Ryobi RPD500-GC Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
RPD500
si
English
1
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIAL SAFETY RULES
Wear ear protectors when impact drilling. Exposure
to noise can cause hearing loss.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own
cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock.
Wear safety goggles to protect your eyes from flying
particles and splinters.
INTENDED USE
Drilling and screw driving in all types of wood.
Drilling in metals: steel, brass, aluminum sheets,
stainless steel and pipe (do not use impact drilling on
these materials).
Drilling in masonry: stone and masonry (use impact
drilling), wall tiles (use ordinary drilling first, then impact
drilling).
Do not use this product in any other way other than those
stated for intended use.
MAINTENANCE
WARNING
The product should never be connected to a power supply
when you are assembling parts, making adjustments,
cleaning, performing maintenance, or when the product
is not in use. Disconnecting the product will prevent
accidental starting that could cause serious injury.
WARNING
When servicing use only identical Ryobi replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean
cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
WARNING
Do not at any time let brake uids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. They contain chemicals that can
damage, weaken or destroy plastic.
Electric tools used on fiberglass material, wallboard,
spackling compounds, or plaster are subject to
accelerated wear and possible premature failure
because the fiberglass chips and grindings are highly
abrasive to bearings, brushes, commutators, etc.
Consequently, we do not recommend using this tool for
extended work on these types of materials. However, if
you do work with any of these materials, it is extremely
important to clean the product using compressed air.
WARNING
Always wear safety goggles or safety glasses with side
shields during power tool operation or when blowing
dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced
only by the manufacturer or by an authorized service
center to avoid risk. Contact authorized service center.
LUBRICATION
All of the bearings in the product are lubricated with a
suf cient amount of high grade lubricant for the life span of
the product under normal operating conditions. Therefore,
no further lubrication is required.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories and
packaging should be sorted for environmental-
friendly recycling.
SYMBOLS
Safety Alert
Class II, double insulated
Wood
Metal
Masonry
Impact
Chuck
CE conformity
English
2
GOST-R conformity
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
local authority or retailer for recycling advice.
Français
3
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
Portez une protection auditive lorsque vous
percez avec la percussion. L’influence du bruit peut
provoquer la surdité.
Utilisez la poignée auxiliaire fournie avec l’outil.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures.
Ne tenez l’outil que par les parties isolées et
antidérapantes lorsque vous travaillez sur une
surface pouvant cacher des fils électriques ou
lorsque le travail requis est susceptible de placer
le cordon d’alimentation sur la trajectoire de l’outil.
Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un
câble "sous tension" est susceptible de véhiculer le
courant électrique vers les parties métalliques de l'outil
et de provoquer un choc électrique à l'opérateur.
Portez des lunettes de protection afin de vous protéger
des éventuels éclats et projections.
UTILISATION PRÉVUE
Perçage et vissage dans tout type de bois.
Perçage dans le métal: acier, koper, tôles d'aluminium,
acier inoxydable et tuyaux (n'utilisez pas la percussion
avec ces matériaux).
Perçage dans la maçonnerie: pierre et maçonnerie
(utilisez la percussion), carrelage mural (commencez
en perçant normalement, puis utilisez la percussion).
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations
que celles décrites dans la section des utilisations prévues.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Le produit ne doit jamais être branché sur le secteur
lorsque vous-y montez des pièces, lorsque vous
effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez,
lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilisez
pas. Le fait de débrancher l'outil évitera toute mise en
marche accidentelle susceptible de provoquer des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent
être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de
toute autre pièce est susceptible de présenter un danger
ou d'endommager votre outil.
Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par les solvants disponibles dans
le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer
les impuretés, la poussière, etc.
AVERTISSEMENT
Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer
en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des
produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc.
Ces produits chimiques contiennent des substances qui
peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
Les outils électriques utilisés sur des matériaux en
fibre de verre, des plaques de plâtre, des panneaux
de revêtement, ou du plâtre ont tendance à s’user
plus rapidement et à présenter des défaillances
prématurées car les poussières en provenance de ces
matériaux sont très abrasifs pour les roulements, les
charbons, les interrupteurs, etc. Par conséquent, nous
vous déconseillons d'utiliser cet outil pour un travail
prolongé sur ces types de matériaux. Toutefois, si
vous devez poncer ces matériaux, il est extrêmement
important de nettoyer le produit à l'aide d'air comprimé.
AVERTISSEMENT
Portez toujours un masque oculaire ou des lunettes de
protection à volets latéraux lorsque vous utilisez l'outil
électrique ou lorsque vous souf ez de la poussière. Si
l'opération génère des poussières, portez également un
masque anti-poussières.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit
être remplacé que par le fabricant ou par un service
après-vente agréé, pour éviter tout danger. Contactez
un service après-vente agréé
LUBRIFICATION
Tous les roulements de ce produit sont lubri és avec
une quantité suf sante d'huile de haute qualité pour
toute la durée de vie du produit sous des conditions
d'utilisation normales. Par conséquent, aucune lubri cation
supplémentaire n’est nécessaire.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter avec les ordures ménagères.
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
SYMBOLES
Alerte de Sécurité
Classe II, isolation double
Bois
Français
4
Métal
Maçonnerie
Percussion
Mandrin
Conformité CE
Conformité GOST-R
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
avant de démarrer la machine.
Les produits électriques hors d’usage ne
doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire
des structures disponibles. Contactez les
autorité locales pour vous renseigner sur les
conditions de recyclage.
Deutsch
5
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Tragen Sie beim Schlagbohren einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie den mitgelieferten Zusatzhandgriff.
Ein Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen.
Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten
und rutschsicheren Griffen fest, wenn Sie an
einer Fläche arbeiten, die elektrische Leitungen
verstecken könnte, oder wenn das Stromkabel auf
den Arbeitsweg des Werkzeugs geraten könnte.
Ein Schneidwerkzeug, der mit einem unter Strom
stehenden Draht in Kontakt gerät, kann bewirken, dass
freiliegende Metallteile des Werkzeugs ebenfalls unter
Strom stehen, was dem Benutzer einen Stromschlag
versetzen könnte.
Tragen Sie eine Schutzbrille, um sich vor eventuellen
Splittern oder Spritzern zu schützen.
VORGESEHENE VERWENDUNG
Bohren und Schrauben in allen Holzarten.
Bohren in Metall: stahl, Messing, Aluminiumblech,
Edelstahl und Rohre (nicht in diesen Materialien
Schlagbohren).
Bohren in Mauerwerk: stein und mauerwerk
(Schlagbohren), Wandfliesen (zuerst normal Bohren,
dann Schlagbohren).
Benutzen Sie dieses Produkt nicht auf andere Aufgaben
als die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen.
WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG
Das Produkt sollte niemals an das Stromnetz
angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen,
Einstellungen vornehmen, Reinigen, Wartungsarbeiten
durchführen oder wenn das Prosukt nicht benutzt wird.
Dadurch, dass das Werkzeug vom Stromkreis getrennt
wird, wird ein unbeabsichtigtes Einschalten, das
schwere Verletzungen verursachen könnte, verhindert.
WARNUNG
Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi-
Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine
Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel
beschädigt werden. Verwenden Sie einen sauberen
Lappen für die Reinigung von Verschmutzungen,
Karbonstaub usw.
WARNUNG
Die Kunststoffelemente dürfen niemals mit
Brems üssigkeit, Benzin, Produkten auf Petroleumbasis,
eindringende Öle usw. in Kontakt kommen. Diese
chemischen Produkte enthalten Substanzen, die den
Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören
können.
Elektrische Geräte, die zur Bearbeitung von
Glasfasermaterial, Gipsplatten und Verkleidungsplatten
verwendet werden, werden schneller abgenutzt und
versagen möglicherweise vorzeitig, weil die Späne
und Sägespäne dieser Materialien sehr angreifend
für Lager, Bürsten, Gleichrichter usw. sind. Daher ist
das längere Bearbeiten dieser Materialien nicht zu
empfehlen. Falls Sie dennoch diese Art von Materialien
schleifen, müssen Sie das Produkt unbedingt mit
Druckluft reinigen.
WARNUNG
Tragen Sie beim Arbeiten mit motorbetriebenen
Werkzeugen oder beim Wegblasen von Staub immer
eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Tragen Sie außerdem
bei staubigen Arbeiten eine Atemschutzmaske.
Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, darf es, um
jegliche Risiken zu vermeiden, ausschließlich durch den
Hersteller oder ein autorisiertes Kundendienstzentrum
ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie Ihren
autorisierten Kundendienst
ÖLEN
Alle Lagerelemente in diesem Produkt sind mit ausreichend
qualitativ hochwertigem Schmiermiettel für die gesamte
Lebensdauer unter normalen Betriebsbedingungen geölt.
Es ist daher keine zusätzliche Schmierung erforderlich.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im
Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der
Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile
und die Verpackungen getrennt entsorgt
werden.
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
Klasse II, doppelt isoliert
Holz
Metall
Deutsch
6
Mauerwerk
Schlagbohren
Bohrfutter
CE-Konformität
GOST-R-Konformität
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten.
Elektrische Geräte sollten nicht mit dem
übrigen Müll entsorgt werden. Bitte
entsorgen Sie diese an den entsprechenden
Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an
die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um
Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
Español
7
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
Utilice protectores de oído durante la perforación
de impacto. La exposición a niveles de ruido excesivos
puede causar pérdida de audición.
Utilice el asa auxiliar suministrada con la
herramienta. La pérdida de control de la herramienta
puede causar daños personales.
Sujete la máquina por la parte engomada cuando
trabaje en una superficie debajo de la cual puedan
pasar cables eléctricos o cuando el trabajo
que desee realizar puede hacer que el cable de
alimentación esté en la trayectoria de la máquina.
El accesorio de corte que esté en contacto con un cable
“vivo” puede transmitir corriente a las piezas metálicas
de la herramienta que estén expuestas y el operador
podría sufrir una descarga eléctrica.
Póngase gafas de protección para protegerse de
posibles astillas o proyecciones.
USO PREVISTO
Perforar y atornillar en todos los tipos de madera.
Perforación de metales: acero, latón, láminas de
aluminio, acero inoxidable y tubo (no utilice la
perforación de impacto en estos materiales).
Perforación en material de mampostería: piedra
y mampostería (utilice la perforación de impacto),
azulejos de pared (utilice la perforación normal y
después la perforación de impacto).
No utilice este aparato para cualquier otro n que no sea
aquel para el cual está pensado.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
El aparato nunca debe estar conectado a una fuente
de alimentación eléctrica cuanto esté montando las
piezas, realizando ajustes, limpiándolo, realizando
el mantenimiento o cuando no lo esté utilizando.
Desconectar la herramienta evitará el arranque
accidental que podría causar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice
exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. El
uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños
en el producto.
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas
de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden
resultar dañados con los disolventes que se venden
en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las
impurezas, el polvo, etc.
ADVERTENCIA
Los elementos de plástico nunca deben estar en
contacto con líquido de frenos, gasolina, productos
derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos
productos químicos contienen sustancias que pueden
deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
Las herramientas eléctricas utilizadas en material
de fibra de vidrio, placas de yeso o paneles de
revestimiento suelen desgastarse más rápidamente
y tener fallos o averías prematuramente ya que la
viruta y el serrín resultantes de la fibra de vidrio son
muy abrasivos para los cojinetes, las escobillas, los
interruptores, etc. Por lo tanto, no se recomienda el
uso de esta herramienta de trabajo ampliado sobre
este tipo de materiales. Si tiene que lijar este tipo de
materiales, es sumamente importante que limpie el
producto con aire comprimido.
ADVERTENCIA
Siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad
con protección lateral durante el funcionamiento de la
herramienta eléctrica o cuando ésta desprenda polvo. Si
la super cie de trabajo es polvorienta, use también una
careta especí ca.
Si el cable de alimentación está dañado, debería ser
reemplazado únicamente por el fabricante o por un
centro de servicio autorizado para evitar riesgos.
Contacto Centro de Servicio Autorizado
LUBRICACIÓN
Todos los rodamientos de este producto están lubricados
con cantidad su ciente de lubricante de grado alto para
toda la vida de la unidad en condiciones de funcionamiento
normales. Por lo tanto, no es menester prever ninguna
lubricación adicional.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar de tirarlas
a la basura doméstica. Para proteger el medio
ambiente, debe separar la herramienta, los
accesorios y los embalajes.
SÍMBOLOS
Atención
Clase II, doble aislamiento
Madera
Metal
Español
8
Mampostería
Impacto
Mandril de sujeción
Conformidad con CE
Conformidad con GOST-R
Por favor lea las instrucciones detenidamente
antes de arrancar la máquina.
Los productos eléctricos de desperdicio no
deben desecharse con desperdicios caseros.
Por favor recíclelos donde existan dichas
instalaciones. Compruebe con su autoridad
local o minorista para reciclar.
Italiano
9
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
NORME SPECIALI DI SICUREZZA
Indossare cuffie di protezione con trapani a impatto.
L’esposizione prolungata al rumore senza protezione
può causare danni all’udito.
Utilizzare il manico secondario fornito con
l’utensile. La perdita di controllo potrebbe causare
lesioni personali.
Quando si lavora su una superficie che potrebbe
nascondere fili elettrici o se il lavoro da eseguire
può portare il cavo d’alimentazione a trovarsi
sulla traiettoria dell’apparecchio, afferrare
quest’ultimo tenendolo soltanto per le parti isolate
ed antiscivolo. Se la lama taglia un cavo “vivo” le
parti esposte dell’elettroutensile potrebbero fare da
conduttore e causare scosse elettriche.
Indossare occhiali di protezione per proteggersi da
eventuali frammenti o schegge.
UTILIZZO
Forare e avvitare in tutti i tipi di legno.
Operazioni di foratura nei metalli: acciaio, ottone, fogli
di alluminio, acciaio inossidabile e tubi (non utilizzare la
funzione trapano a impatto su questi materiali).
Forare laterizi: pietra e laterizi (utilizzare la funzione
trapano a impatto), piastrelle (utilizzare la funzione
trapano normale e quindi passare alla funzione trapano
a impatto).
Non utilizzare questo prodotto in modi diversi da quelli
indicati nel manuale.
MANUTENZIONE
AVVERTENZE
Non collegare il prodotto a una presa dell'alimentazione
quando si montano parti, svolgono operazioni di
regolazione, pulizia, manutenzione, o quando il prodotto
non è in uso. Scollagre l’utensile preverrà l’avvio
accidentale che potrebbe causare gravi lesioni personali.
AVVERTENZE
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse
potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia
di essere danneggiata dall’uso dei solventi disponibili in
commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo
sporco, la polvere, ecc.
AVVERTENZE
Gli elementi in plastica non devono mai entrare a
contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base
di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici
contengono sostanze che possono danneggiare,
indebolire o distruggere la plastica.
Gli apparecchi elettrici utilizzati su prodotti in fibra di
vetro, lastre di gesso o pannelli di rivestimento tendono
ad usurarsi più rapidamente e a presentare precoci
problemi di funzionamento dal momento che trucioli
e segatura prodotti da tali materiali risultano molto
abrasivi nei confronti dei componenti di apparecchi
elettrici quali gli ingranaggi, le spazzole, gli interruttori,
ecc. Di conseguenza, noi non consigliamo di utilizzare
questo strumento per il lavoro esteso su questi tipi
di materiali. Tuttavia, qualora si debba procedere
alla levigatura di questi materiali, è estremamente
importante pulire il prodotto con aria compressa.
AVVERTENZE
Indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di
sicurezza con schermi laterali durante le operazioni
con l’elettroutensile o quando si aspira della polvere.
Nel caso in cui si preveda che le operazioni di lavoro
causeranno polvere, indossare sempre una maschera
anti-polvere.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere
sostituito solo dalla ditta produttrice o dal centro servizi
autorizzato per evitare eventuali rischi. Contattare il
centro servizi autorizzato
LUBRIFICAZIONE
Tutti i cuscinetti di questo prodotto sono stati lubri cati con
una quantità suf ciente di lubri cante di alta qualità per
garantire l’ottimo funzionamento dell’utensile nelle normali
condizioni di funzionamento. Di conseguenza, non è
necessario effettuare alcuna lubri cazione supplementare.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle
tra i ri uti domestici. Per tutelare l’ambiente,
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi
devono essere smaltiti separatamente.
SIMBOLI
Allarme di sicurezza
Classe II con doppio isolamento
Legno
Italiano
10
Metallo
Laterizi
Impatto
Mandrino
Conformità CE
Conformità GOST-R
Leggere attentamente le istruzioni prima di
avviare l’utensile.
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti
con i ri uti domestici. Vi sono strutture per
smaltire tali prodotti. Informarsi presso il
proprio Comune o rivenditore di sicurezza per
smatire adeguatamente tali ri uti.
Nederlands
11
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Draag gehoorbescherming bij het slagboren.
Blootstelling aan geluid kan het gehoor beschadigen.
Gebruik de extra handvatten die met de machine
worden meegeleverd. Controleverlies kan leiden tot
lichamelijk letsel.
Houd de machine alleen vast aan geïsoleerde
en slipvrije delen als u in een oppervlak of
ondergrond werkt waarin zich elektrische leidingen
kunnen bevinden of als bij het uitvoeren van de
werkzaamheden het netsnoer in de buurt van
het werktuig zou kunnen komen. Wanneer de
accessoire een spanningvoerende leiding raakt,
kunnen de blootgestelde onderdelen van de machine
onder spanning komen waardoor de gebruiker wordt
geëlektrocuteerd.
Draag een veiligheidsbril om u te beschermen tegen
mogelijke opspattende deeltjes.
BEOOGD GEBRUIK
Boren en schroeven in alle houtsoorten.
Boren in metaal: staal, koper, aluminiumplaten, roestvrij
staal en buizen (gebruik de slagboormachine niet op
deze materialen).
Boren in metselwerk: steen en metselwerk (gebruik
slagboormachine), muurtegels (gebruik eerst de
gewone boor- en daarna de slagboormachine).
Gebruik dit product niet op een andere manier dan deze die
in het voorgeschreven gebruik werd beschreven.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
Het product mag nooit met de stroomtoevoer worden
verbonden als u onderdelen monteert, de machine
afstelt, reinigt, onderhoudswerken uitvoert of als het
product niet wordt gebruikt. Wanneer u het werktuig
ontkoppelt, voorkomt dit accidenteel starten, wat
ernstige letsels kan veroorzaken.
WAARSCHUWING
Gebruik voor vervanging uitsluitend originele Ryobi
reserveonderdelen. Gebruik van niet originele
onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de
machine veroorzaken.
Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
kunnen worden beschadigd door de in de handel zijnde
oplosmiddelen. Gebruik een schone doek om vuil of
stof te verwijderen.
WAARSCHUWING
Voorkom steeds dat remvloeistoffen, benzine,
petroleumproducten, kruipolie enz. in contact komen
met kunststof onderdelen. Deze chemicaliën bevatten
namelijk stoffen die kunststof kunnen beschadigen,
verzwakken of aantasten.
Gereedschap dat voor bewerking van glasvezeldelen,
gipsplaten of bekledingsplaten wordt gebruikt, loopt
meer risico om voortijdig te slijten of defect te raken.Het
zaagsel en slijpsel dat uit deze materialen ontstaat, heeft
een zeer schurende werking op bepaalde onderdelen
van elektrisch gereedschap, zoals overbrengingen,
borstels, schakelaars, enz. Daarom raden wij het
gebruik van deze machine af indien veelvuldig in
dergelijke materialen moet worden gewerkt. Als u
dit soort materiaal toch moet bewerken, is het uiterst
belangrijk om het product regelmatig met perslucht te
reinigen.
WAARSCHUWING
Draag altijd een veiligheidsbril of gezichtsbescherming
met zijdelingse bescherming terwijl u het werktuig
gebruikt of wanneer u stof blaast. Als het werk stof
veroorzaakt, draag dan ook een stofmasker.
Als het stroomsnoer beschadigd is, mag deze
uitsluitend worden vervangen door de fabrikant of door
een geautoriseerd onderhoudscentrum om risico te
voorkomen. Neem contact op met een Geautoriseerd
Onderhoudscentrum
SMERING
Alle lagers in dit product zijn gesmeerd met een voldoende
hoeveelheid smeermiddel van hoge kwaliteit, wat moet
volstaan voor de levensduur van de machine onder
normale gebruiksomstandigheden. Extra smering is
daarom niet noodzakelijk.
MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd
in plaats van weggegooid als afval. Om het
milieu te beschermen dient de machine, de
accessoires en de verpakking gesorteerd
bij een erkend recyclingcentrum te worden
aangeleverd.
SYMBOLEN
Veiligheidswaarschuwing
Klasse II, dubbelgeïsoleerd
Nederlands
12
Hout
Metaal
Metselwerk
Slag
Boorhouder
EU-conformiteit
GOST-R-conformiteit
Lees de instructies zorgvuldig voordat u de
machine in gebruik neemt.
Elektrisch afval mag niet samen met
ander huishoudafval worden weggegooid.
Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid
bestaat. Neem contact op met uw gemeente
of handelaar om advies te krijgen over
recyclage.
Português
13
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA
Use protectores de ouvido durante a perfuração
com impacto. A influência de ruídos pode causar
surdez.
Use as pegas auxiliares fornecidas com a
ferramenta. A perda de controlo pode provocar
ferimentos.
Segure a ferramenta unicamente pelas partes
isoladas e anti-derrapantes quando trabalhar
numa superfície que pode esconder fios eléctricos
ou quando o trabalho requerido possa pôr o fio
de alimentação na trajectória da ferramenta. O
acessório de corte que entre em contacto com um fio
“ligado” pode tornar as peças de metal da ferramenta
eléctrica condutivas e tal pode causar um choque
eléctrico ao operador.
Use óculos de protecção para se proteger contra
eventuais estilhaços e projecções.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Perfurar e aparafusar em todos os tipos de madeira.
Perfuração em metais: aço, latão, chapas de alumínio,
aço inoxidável e tubo (não use a perfuração por
impacto sobre estes materiais).
Perfuração em alvenaria: pedra e alvenaria (use a
perfuração por impacto), azulejos de parede (use a
perfuração normal e depois a perfuração por impacto).
Não use este aparelho de qualquer outra forma que não
seja a indicada para o uso pretendido.
MANUTENÇÃO
AVISO
O produto nunca deve estar conectado a uma fonte
de alimentação enquanto está a montar peças, fazer
ajustes, limpar, realizar a manutenção, ou quando o
aparelho não está a ser usado. Desligar a ferramenta
irá prevenir o arranque acidental que poderia causar
graves lesões.
AVISO
Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de
origem quando zer substituições. O uso de quaisquer
outras peças pode criar perigo ou causar danos ao
aparelho.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos
solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo
para remover as sujidades, o pó, etc.
AVISO
Os elementos de plástico nunca devem entrar em
contacto com líquido de travões, gasolina, produtos
à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. Estas
substâncias contêm produtos químicos que podem
dani car, enfraquecer ou destruir o plástico.
As ferramentas eléctricas utilizadas em equipamentos
de fibra de vidro, placas de gesso, painéis de
revestimento têm tendência a desgastarem-se mais
rapidamente e a apresentar falhas prematuras, dado
que as aparas e a serradura provenientes destes
materiais são com efeito muito abrasivas para as
peças das ferramentas eléctricas como por exemplo
as engrenagens, as escovas, os interruptores, etc.
Por conseguinte, não recomendado o uso dessa
ferramenta de trabalho alargado sobre estes tipos de
materiais. Contudo, caso trabalhe com qualquer um
destes materiais, é extremamente importante que
limpe o produto com ar comprimido.
AVISO
Use sempre óculos de protecção ou óculos de
segurança com protecções laterais durante a operação
da ferramenta eléctrica ou quando estiver a levantar
poeira no ar. Caso a operação seja poeirenta, use
também uma máscara contra o pó.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá
ser substituído unicamente pelo fabricante ou por
um centro de serviço autorizado para evitar riscos.
Contacte o Centro de Serviço Autorizado
LUBRIFICAÇÃO
Todos os rolamentos deste produto estão lubri cados com
uma quantidade su ciente de lubri cante de elevado nível,
de acordo com a duração de vida da unidade em condições
normais de funcionamento. Por conseguinte,não requer
nenhuma lubri cação suplementar.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los
directamente no lixo doméstico. Para proteger
o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as
embalagens devem ser seleccionados.
SÍMBOLOS
Alerta de Segurança
Classe II, com duplo isolamento
Madeira
Português
14
Metal
Alvenaria
Impacto
Mandril
Conformidade CE
Conformidade GOST-R
Agradecemos que leia atentamente as
instruções antes de iniciar a máquina.
Os aparelhos eléctricos antigos não devem
ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico. Recicle onde existem instalações
para o efeito. Veri que com as suas
Autoridades Locais ou revendedor para obter
informações sobre reciclagem.
Dansk
15
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER
Bær høreværn under slagboring. Støjpåvirkning kan
bevirke tab af hørelse.
Brug støttegrebet, der medfølger værktøjet. Hvis
kontrollen mistes, kan det medføre personskade.
Hold udelukkende værktøjet de isolerede
gribesteder ved arbejde på flader, hvor der kan
ligge el-ledninger skjult, eller når den strømførende
ledning kan komme til at befinde sig i værktøjets
arbejdsfelt. Hvis der skæres i en strømførende ledning,
kan det gøre udsatte metaldele af maskinværktøjet
strømførende og give operatøren elektrisk stød.
Brug sikkerhedsbriller for at beskytte øjnene mod
eventuelle udslyngede spåner og splinter.
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
Boring og iskruning af skruer i alle typer træ.
Til boring i metaller: stål, messing, aluminumplader,
rustfrit stål og rør (undlad at bruge slagboring i
forbindelse med disse materialer).
Boring i murværk: sten og murværk (brug slagboring),
vægfliser (brug først almindelig boring, derefter
slagboring).
Dette produkt må kun bruges til de formål, der er angivet
under formålsbestemt/korrekt brug.
VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL
Produktet må aldrig sluttes til en strømforsyning, mens
man er i færd med at samle dele, foretage justeringer,
rengøre, udføre vedligeholdelsesarbejde, eller når
produktet ikke anvendes. Ved at afbryde forbindelsen
til strømforsyningen forhindrer man utilsigtet start af
produktet, hvilket kan medføre alvorlige personskader.
ADVARSEL
I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges
identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan
forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet.
Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af
plastdele. De fleste plasttyper bliver ødelagt, hvis de
renses med almindelige gængse opløsningsmidler.
Fjern snavs, støv m.v. med en ren klud.
ADVARSEL
Plastelementerne må aldrig komme i berøring med
bremsevæske, benzin, olie- eller petroleumsbaserede
produkter, rustløsnende olie o. lign. Disse kemiske
produkter indeholder stoffer, som kan beskadige, mørne
eller ødelægge plastmaterialet.
Elektriske værktøjer, som bruges på glasfiber,
gipsplader og beklædningsplader har tendens til at
blive slidt hurtigere og evt. få flere driftsproblemer.
Spåner og savsmuld fra disse materialer har nemlig
en kraftig slibevirkning på det elektriske værktøjs dele,
fx lejer, kulbørster, omskiftere osv. Derfor har vi ikke
anbefales at bruge dette værktøj til udvidet arbejde
med disse typer af materialer. Men hvis der skal slibes
denne type materialer, er det yderst vigtigt at rense
produktet med trykluft.
ADVARSEL
Bær altid sikkerhedsbriller med sideskjolde under
betjening af elværktøjet eller ved støv-ophvirvling.
Hvis der ophvirvles støv under arbejdet, bæres også
støvmaske.
Hvis strømforsyningskablet beskadiges, skal det
udskiftes af producenten eller på et autoriseret
servicecenter for at undgå risici. Kontakt autoriseret
servicecenter
SMØRING
Alle lejerne i dette produkt er smurt for produktets levetid
under normale driftsbetingelser med en tilstrækkelig
mængde højkvalitetssmøremiddel. Det er derfor ikke
nødvendigt med yderligere smøring.
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke
bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn
til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage
sorteres.
SYMBOLER
Sikkerheds Varsel
Klasse II, dobbeltisoleret
Træ
Metal
Murværk
Dansk
16
Slag
Spændepatron
CE Overensstemmelse
GOST-R Overensstemmelse
Læs venligst vejledningen grundigt igennem
før maskinen tages i brug.
Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes
sammen med husholdningsaffald. Genbrug
venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek
med din lokale kommune eller forhandler for
genbrugsråd.
Svenska
17
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER
Använd hörselskydd vid slagborr. Bullerbelastning
kan orsaka hörselskador.
Använd extrahandtaget som följer med verktyget.
Om du tappar kontrollen över verktyget kan det
resultera i personskador.
Håll i verktyget endast i de isolerade och halksäkra
delarna då du arbetar på en yta som kan dölja
elektriska ledningar eller då arbetet är sådant
att nätsladden kan placeras i verktygets bana.
Vid kontakt med en strömförande kabel kan de
exponerade delarna på verktyget bli strömförande och
ge användaren en elektrisk stöt.
Använd skyddsglasögon för att skydda dig mot
eventuella flisor och splitter.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Borra och dra skruv i alla typer av trä.
Borrning i metall: stål, mässing, aluminiumblad, rostfritt
stål och rör (använd inte slagborr på dessa material).
Borra i sten: sten och sten (använd slagborr),
väggplattor (använd vanlig borr först, därefter slagborr).
Använd inte produkten på annat sätt än vad som anges för
normalt bruk.
UNDERHÅLL
VARNING
Produkten får inte anslutas till elnät under montering,
justering, rengöring, underhåll eller då produkten inte
används. Om du kopplar ur verktyget från eluttaget
så förhindrar du oavsiktlig start som kan resultera i
allvarliga skador.
VARNING
Vid service ska endast originaldelar från Ryobi
användas. Användning av andra delar kan orsaka fara
eller produktskada.
Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. Flertalet plaster kan skadas vid användning
av vissa lösningsmedel som säljs i affärerna. Använd
en ren tygtrasa för att torka bort smuts, damm, osv.
VARNING
Se till att plastdelarna aldrig kommer i kontakt med
bromsvätska, bensin, produkter med petroleumbas,
penetrerande oljor, osv. Dessa ämnen innehåller
kemiska produkter som kan skada, försvaga eller
förstöra plasten.
Elektriska verktyg som används på glasfiber, gipsplattor
eller beklädnadspaneler tenderar att slitas snabbare
och få funktionsavbrott i förtid på grund av att spån och
sågspån som härstammar från dessa material angriper
kugghjul, elborstar, strömbrytare, osv. Därför gör vi
rekommenderar inte att använda det här verktyget för
utvidgad arbetet med dessa typer av material. Om du
emellertid måste arbeta med dessa material är det
ytterst viktigt att rengöra produkten med tryckluft.
VARNING
Använd alltid skyddsglasögon när du använder verktyget
eller när du blåser damm. Använd en ansiktsmask om
det dammar mycket.
För att minska risken får en skadad strömsladd
endast repareras av tillverkaren eller ett auktoriserat
servicecenter. Kontakta ett auktoriserat servicecenter
SMÖRJNING
Alla lager i den här produkten är smörjda med tillräckligt
mycket högkvalitativt smörjmedel för att räcka under
maskinens hela livslängd, vid en normal användning.
Därför behövs ingen ytterligare smörjning.
MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att
kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön
ska verktyget, tillbehören och emballagen
sorteras.
SYMBOLER
Säkerhetsvarning
Klass II, dubbelisolerad
Trä
Metall
Sten
Slag
Chuck
CE-konformitet
GOST-R-konformitet
Svenska
18
Läs instruktionerna ordentligt innan start av
maskinen.
Gamla elektroniska produkter ska inte
kastas med hushållssoporna. Återvinn där
sådana faciliteter nns. Kontrollera med
din lokala myndighet eller säljaren för att få
återvinningstips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Ryobi RPD500-GC Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka