
märgutuli kustub.
Veetilgad tilguvad
triikimise ajal
kangale.
Te ei sulgenud täitmisava
kaant korralikult.
Vajutage kaant, kuni kostab klõpsatus.
Panite lisaainet veepaaki. Loputage veepaak puhtaks ja ärge lisage sinna
mingeid lisaaineid.
Kasutasite lisaauru
funktsiooni temperatuuril
alla 3 .
Seadke temperatuuri ketasregulaator asendite
3 ja MAX vahele.
Pärast triikraua
mahajahtumist
või hoiustamist
tilgub tallast vett.
Veepaaki on jäänud vett
ning triikraud on
horisontaalses asendis.
Tühjendage veepaak enne triikraua hoiustamist.
Hoiustage triikrauda kannal.
Katlakivi helbed ja
mustus väljuvad
triikimise ajal
tallast.
Kare vesi tekitab triikraua
tallas katlakivi helbeid.
Kasutage katlakivi eemaldamisfunktsiooni üks või
rohkem kordi (vt jaotist „Katlakivi
eemaldamisfunktsiooni kasutamine“ peatükis
„Puhastamine ja hooldamine“).
Punane
automaatse
väljalülituse
märgutuli vilgub
(ainult teatud
mudelid).
Automaatne
väljalülitusfunktsioon on
triikraua välja lülitanud
(vt peatükk
„Omadused“).
Liigutage natuke triikrauda automaatse
väljalülitusfunktsiooni mahavõtmiseks. Punane
automaatne väljalülitustuli lõpetab vilkumise.
Sinine paagi
märgutuli vilgub
(ainult teatud
mudelid).
Automaatne
väljalülitusfunktsioon on
triikraua välja lülitanud
(vt jaotist „Automaatne
väljalülitusfunktsioon“
peatükis „Omadused“).
Liigutage natuke triikrauda automaatse
väljalülitusfunktsiooni mahavõtmiseks. Sinine
veepaagi märgutuli lõpetab vilkumise.
Triikraud teeb
sumisevat heli.
Funktsioon Ionic
DeepSteam on
aktiveeritud.
Kui kuulete auruta triikimisel sumisevat heli,
lõpetage Ionic DeepSteami päästikule vajutamine.
Ionic DeepSteam funktsioon ei mõju, kui triigite
ilma auruta.
 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Philips GC4625 Kasutusjuhend

Kategooria
Triikrauad
Tüüp
Kasutusjuhend