Philips 221S3UCB/01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

www.philips.com/welcome
221S3U
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 22
Vianetsintä ja usein kysyttyä 27
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ....................................................1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito.......................................................................1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät...............2
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ......................................................3
2. Näytön paikalleenasetus ......................4
2.1 Asennus ...............................................................4
2.2 Poista jalusta ja jalka ......................................7
3. USB-näytön käyttö ................................ 9
3.1 Johdanto ..............................................................9
3.2 DisplayLink Graphics -ohjelmiston
asennus .................................................................9
3.3 Näytön ohjaus ............................................... 10
4. Tekniset tiedot .....................................15
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat .......................... 16
5. Säädöstietoja.........................................17
6. Asiakaspalvelu ja takuu .......................22
6.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa ...........22
6.2 Asiakaspalvelu ja takuu .............................24
7. Vianetsintä ja usein kysyttyä .............27
7.1 Ongelmatilanteet .........................................27
7.2 Usein kysyttyä - Yleisiä ..............................28
7.3 Usein kysyttyä USB-näytöistä ...............28
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu
kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa
aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen
kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön
käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että
tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti
siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu,
ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään
alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen
malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja
säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden
laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan
tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata
niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista
kirkkaista valoista ja poissa kaikista muista
lämmönlähteis. Pitaikainen altistus
tämän tyyppiselle ymrislle voi johtaa
näytön värinmuutokseen ja vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää näytön
elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi
sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto
on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot
kohdasta Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai
iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai
kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
nestekidenäyn päälle, jottei näyttöön
tule vaurioita. Siirrä näyttöä tarttumalla
sen reunukseen. Älä nosta näyttöä
niin, että sormet tai käsi koskettaa
nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on
käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä
puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa.
Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla,
kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan
koskaan käytä näyn puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nestei
tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä
paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman
nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä
pääsee näytön sisään, sammuta näyttö
välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista
sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä
näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa,
jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle
auringonvalolle tai äärimmäiselle
kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä
on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä
ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat
seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
2
1. Tärkeää
• mpötila: 0-40°C 32-95°F
• Kosteus: 20-80 % RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta /
haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma,
kun lopetat näyn käyttämisen. Aktivoi
aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma,
jos näylläsi on muuttumattomia,
staattisia kohteita. Keskeyttämän
pysäytyskuvien tai liikkumattomien kuvien
näyttäminen pitkiä aikoja voi aiheuttaa
näytöllä ”kiinni palamiset”, joka tunnetaan
myösjälkikuvat” tai ”haamukuvat.
• "Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" on yleisesti tunnettu
ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa "kiinni palamiset
tai ”jälkikuvat” tai ”haamukuvat” häviävät
asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta
on kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti voi
johtaa vakavaan "kiinni palamiset" tai "jälkikuvat"
tai "haamukuvat" oireisiin, jotka eivät häviä, ja
joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja
vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan
siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai
kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyt
paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso
lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset
tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon
autoon tai sen tavaratilaan.
Ohje
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi
normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä
käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt
merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai
kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat
sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia.
Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Ohje
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä
voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen
tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten
vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty
toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia.
Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
3
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment -
WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2002/96/EC governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
your local government office, the waste disposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can
be recycled and reused. Specialized companies
can recycle your product to increase the
amount of reusable materials and to minimize
the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Please find out about the local regulations on
how to dispose of your old monitor and packing
from your sales representative.
Recycling Information for Customers
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit www.philips.com/about/sustainability/
recycling.
4
2. Näytön paikalleenasetus
2. Näytön paikalleenasetus
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
U
221S3
2
0
1
2
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
E
l
e
c
t
r
o
n
i
c
s
,
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
DisplayLink Driver
USB-kaapeli (Y-tyyppi)
Asenna alustan jalka
1. Aseta näyttöpuoli alaspäin tasaiselle,
pehmeälle pinnalle varovasti niin, ettei
näyttö naarmuunnu tai vioitu.
2. Pidä näytön alustan jalkaa molemmin käsin
ja laita jalka lujasti sisään alustapylvääseen.
3. Laita näytön alustan jalka alustapylvääseen
kiinnittämällä se alustaan.
Huomio
Älä vapauta korkeussäädön tappilukitusta
alustapylväästä ennen kuin jalusta on lujasti
asennettuna.
ÄLÄ
5
2. Näytön paikalleenasetus
Yhdistäminen kannettavaan tietokoneeseen
1
2
2
3
3
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
USB-yhteys
3
5 V / 3 A -verkkolaite (valinnainen)
DSA-20PFE-05 FEU 050300
DSA-20PFE-05 FCH 050300
DSA-20PFE-05 FUS 050300
Tekniset tiedot: 100 - 240 VAC, 50/60 Hz
(otto), 0,7 A; 5 VDC, 3 A
(anto)
Valmistaja: DEE VAN ENTERPRISE CO.,
LTD.
Ohje
Huomaa, että DisplayLink-ohjelmisto on
asennettava kannettavaan tietokoneeseen ennen
kuin voit alkaa käyttää USB-näyttöä.
Kannettavaan liittäminen
1. Asenna DisplayLink -ohjelmisto
kannettavaan tietokoneeseen.
2. Liitä toimitukseen kuuluva ”Y”-kaapeli
kannettavaan tietokoneeseen ja näyttöön.
Yksittäinen liitin liitetään näyttöön
ja ”Y”-puolen liitin kannettavaan
tietokoneeseen.
3. Käyttöjärjestelmä tunnistaa USB-näytön ja
näyttö kytkeytyy automaattisesti päälle, kun
Windows on asentanut ohjaimen.
4. USB-näyttö on valmis käytettävänä toisena
näyttönä.
5. Molemmat Y”-liittimet on liitettävä
kannettavan kahteen USB-porttiin, jotta
varmistetaan näytölle riittävän vakaa
virransaanti.
Ohje
1. Kannettava tietokone on ehkä
käynnistettävä uudelleen, jotta se tunnistaa
USB-näytön oikein.
2. Monet uudet kannettavat voivat antaa
riittävästi virtaa jo yhdellä USB-portilla.
Tässä tapauksessa voit tarpeen vaatiessa
jättää toisen USB-portin vapaaksi. Jos
havaitset, että näyttö vilkkuu yhdellä USB-
liitännällä, tai ei käynnisty lainkaan, käytä
kahta USB-porttia.
3. Harvinaisessa tapauksessa edes kannettavan
kaksi USB-porttia eivät riitä virran
antamiseen näytölle. Tällöin sinun on ehkä
ostettava valinnainen verkkolaite.
Philips-
osanumero
Kuvaus Sovitinmalli
080G L19 41DV1
CONSIGN-SOVITIN 5 V
15 W KIINA
DSA-20PFE-05
FCH 050300
080G L19 41DV2
CONSIGN-SOVITIN 5 V /
3 A 15 W YHDYSVALLAT
DSA-20PFE-05
FUS 050300
080G L19 41DV3
CONSIGN-SOVITIN 5 V
15 W EUROOPPA
DSA-20PFE-05
FEU 050300
Saat lisätietoja osoitteesta www.philips.com/
support tai paikalliselta asiakastuelta.
4. Huomaa, että USB-näyttöä ei voi
liittää itsenäiseen pöytätietokoneeseen
ensisijaiseksi näytöksi
Varoitus
Älä koskaan poista kansia, jolle sinulla ole siihen
pätevyyttä. Tämän laitteen sisällä on vaarallisia
jännitteitä. Käytä vain käyttöohjeissa lueteltuja
verkkolaitteita.
6
2. Näytön paikalleenasetus
Huomautus tarkkuudesta
Tämä monitori on suunniteltu optimaaliseen
suoritukseen natiivitarkkuudella 1920x1080,
60 Hz.
Säätömahdollisuudet
Kallistus
Käännä
-65
65
Korkeuden säätö
70mm
Ohje
Poista korkeussäädön tappilukitus ennen kuin
säädät korkeutta.
Laita korkeussäädön tappilukitus sisään ennen
kuin nostat näytön.
7
2. Näytön paikalleenasetus
2.2 Poista jalusta ja jalka
Poista jalustateline
Noudata ennen näytön jalustan irrottamista alla
olevia ohjeita vaurion tai vamman välttämiseksi.
1. Pidennä näytön jalusta maksimikorkeuteen.
2. Aseta näyttöpuoli alaspäin tasaiselle,
pehmeälle pinnalle varovasti niin, ettei
näyttö naarmuunnu tai vioitu.
3. Vapauta jalan lukitus ja vedä sitten jalkaa
pois päin alustapylväästä.
8
2. Näytön paikalleenasetus
Poista jalusta
Edellytys:
• VESA-standardin asennussovellukset.
1. Poista 8 ruuvisuojaa.
2. Poista 4 ruuvia ja irrota jalusta näytöstä.
Ohje
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm VESA-
yhteensopivan asennusliitännän.
100mm
100mm
9
3. USB-näytön käyttö
3. USB-näytön käyttö
3.1 Johdanto
USB-näyttö mahdollistaa kuvien jakamisen
kannettavan ja näytön välillä, kun ne on liitetty
USB-kaapelilla. Ylimääräistä virtajohtoa tai
videokaapeleita ei tavita, minkä johdosta
kannettavan ja näytön välillä on yksinkertainen,
yksijohtoinen ja erittäin vähän sähköä käyttävä
yhteys.
3.2 DisplayLink Graphics
-ohjelmiston asennus
Jotta voit käyttää USB-näyttöä toissijaisena
näyttönä, DisplayLink Graphics -ohjelmisto
on asennettava Windows-järjestelmään.
Ohjelmistolla voit myös helposti säätää asetuksia,
kun katsot kuvia. Ohjain on yhteensopiva
Microsoft Windows -käyttöjärjestelmien kanssa,
mukaan lukien Microsoft Windows 7, Vista ja
XP. Huomaa, että tämä näyttö ei toimi DOS-
käyttöjärjestelmässä.
Asentaminen:
1. Kaksoisnapsauta toimitukseen kuuluvan
CD-levyn Setup.exe-tiedostoa,
Windowsin Käyttäjätilien valvontaikkuna
ponnahtaa esiin. (jos otettu käyttöön
käyttöjärjestelmässä)
Do you want to allow the following program to make changes to this
computer?
Removable media on this computer
DisplayLink Core Software
DISPLAYLINK
Change when these notifications appear
Yes No
?
Show details
Program name:
User Account Control
Verified publisher:
File origin:
2. Valitse Yes (Kyllä), DisplayLink-ohjelmiston
loppukäyttäjän käyttöehtosopimusikkuna
avautuu.
3. Valitse I Accept (Hyväksyn), ohjelmiston
asennus käynnistyy
Ohje
Näyttö voi vilkkua tai muuttua mustaksi
asennuksen aikana. Yllä näkyvä asennusruutu
katoaa näkyvistä, mutta mitään viestiä ei näytetä
asennuksen lopussa.
4. Kun ohjelmiston asennus on valmis, liitä
USB-näyttö kannettavaan USB-kaapelilla,
jolloin ilmoitus "Found new device" (Uusi
laite löydetty) näkyy tehtäväpalkissa.
Found new device
DisplayLink Display Adapter (0395)
i
5. Kun laite on löytynyt, DisplayLink Graphics
-ohjelmisto asentuu automaattisesti.
6. Kun asennus on valmis, kannettava on
käynnistettävä uudelleen, jotta USB-
monitoria voi alkaa käyttää.
7. Voit alkaa katsoa kuvia USB-monitorista
heti, kun Windowsin uudelleenkäynnistys
on valmis.
10
3. USB-näytön käyttö
3.3 Näytön ohjaus
Windows 7 -käyttöjärjestelmä
Windows 7:ssä voi määrittää DisplayLink-laitteenWindows Display Properties (WDP) -ikkunassa.
WDP:llä on helppo liittää, kiertää, monistaa tai laajentaa näyttöjä ja muokata näytön tarkkuutta.
1. WDP:n avaaminen
WDP:n voi avata monella tavalla.
A B C
1. Kaksoisnapsauta työpöytää.
2. Valitse valikosta Screen
Resolution (Näytön
tarkkuus).
3. WDP avautuu.
1. Valitse Start (Käynnistä)-
valikko > Devices and
Printers (Laitteet ja
tulostimet).
2. Kaksoisnapsauta DisplayLink-
laitekuvaketta.
3. WDP avautuu.
1. Napsauta hiiren oikealla
painikkeella DisplayLink-
kuvaketta .
2. Napsauta Advanced
Configuration (Lisäasetusten
määrittäminen).
3. WDP avautuu.
11
3. USB-näytön käyttö
2. Näytön asettaminen
Aseta näyttö näiden ohjeiden mukaisesti.
Näytön asettaminen
2.1. Avaa Screen Resolution (Näytön tarkkuus).
2.2. Aseta näyttöasetukset. Katso seuraavasta taulukosta tiedot asetuksista.
Valikkovaihtoehto Alavalikkovaihtoehto Kuvaus
Display (Näyttö) Valitse määritettävä näyttö avattavasta luettelosta.
Resolution
(Tarkkuus)
Käytä avattavaa luetteloa ja liukusäädintä tarkkuuden
valintaan.
Orientation
(Suunta (Käytä
tätä toimintoa,
jos päivität
Ergonomics base
-toiminnolla)
Landscape (Vaaka) Asettaa näytön vaakanäkymään
Portrait (Pysty) Asettaa näytön pystytilaan
Landscape (flipped) (Vaaka
(käännetty))
Asettaa näytön ylösalaisin olevaan vaakatilaan
Portrait (flipped) (Pysty
(käännetty))
Asettaa näytön ylösalaisin olevaan pystytilaan
Multiple displays
(Useita näyttöjä)
Duplicates these displays
(Kaksinkertaistaa nämä
näytöt)
Jäljentää päänäytön toiseen näyttöön.
Extend these displays
(Laajenna nämä näytöt)
Laajentaa päänäytön toissijaiseen näyttöön.
Show Desktop only on 1
(Näytä työpöytä vain 1:ssä)
Työpöytä näkyy vain 1:llä merkityssä työpöydässä. 2:llä
merkitty näyttö näkyy tyhjänä.
Shows Desktop only on 2
(Näytä työpöytä vain 2:ssa)
Työpöytä näkyy vain 2:llä merkityssä työpöydässä. 1:llä
merkitty näyttö näkyy tyhjänä.
Taulukko 1: WDP-vaihtoehdot
Liitetyn DisplayLink-näytön käyttäytymisen ohjaamiseen voi käyttää myös näppäinyhdistelmää Windows-
näppäin+P valikon näyttämiseksi (ja sen vaihtoehtojen läpikäymiseksi) tilan vaihtamiseksi.
3. Näytön ohjaaminen
3.1. Valitse Windows-näppäin+P. Seuraava valikko tulee näkyviin.
3.2. Napsauta yhtä vaihtoehdoista. Näyttö päivittyy valintasi mukaan.
DisplayLink-kuvakesovellus
Voit määrittää DisplayLink USB Graphics -sovelluksen käyttäytymisen tehtäväalueella näkyvällä
DisplayLink-kuvakesovelluksella.
12
3. USB-näytön käyttö
4. DisplayLink Manager tuominen näkyviin
4.1. Napsauta tehtäväpalkin näytä piilotetut kuvakkeet näyttääksesi kaikki käytettävissä olevat
kuvakkeet.
4.2. Napsauta DisplayLink-kuvaketta , useita vaihtoehtoja sisältävä valikko tulee näkyviin
DisplayLink Manager
Check for updates
Optimize for Video
Fit to TV...
Advanced Configuration...
Katso seuraavasta taulukosta tiedot vaihtoehdoista.
Valikko Kuvaus
DisplayLink Manager Avaa Windowsin Näyttöasetukset-ikkunan
Check for updates
(Tarkista päivitykset)
Yhdistää Windows-päivitykseen ja tarkistaa onko uudempia versioita ja lataa
ne, jos niitä on käytettävissä.
Optimize for Video
(Optimoi videolle)
Valitse tämä vaihtoehto parantaaksesi elokuvien toistotehoa DisplayLink-
toiminnolla varustetuissa näytöissä. Valitse tämä vaihtoehto vain, kun toistat
videosisältöä.
Huom: Teksti voi näkyä vähemmän selvänä, kun toiminto on käytössä.
Fit to TV
(Sovita näyttöön)
Jos Windowsin työpöytä ei näy kokonaan näytöllä, tällä vaihtoehdolla voi säätää
Windows-työpöydän kokoa (näyttötarkkuutta).
Advanced
Configuration
(Lisäasetusten
määrittäminen)
Avaa Windows Display Properties (WDP).
13
3. USB-näytön käyttö
Windows Vista - ja Windows XP -käyttöjärjestelmä
Kun USB-näyttö on liitetty kannettavaan, jossa on Windows Vista - tai Windows XP -käyttöjärjestelmä,
DisplayLink-kuvake näkyy tehtäväpalkissa. Sitä napsauttamalla pääsee DisplayLink Manager.
DisplayLink Manager käyttö
1. Napsauta tehtäväpalkin DisplayLink-kuvaketta .
Alla kuvattu valikko tulee näkyviin.
2. Katso seuraavasta taulukosta tiedot asetuksista.
Valikkovaihtoehto Alavalikkovaihtoehto Kuvaus
DisplayLink
Manager
Avaa Windowsin näyttöasetukset-ikkunan
Updates
(Päivitykset)
Check Now
(Tarkista nyt)
Yhdistää päivityspalvelimeen ja tarkistaa, onko uudempia
ohjainversioita ja lataa ne, jos niitä on käytettävissä.
Configure (Määritä) Avaa päivitysvaihtoehtoikkunan, jossa voi määrittää
automaattiset päivitykset.
Screen Resolution
(Näytön tarkkuus)
Näyttää luettelon käytettävissä olevista tarkkuuksista. (1920
x 1080)
Tämä vaihtoehto ei ole käyttävissä peilitilassa, koska tarkkuus
on määritetty päänäytön tarkkuutena.
Screen Rotation
(Näytön kierto)
(Käytä tätä
toimintoa, jos
päivität Ergonomics
base -toiminnolla)
Normal (Normaali) DisplayLink-näyttöä ei kierretä
Rotated Left
(Kierretty
vasemmalle)
Kiertää laajennettua tai peilattua näyttöä 270 astetta.
Rotated Right
(Kierretty oikealle)
Kiertää laajennettua tai peilattua näyttöä 90 astetta.
Upside-Down
(Ylösalaisin)
Kiertää laajennettua tai peilattua näyttöä 180 astetta.
14
3. USB-näytön käyttö
Valikkovaihtoehto Alavalikkovaihtoehto Kuvaus
Extend To
(Laajenna
suuntaan)
Right (Oikea) Laajentaa näytön päänäytön oikealle puolelle.
Left (Vasen) Laajentaa näytön päänäytön vasemmalle puolelle.
Above (Yläpuolelle) Laajentaa näytön päänäytön yläpuolelle.
Below (Alapuolelle) Laajentaa näytön päänäytön alapuolelle.
Extend (Laajenna) Laajentaa työpöydän toissijaiseen näyttöön.
Set as Main
Monitor (Aseta
päänäytöksi)
Asettaa toissijaisen näytön päänäytöksi.
Notebook Monitor
Off (Kannettavan
näyttö pois)
Kytkee kannettavan näytön pois päältä ja tekee DisplayLink-
näytöstä päänäytön.
Mirror (Peili)
Kopioi päänäytöllä näkyvän sisällän ja toistaa sen toissijaisella
näytöllä
Off (Pois päältä) Kytkee toissijaisen näytön pois päältä
Videon optimointiin
(vain Vista ja
Windows 7)
Valitse tämä vaihtoehto parantaaksesi elokuvien toistotehoa
DisplayLink-toiminnolla varustetuissa näytöissä. Valitse tämä
vaihtoehto vain, kun toistat videosisältöä. Huom: Teksti voi
näkyä vähemmän selvänä, kun toiminto on käytössä.
Fit to TV (Sovita
näyttöön)
Jos Windowsin työpöytä ei näy kokonaan näytöllä, tällä
vaihtoehdolla voi säätää Windows-työpöydän kokoa. Katso
luvusta ”Fit to TV” (Sovita näyttöön) tiedot, kuinka tämä
ominaisuus määritetään (Näytön tarkkuus).
Ohje
Katso yksityiskohtaisemmat, päivitetyt tiedot DisplayLink-ohjelmistosta DisplayLink-websivustolta
osoitteesta http://www.displaylink.com/support/downloads.php.
15
4. Tekniset tiedot
4. Tekniset tiedot
Kuva/Näyttö
Näyttöpaneelityyppi TFT-LCD
Taustavalo
LED
Paneelin koko
21,5" (54,6cm)
Kuvasuhde 16:9
Pikselikoko 0,2842 x 0,2842 mm
Kirkkaus 150 cd/m²
Kontrastisuhde (tyyp.) 1000:1
Kontrastiaika (tyyp.) 5 ms
Optimaalinen resoluutio 1920 x 1080, 60 Hz
Katselukulma 160° (V) / 150° (P) @ C/R > 10
Näytön värit 16,7 milj.
Liitäntä
Videosignaalitulo USB 2.0
Mukavuus
Muut helppokäyttötoiminnot Kensington-lukko
Jalusta
Kallistus -5 / +20
Käännä -65 / +65
Korkeuden säätö: 70mm
Virta
Virtatulo USB 2.0
Päällä-tila 9 W (tyypillinen) (USB 2.0)
Valmiustila 0,3 W (tyypillinen)
Pois päältä 0 W
Valinnainen verkkolaite
Malli
DSA-20PFE-05 FEU 050300
DSA-20PFE-05 FCH 050300
DSA-20PFE-05 FUS 050300
Tekniset tiedot
Otto: 100 - 240 VAC, 50/60 Hz, 0,7 A
Anto: 5 VDC, 3 A
Koko
Tuote jalustan kanssa (LxKxS) 507 x 400 x 220 mm
Tuote ilman jalustaa (LxKxS) 507 x 323 x 59 mm
Paino
Tuote jalustalla 4,55kg
Tuote ilman jalustaa 2,91kg
Tuotepakkauksen kanssa 6,12kg
16
4. Tekniset tiedot
Käyttöolosuhteet
Lämpötila-alue (käyttö) 0°C - 40°C
Lämpötila-alue
(Säilytys)
-20°C - 60°C
Suhteellinen kosteus 20% - 80%
Korkeus
Käyttö: + 3 658 m
Säilytys + 1 219 2 m
MTBF 30 000 h
Ympäristö
ROHS KYLLÄ
Pakkaus 100 % kierrätettävä
Säädöstenmukaisuus ja standardit
Sääntömääräiset hyväksynnät CE Mark, FCC Class B, UL/cUL, GOST
Kaappi
Väri Musta/Musta, Hopea/Musta
Valmis Pinta
Ohje
1. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. Siirry sivulle www.philips.com/support ja
lataa esitteen viimeisin versio
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat
Suositeltava resoluutio
1920 x 1080, 60 Hz
Ohje
USB-näyttö toimii USB 2.0:lla 480 Mbps.
17
5. Säädöstietoja
5. Säädöstietoja
Lead-free Product
Lead free display promotes
environmentally sound recovery
and disposal of waste from electrical
and electronic equipment. Toxic
substances like Lead has been eliminated
and compliance with European community’s
stringent RoHs directive mandating restrictions
on hazardous substances in electrical and
electronic equipment have been adhered to
in order to make Philips monitors safe to use
throughout its life cycle.
CE Declaration of Conformity
This product is in conformity with the following
standards
• EN60950-1:2006 (Safety requirement of
Information Technology Equipment).
• EN55022:2006 (Radio Disturbance
requirement of Information Technology
Equipment).
• EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
(Immunity requirement of Information
Technology Equipment).
• EN61000-3-2:2006 (Limits for Harmonic
Current Emission).
• EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
(Limitation of Voltage Fluctuation and
Flicker) following provisions of directives
applicable.
• 2006/95/EC (Low Voltage Directive).
• 2004/108/EC (EMC Directive).
• 2005/32/EC (EuP Directive, EC No.
1275/2008 mplementing Directive
for Standby and Off mode power
consumption) and is produced by a
manufacturing organization on ISO9000
level.
Federal Communications Commission (FCC)
Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
18
5. Säädöstietoja
Use only RF shielded cable that was supplied
with the monitor when connecting this monitor
to a computer device.
To prevent damage which may result in fire or
shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS
ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS.
FCC Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for Products Marked
with FCC Logo,
United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Commission Federale de la Communication
(FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de
l'article 15 Des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues de façon à fourir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une
installation résidentielle.
CET appareil produit, utilise et peut émettre
des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est
pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une
installation particulière. Si cet appareil est
la cause d'interférences nuisibles pour
la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être décelé en
fermant l'équipement, puis en le remettant
en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures
suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
• Demander l’aide du marchand ou d’un
technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu
l'approbation des services compétents
en matière de conformité est susceptible
d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour
les connections avec des ordinateurs ou
périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE
B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR
DU CANADA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips 221S3UCB/01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka