LG PAHCMR000.ENCXLE3 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

www.lg.com
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
GKONDICIONÁLÓ
Kérjük, a termék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt a szerelési
útmutatót
A telepítést a helyi/országos vezetékezési előírások betartásával, kizárólag
megfelelő képesítéssel rendelkező személyek végezhetik.
Miután gondosan elolvasta, őrizze meg ezt a felhasználói útmutatót, hogy később
is beletekinthessen.
Applied(AHU)
Kommunikációs készlet
Az eredeti utasítás fordítása
MAGYAR
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 1
2
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT OLVASSON EL MINDEN UTA-
SÍTÁST.
A veszélyes helyzetek megelőzése és a készülék legjobb teljesítménye érdeké-
ben tartsa be az összes következő előírást.
FIGYELEM!
Az előírások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT!
Az előírások figyelmen kívül hagyása könnyebb sérülést vagy a készülék meg-
hibásodását okozhatja
FIGYELEM!
• A nem szakember által végzett felszerelés vagy javítás veszélyes lehet Önre
és másokra nézve.
• A felszerelésnek meg KELL felelnie a helyi létesítményi előírásoknak.
• Az utasítások szakemberek számára készültek, akik tisztában vannak a biz-
tonsági eljárásokkal, valamint rendelkeznek a szükséges szerszámokkal és
vizsgálóeszközökkel.
• Az előírások figyelmen kívül hagyása személyi sérülést és/vagy halált, anyagi
kárt okozhat és a készülék meghibásodhat.
Felszerelés
• Mindig biztosítsa a szigetelést.
- Ellenkező esetben ez áramütést okozhat.
• Ne használjon sérült tápkábelt, tápcsatlakozót vagy meglazult fali csatlakozót.
- Ellenkező esetben ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• A termék felszereléséhez forduljon a szervizközponthoz vagy hivatalos szol-
gáltatóhoz.
- Ellenkező esetben fennáll a tűz, elektromos áramütés, robbanás vagy sérü-
lés veszélye.
• Az elektromos alkatrészek fedelét megfelelően rögzítse az AHU kommuniká-
ciós készletre.
- Ha az AHU kommunikációs készlet elektromos alkatrészeinek fedele nincs
megfelelően rögzítve, az a por, víz stb. miatt tüzet vagy áramütést okozhat.
• Mindig szereljen fel érintésvédelmi kismegszakítót és különálló kapcsolótáb-
lát.
- Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne tároljon vagy használjon éghető gázt vagy éghető anyagokat a készülék
közelében.
- Ellenkező esetben ez tüzet vagy a készülék meghibásodását okozhatja.
!
!
!
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 2
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
3
MAGYAR
• Ne szerelje fel, le, vagy ne szerelje át a készüléket.
- Ellenkező esetben fennáll a tűz, elektromos áramütés, robbanás vagy sérü-
lés veszélye.
• Tetszés szerint ne szerelje szét vagy javítsa a készüléket a megfelelő ismere-
tek nélkül.
- Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• A készüléket ne szerelje fel olyan helyre, ahol fennáll a leesés veszélye.
- Ellenkező esetben ez személyi sérülést okozhat.
• A kicsomagoláskor és a felszereléskor elővigyázatosan járjon el.
- Az éles peremek sérülést okozhatnak.
Használat
• A hálózati csatlakozót ne használja együtt más berendezésekkel.
- A melegedés miatt ezt áramütést vagy tüzet okozhat.
• Ne használjon sérült tápkábelt.
- Ellenkező esetben ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• A hálózati kábelt ne alakítsa át és ne toldja meg.
- Ellenkező esetben ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• Gondoskodjon arról, hogy a tápkábel ne húzódjon meg az üzemeltetés köz-
ben.
- Ellenkező esetben ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a készülék rendellenes hangot, szagot vagy füstöt bocsát ki, csatlakoztas-
sa le a hálózati feszültségről.
- Ellenkező esetben ez áramütést vagy tüzet okozhat.
• A nyílt lángtól tartsa távol a készüléket.
- Ellenkező esetben ez tüzet okozhat.
• Ha szükséges, húzza ki a tápcsatlakozót, a csatlakozófejnél fogva, és ne
érjen hozzá nedves kézzel.
- Ellenkező esetben ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• A tápvezetéket ne használja fűtőeszközök közelében.
- Ellenkező esetben ez tüzet és áramütést okozhat.
• Ne kerüljön víz az elektromos alkatrészekre.
- Ellenkező esetben ez a készülék meghibásodását vagy áramütést okozhat.
• Kihúzáskor mindig a dugaszt fogja meg.
- Ez áramütést vagy a készülék meghibásodását okozhatja.
• Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülékbe.
- Ellenkező esetben ez tüzet, áramütést vagy a készülék sérülését okozhatja.
• A beltéri/kültéri egységre ne lépjen rá, és ne helyezzen rá semmilyen tárgyat.
- A készülékről történő leesés személyi sérülést okozhat.
• A tápkábelre ne helyezzen nehéz tárgyakat.
- Ellenkező esetben ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a készülék vízbe merül, mindig forduljon a szervizközponthoz.
- Ellenkező esetben ez tüzet vagy áramütést okozhat.
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 3
4
FELSZERELÉS ELŐTT
MAGYAR
VIGYÁZAT!
A készüléket az alább ismertetett helyiségekben ne szerelje fel és ne használja.
Ahol ásványi olaj, mint a vágóolaj van jelen.
Ahol a levegő sótartalma magas, mint például tengerek közelében.
Ahol kénes gázok vannak jelen, mint például melegvizes források közelében.
Járműveken vagy hajókon.
Ahol a feszültség ingadozik, mint például a gyárakban.
Ahol párás permet van jelen.
Ahol elektromágneses hullámokat kibocsátó gépek vannak jelen.
Ahol savas vagy lúgos pára van jelen.
Az opcionális dobozokat az ajtajukkal lefelé kell felszerelni.
AHU (helyszínen beszerzendő) alkalmazása esetén ellenőrizze az alábbiakat.
Ha az AHU (helyszínen beszerzendő) kizárólag fűtésre használandó, az üzemmódot a
távvezérlő nem állíthatja hűtésre. Ellenkező esetben ez áramütést, sérülést vagy halált
okozhat. Ha a készüléket hűtés üzemmódban szeretné használni, az AHU (helyszínen
beszerzendő) készüléknek az alábbiaknak kell megfelelnie.
(Folytatás)
- Az AHU (helyszínen beszerzendő) motor szigetelésének "F" vagy magasabb besoro-
lásúnak, a védelmi besorolásának pedig legalább ‘IP 54’ szintűnek kell lennie.
- Az AHU (helyszínen beszerzendő) készülékhez csepegtető tálcát kell felszerelni.
A vezetékes távvezérlőn a ventilátor sebesség gomb nem működik.
A kültéri egység hűtőközeg csővezetékezéséhez lásd a kültéri egységhez kapott fel-
szerelési utasításokat.
A vezetékes távvezérlő felszereléséhez lásd a vezetékes távvezérlőhöz kapott felsze-
relési utasításokat.
A hűtőkör fűtés közbeni védelme érdekében, a hőcserélő felé vezető bemeneti levegő
hőmérséklete nem lehet magasabb mint 5°C.
Az EEV vagy a TXV készletet az AHU-n a hőcserélőhöz a lehető legközelebb kell fel-
szerelni.
AHU kommunikációs készlet
A termosztát és a távvezérlő kábelének legalább 50 mm távolságra kell lennie a tápká-
belektől, illetve a vezérlő kábeleitől. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása
az elektromos zaj miatt hibás működést okozhat.
Csak az előírt vezetékeket használja, és azokat megfelelően csatlakoztassa az érintke-
zőkre. A vezetékeket tartsa rendben annak érdekében, hogy azok ne akadályozzanak
más berendezéseket. A hiányos csatlakoztatások túlmelegedést okozhatnak, rosszabb
esetben áramütést vagy tüzet.
AHU működési tartomány
- A szobatermosztát felszerelésekor mindig a hőcserélő bemenetéhez helyezze azt. Ellen-
kező esetben nem biztos, hogy megfelelően működik.
- A hőcserélő felé érkező bemeneti levegő hőmérséklete 18 ~ 40°C hűtés és 5 ~ 30°C
fűtés esetén. Ha a levegő hőmérséklete 18°C alatti hűtés vagy 30°C feletti fűtés esetén,
a rendszer a védelmi logika miatt BE- és KIKAPCSOLHAT.
!
FELSZERELÉS ELŐTT
Szám
Csatlakozási állapot Kombináció
1
Csak 100%-os frissle-
vegőt beszívó AHU
csatlakozik a kültéri
egységekre
1) A 100%-os frisslevegőt beszívó AHU teljes kapacitása a kül-
téri egység 50~100 %-a.
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 4
KOMMUNIKÁCIÓS KÉSZLET TELEPÍTÉSE
5
MAGYAR
/<8.$.
+
%
$:'
KOMMUNIKÁCIÓS KÉSZLET TELEPÍTÉSE
Mechanikai telepítés
1 A kulccsal nyissa ki az ajtót.
2 Fúrjon 4 lyukat a megfelelő pozícióban, és rögzítse a Komm. Készlet dobozát stabilan a 4
csavarral (nem tartozék) a Ø9mm(11/32 hüvelyk) átmérőjű lyukakon keresztül [Tekintse meg
a Ø9(11/32) lyukak hosszát]
<Oldal> <Elülső oldal> <Hátoldal>
Modell
Méret
W D H A B
PAHCMR000 300 155 300 260 260
PAHCMS000 380 155 300 340 260
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 5
6
KOMMUNIKÁCIÓS KÉSZLET TELEPÍTÉSE
MAGYAR
Áramköri ábra
Elektromos vezetékezési munkálatok (PAHCMR000)
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 6
KOMMUNIKÁCIÓS KÉSZLET TELEPÍTÉSE
7
MAGYAR
Áramköri ábra
Elektromos vezetékezési munkálatok (PAHCMS000)
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 7
8
KOMMUNIKÁCIÓS KÉSZLET TELEPÍTÉSE
MAGYAR
3 A vezetékes távvezérlő vezetéke és a kültéri egység kommunikációs vezetéke esetén,
távolítsa el a borítást a vezeték végén a csatlakoztatáshoz, és használja a (JOBN153) érin-
tkező típust a csatlakozóblokk csatlakoztatásához.
(Elölnézet)
A kábel behelyezése
Érintkező típus (JOBN153)
VIGYÁZAT!
• Minden külön megvásárolt alkatrésznek és anyagnak, valamint az elektromos munkálatok-
nak meg kell felelniük a helyi előírásoknak.
• Kizárólag réz vezetékeket használjon.
• Minden vezetékezési munkálatot szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
A rögzített vezetékezési rendszerbe egy főkapcsolót vagy más megszakítót kell beszerelni a
pólusok megszakítása érdekében a megfelelő helyi és országos előírásoknak megfelelően.
A kültéri egységre kötött tápkábel méretére, a kismegszakító és a kapcsoló kapacitására és
a vezetékezési utasításokra vonatkozó szerelési utasításokért lásd a kültéri egység felsze-
relési utasítását.
!
1 Csatlakozás a kültéri egységre és a vezérlőre (helyszínen beszerzendő) :
A vezetékeket húzza be a kábelházba és húzza meg szorosan az anyát a megfelelő kioldás
és a vízzáróság érdekében.
2 A vezetékek további kioldást igényelnek. A vezetékeket kösse össze a kábelkötözővel.
A vezetékek csatlakoztatása
Elektromos munkálatok
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 8
KOMMUNIKÁCIÓS KÉSZLET TELEPÍTÉSE
9
MAGYAR
A dip kapcsoló értékeihez tartozó részletes műveletek az alábbiakban tekinthetők meg.
PAHCMR000
Dip kapcsoló beállítási
>$ODS«UWHOPH]HWWEH£OO¯W£V@

21
6:

21
6:

21
6:

21
6:
SW1 ON OFF Function
1 Single Multi-V Kültéri egység rendszer
2 Kommunikáció Érintkező Vezérlés beállítása
SW3 ON OFF Function
1 Szolga Mester Mester/Szolga
2 C/O H/P Kültéri egység típus
SW4 Kapacitás [kBTU]
1 2 3 4 Multi-V Single
OFF OFF OFF OFF 7 7
OFF OFF OFF ON 9 9
OFF OFF ON OFF 12 12
OFF OFF ON ON 18 18
OFF ON OFF OFF 24 24
OFF ON OFF ON 28 30
OFF ON ON OFF 36 36
OFF ON ON ON 42 42
ON OFF OFF OFF 48 48
ON OFF OFF ON 76 60
ON OFF ON OFF 96 70
ON OFF ON ON 115 85
ON ON OFF OFF 134 Fenntartott
ON ON OFF ON 153 Fenntartott
ON ON ON OFF 172 Fenntartott
ON ON ON ON 192 Fenntartott
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 9
10
KOMMUNIKÁCIÓS KÉSZLET TELEPÍTÉSE
MAGYAR
PAHCMS000
)ē0RGXO .RPPXQLN£FLµV0RGXO
>$ODS«UWHOPH]HWWEH£OO¯W£V@

21
6:

21
6:

21
6:

21
6:

21
6:

21
6:

21
6:

21
6:
A dip kapcsoló értékeihez tartozó részletes műveletek az alábbiakban tekinthetők meg.
1) Fő Modul Dip kapcsoló
SW1 ON OFF Function
1
Kommunikáció Érintkező Vezérlés beállítása
2
Automatikus
(hőmérséklet-szabályozás)
Manuális
(kapacitás-szabályozás)
A betáplált levegő hőmérsék-
letének szabályozása
3
Egyidejű működés Szekvenciális működés
Kültéri egység szekvenciális
vezérlés
2) Kommunikációs Modul Dip kapcsoló
Állítsa ugyanarra az értékre, mint a “PAHCMR000” modell esetén.(Lásd 9. oldal)
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 10
A TERMOSZTÁTOK FELSZERELÉSE
11
Csővezeték termosztátok felszerelése
A csővezeték termoszátok helyei
A megfelelő működés érdekében a termosztátokat is megfelelően kell felszerelni :
1 Csővezeték_be
: A termosztátot az elosztón a hőcserélő mellett a leghidegebb helyre szerelje fel (forduljon a
hőcserélő forgalmazójához).
2 Csővezeték_ki
: A termosztátot a hőcserélő kimenetén a hőcserélőhöz legközelebbi részre szerelje fel.
Ellenőrizni kell, hogy a párologtató védve legyen a lefagyástól.
Hajtson végre tesztüzemet és ellenőrizze a lefagyást.
1 Csővezeték_be (szívó cső)
2 Csővezeték_ki (kivezető cső)
1
2
(Légkezelő egység)
A TERMOSZTÁTOK FELSZERELÉSE
MAGYAR
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 11
12
A TERMOSZTÁTOK FELSZERELÉSE
MAGYAR
A csővezeték termosztát kábelének felszerelése
1 A termosztát kábelt helyezze külön kábelcsatornába.
2 Mindig ráhagyással kösse be a termosztát kábelét annak érdekében, hogy megelőzze a ter-
mosztát kábel feszülését és a termosztát meglazulását.A termosztát kábelének feszülése vagy
a termosztát meglazulása nem megfelelő érintkezést és helytelen hőmérséklet mérést ered-
ményez.
A csővezeték termosztátok rögzítése (helyszíni munkálat)
1 A megfelelő hőátadás érdekében a termosztátot szigetelő alumínium szalaggal (helyszínen
beszerzendő) rögzítse.
2 Helyezze a termosztát köré a mellékelt gumidarabot annak érdekében, hogy idővel ne lazuljon
meg a termosztát.
3 A termosztátot rögzítse 2 kábelkötözővel.
4 A termosztátot szigetelje le a mellékelt szigetelőlemezzel.
2
.£EHOU¸J]¯Wē
+ēP«UV«NOHW«U]«NHOē
45°
1
1234
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 12
A TERMOSZTÁTOK FELSZERELÉSE
13
MAGYAR
UTASÍTÁSOK
!
A termoszát kábelét helyezze felülre annak érdekében, hogy elkerülje, hogy a termosztáton
víz gyűljön fel.
• A termosztátot és a párologtatót megfelelően illessze össze. A párologtatót helyezze a ter-
mosztát tetejére, ez a termosztát legérzékenyebb pontja.
9¯]
45°
2
1
1 A termosztát legérzékenyebb pontja
2 Az érintkezés maximalizálása
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 13
14
MAGYAR
12,MFL69940001,헝헝헝 2017. 7. 14. 헝헝 3:18 Page 14
1,MFL69940001,영영 2017. 7. 7. 영영 1:05 Page 500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

LG PAHCMR000.ENCXLE3 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka