Makita BTW450 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised tööriistad
Tüüp
Kasutusjuhend
1
GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL
S Batteridriven mutterdragare BRUKSANVISNING
N Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
FIN
Akkukäyttöinen iskevä mutterinväännin
KÄYTTÖOHJE
LV Bezvada triecienuzgriežņatslēga LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Belaidis smūginis veržliasukis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Juhtmeta löökmutrivõti KASUTUSJUHEND
RUS
Аккумуляторный ударный гайковерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BTW450
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
2
1
2
3
1 008146
1A
B
2 008147
1
2
3 008407
1
2
4 008148
1
2
3
5 008149
12
3
6 008150
7 008151
1
8 001145
12
9 008152
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
3
ENGLISH Explanation of general view
1-1. Red part
1-2. Button
1-3. Battery cartridge
2-1. Switch trigger
3-1. Lamp
3-2. Lamp switch
4-1. Socket
4-2. Anvil
5-1. Socket
5-2. O-ring
5-3. Pin
6-1. Groove
6-2. Screw
6-3. Hook
8-1. Limit mark
9-1. Brush holder cap
9-2. Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model BTW450
Standard bolt M12 - M22
Capacities High tensile bolt M12 - M16
Square drive 12.7 mm
No load speed (min-1) 1,600
Impacts per minute 2,200
Max. fastening torque 440 N.m
Overall length 266 mm
Net weight 3.4 kg
Rated voltage D.C.18 V
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE036-1
Intended use
The tool is intended for fastening bolts and nuts.
ENG102-3
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 94 dB(A)
Sound power level (LWA) : 105 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection ENG205-2
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : impact tightening of fasteners of the
maximum capacity of the tool
Vibration emission (ah) : 19 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENH101-13
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Cordless Impact Wrench
Model No./ Type: BTW450
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
98/37/EC until 28th December 2009 and then with
2006/42/EC from 29th December 2009
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30th January 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEB049-2
CORDLESS IMPACT WRENCH
SAFETY WARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2. Wear ear protectors.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
4
3. Check the socket carefully for wear, cracks or
damage before installation.
4. Hold the tool firmly.
5. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
6. The proper fastening torque may differ
depending upon the kind or size of the bolt.
Check the torque with a torque wrench.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury. ENC007-4
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product
using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical
attention right away. It may result in loss of
your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
flow, overheating, possible burns and
even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 C (122 F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use dropped or struck battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool
power.
2. Never recharge a fully charged battery
cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10 C - 40 C (50 F - 104 F).
Let a hot battery cartridge cool down before
charging it.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
Always switch off the tool before installation or
removal of the battery cartridge.
To remove the battery cartridge, withdraw it from
the tool while sliding the button on the front of the
cartridge.
To insert the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Always insert it all the way
until it locks in place with a little click. If you can
see the red part on the upper side of the button, it
is not locked completely. Insert it fully until the red
part cannot be seen. If not, it may accidentally fall
out of the tool, causing injury to you or someone
around you.
Do not use force when inserting the battery
cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it
is not being inserted correctly.
Switch action
Fig.2
CAUTION:
Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger
actuates properly and returns to the "OFF" position
when released.
Change the direction of rotation only when the tool
comes to a complete stop. Changing it before the
tool stops may damage the tool.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
5
The switch is reversible, providing either clockwise or
counterclockwise rotation. To start the tool, simply pull
the lower part (A) of the switch trigger for clockwise or
the upper part (B) for counterclockwise. Release the
switch trigger to stop.
Lighting up the front lamp
Fig.3
CAUTION:
Do not look in the light or see the source of light
directly.
Push the upper position of the lamp switch for turning on
the light and the lower position for off.
NOTE:
Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may
lower the illumination.
The light is provided with anti excessive discharge
circuit. When the lamp does not light up even after
the light switch is turned on, there is likely to be
battery power drop. Try to charge the battery
cartridge.
Keep the lamp switch in "off" position while not in
need of the light.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out
any work on the tool.
Selecting correct socket
Always use the correct size socket for bolts and nuts. An
incorrect size socket will result in inaccurate and
inconsistent fastening torque and/or damage to the bolt
or nut.
Installing or removing socket
Fig.4
1. For socket without O-ring and pin
To install the socket, push it onto the anvil of the
tool until it locks into place.
To remove the socket, simply pull it off.
2. For socket with O-ring and pin
Fig.5 Move the O-ring out of the groove in the socket
and remove the pin from the socket. Fit the socket
onto the anvil of the tool so that the hole in the
socket is aligned with the hole in the anvil. Insert
the pin through the hole in the socket and anvil.
Then return the O-ring to the original position in the
socket groove to retain the pin. To remove the
socket, follow the installation procedures in
reverse.
Align the hole in the side of the socket with the detent pin
on the anvil and push it onto the anvil of the tool until it
locks into place. Tap it lightly if required.
To remove the socket, simply pull it off.
Hook
CAUTION:
After installing the hook, make sure that it is screwed
firmly.
Fig.6
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
This can be installed on either side of the tool.
To install the hook, insert it into a groove in the tool
housing on either side and then secure it with a screw.
To remove, loosen the screw and then take it out.
OPERATION
CAUTION:
Always insert the battery cartridge all the way until
it locks in place. If you can see the red part on the
upper side of the button, it is not locked completely.
Insert it fully until the red part cannot be seen. If not,
it may accidentally fall out of the tool, causing injury
to you or someone around you.
Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or
nut. Turn the tool on and fasten for the proper fastening
time.
Fig.7
The proper fastening torque may differ depending upon
the kind or size of the bolt, the material of the workpiece
to be fastened, etc. The relation between fastening
torque and fastening time is shown in the figures.
100
200
300
01 23
(3060)
(2040)
(1020)
M20 (M20)
M16 (M16)
M12 (M12)
N m
Fastening time(S)
Standrad bolt
(kgf cm)
Proper fastening torque
Fastening torque
008486
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
6
100
200
300
0123
(3060)
(2040)
(1020)
M16 (M16)
M12 (M12)
N m
Fastening time(S)
High tensile bolt
(kgf cm)
Proper fastening torque
Fastening torque
M14 (M14)
008487
NOTE:
Hold the tool pointed straight at the bolt or nut.
Excessive fastening torque may damage the
bolt/nut or socket. Before starting your job, always
perform a test operation to determine the proper
fastening time for your bolt or nut.
If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for
15 minutes before proceeding with a fresh battery
cartridge.
The fastening torque is affected by a wide variety of
factors including the following. After fastening, always
check the torque with a torque wrench.
1. When the battery cartridge is discharged almost
completely, voltage will drop and the fastening
torque will be reduced.
2. Socket
Failure to use the correct size socket will
cause a reduction in the fastening torque.
A worn socket (wear on the hex end or square
end) will cause a reduction in the fastening
torque.
3. Bolt
Even though the torque coefficient and the
class of bolt are the same, the proper
fastening torque will differ according to the
diameter of bolt.
Even though the diameters of bolts are the
same, the proper fastening torque will differ
according to the torque coefficient, the class of
bolt and the bolt length.
4. The use of the universal joint or the extension bar
somewhat reduces the fastening force of the
impact wrench. Compensate by fastening for a
longer period of time.
5. The manner of holding the tool or the material of
driving position to be fastened will affect the
torque.
6. Operating the tool at low speed will cause a
reduction in the fastening torque.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance.
Replacing carbon brushes
Fig.8
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
Fig.9
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
Sockets
Extension bar
Universal joint
Bit adapter
Makita genuine battery and charger
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
7
SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Röd del
1-2. Knapp
1-3. Batterikassett
2-1. Avtryckare
3-1. Lampa
3-2. Lampströmbrytare
4-1. Hylsa
4-2. Drivtapp
5-1. Hylsa
5-2. O-ring
5-3. Stift
6-1. Spår
6-2. Skruv
6-3. Krok
8-1. Slitmarkering
9-1. Kolhållarlock
9-2. Skruvdragare
SPECIFIKATIONER
Modell BTW450
Standardbult M12 - M22
Kapacitet Höghållfast bult M12 - M16
Fyrkantig drivtapp 12,7 mm
Obelastat varvtal (min-1) 1 600
Slag per minut 2 200
Max. åtdragningsmoment 440 N.m
Längd 266 mm
Vikt 3,4 kg
Märkspänning 18 V likström
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationer och batterikassett kan variera från land till land.
• Vikt med batterikassett i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE036-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för åtdragning av bultar och muttrar.
ENG102-3
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 94 dB(A)
Ljudeffektnivå (LWA) : 105 dB(A)
Mättolerans (K): 3 dB(A)
Använd hörselskydd ENG205-2
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Arbetsläge: maskinens maximala moment för
slagåtdragning
Vibrationsemission (ah) : 19 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENH101-13
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Batteridriven mutterdragare
Modellnr./ Typ: BTW450
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
98/37/EC till 28:e december 2009 och därefter
2006/42/EC från 29:e december 2009
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30:e januari 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEB049-2
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
BATTERIDRIVEN
MUTTERDRAGARE
1. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
finns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Om skruvdragaren
kommer i kontakt med en strömförande ledning
blir maskinens metalldelar strömförande och kan
ge operatören en elektrisk stöt.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
8
2. Använd hörselskydd
3. Kontrollera kopplingen noga före användning,
så att den inte är sprucken eller skadad.
4. Håll maskinen stadigt.
5. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
6. Rätt åtdragningsmoment beror på bultens typ
eller storlek. Kontrollera
åtdragningsmomentet med en momentnyckel.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador. ENC007-4
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIKASSETT
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1)
batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m
en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas
omedelbart. Det finns risk för att synen
förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något
strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten
tillsammans med andra metallobjekt som t
ex spikar, mynt etc.
(3) Utsätt inte maskinen för vatten eller regn.
Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort
strömflöde, överhettning, eventuella
brännskador och maskinen kan till och
med gå sönder.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller överstiga
50 C (122 F).
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den
är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte batteriet om du har tappat det
eller om det fått ett slag.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Tips för att uppnå batteriets maximala
livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad.
Sluta att använda maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att kraften
avtar.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer
mellan 10C och 40C (50F - 104F). Låt en
varm batterikassett svalna innan den laddas.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du justerar eller
kontrollerar maskinens funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
Fig.1
Stäng alltid av maskinen innan du sätter i eller tar
ut batterikassetten.
För att ta loss batterikassetten drar du av den från
maskinen samtidigt som du trycker på
skjutknappen på kassettens framsida.
För att montera batterikassetten riktar du in tungan
mot spåret i höljet och trycker sedan
batterikassetten på plats. Tryck alltid in den hela
vägen tills den låser fast med ett klick. Om du kan
se den röda delen på knappens ovansida är den
inte riktigt låst. Skjut in den helt tills den röda delen
inte längre syns. I annat fall kan batterikassetten
lossna oväntat från maskinen och skada dig eller
någon annan.
Ta inte i för hårt när du sätter fast batterikassetten.
Om kassetten inte lätt glider på plats är den
felinsatt.
Avtryckarens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska
du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår
till läget "OFF" när du släpper den.
Ändra rotationsriktning endast när maskinen
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter
riktning medan den fortfarande roterar.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
10
100
200
300
01 23
(3060)
(2040)
(1020)
M20 (M20)
M16 (M16)
M12 (M12)
N m
Åtdragningstid (S)
Standardbult
(kgf cm)
Korrekt åtdragningsmoment
Åtdragningsmoment
008486
100
200
300
0123
(3060)
(2040)
(1020)
M16
(M16)
M12
(M12)
N m
Åtdragningstid (S)
Höghållfast bult
(kgf cm)
Korrekt åtdragningsmoment
Åtdragningsmoment
M14
(M14)
008487
OBS!
Håll maskinen så att den riktas rakt på bulten eller
muttern.
Vid alltför stort åtdragningsmoment kan
bulten/muttern eller hylsan skadas. Gör alltid en
provdragning för att kontrollera den lämpligaste
åtdragningstiden för din bult eller mutter.
Om maskinen används kontinuerligt under ett
arbetspass tills batterikassetten är tom, bör
maskinen vila 15 minuter innan arbetet fortsätter
med en laddad batterikassett.
Åtdragningsmomentet påverkas av en mängd olika
faktorer, bland andra följande. Kontrollera alltid
åtdragningen med en momentnyckel efter
fastsättningen.
1. När batterikassetten nästan är helt urladdad
kommer spänningen att falla och
åtdragningsmomentet att minska.
2. Hylsa
Om en hylsa av fel storlek används sjunker
åtdragningsmomentet.
Om hylsan är sliten (slitage på den sexkantiga
eller fyrkantiga änden) sjunker
åtdragningsmomentet.
3. Bult
Även om momentkoefficienten och
bultklassen är densamma, beror det korrekta
åtdragningsmomentet på bultens diameter.
Även om bultarnas diameter är samma
kommer det korrekta åtdragningsmomentet att
skilja sig åt i enlighet med
momentkoefficienten, bultklassen och bultens
längd.
4. Om en universalknut eller ett förlängningsskaft
används reduceras mutterdragarens
åtdragningskraft något. Kompensera genom att
dra åt under längre tid.
5. Momentet påverkas även av fästmaterialet eller
hur maskinen hålls.
6. Att använda maskinen med låg hastighet minskar
åtdragningsmomentet.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan inspektion eller
underhåll utförs.
Byte av kolborstar
Fig.8
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd
endast identiska kolborstar.
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya
och montera locken.
Fig.9
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
11
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
Hylsor
Förlängningsskaft
Universalknut
Bitsadapter
Makitas originalbatteri och -laddare.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
12
NORSK Oversiktsforklaring
1-1. Rød del
1-2. Knapp
1-3. Batteri
2-1. Startbryter
3-1. Lampe
3-2. Lampebryter
4-1. Pipe
4-2. Ambolt
5-1. Pipe
5-2. O-ring
5-3. Stift
6-1. Spor
6-2. Skrue
6-3. Bøyle
8-1. Utskiftingsmerke
9-1. Børsteholderhette
9-2. Skrutrekker
TEKNISKE DATA
Modell BTW450
Standardskrue M12 - M22
Kapasitet Skrue med høy strekkevne M12 - M16
Firkantåpning 12,7 mm
Ubelastet turtall (min-1) 1 600
Slag per minutt 2 200
Maks. tiltrekkingsmoment 440 N.m
Total lengde 266 mm
Nettovekt 3,4 kg
Merkespenning DC 18 V
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data og batteri kan variere fra land til land.
• Vekt, med batteri, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE036-1
Beregnet bruk
Denne maskinen er laget for å feste skruer og muttere.
ENG102-3
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 94 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 105 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Bruk hørselvern. ENG205-2
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Slagstramming av festemidler med
maskinens maksimale kapasitet
Genererte vibrasjoner (ah): 19 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENH101-13
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Batteridrevet slagskrutrekker
Modellnr./type: BTW450
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
98/37/EF til 28. desember 2009 og deretter med
2006/42/EF fra 29. desember 2009
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30. januar 2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEB049-2
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
BATTERIDREVET
SLAGTREKKER
1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis festemidler får
kontakt med strømførende ledninger, vil uisolerte
metalldeler av maskinen bli strømførende og
kunne gi brukeren elektrisk støt.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
13
2. Bruk hørselsvern.
3. Før du installerer maskinen, må du kontrollere
nøye at kontakten ikke har sprekker eller andre
skader.
4. Hold maskinen godt fast.
5. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
6. The proper fastening torque may differ
depending upon the kind or size of the bolt.
Sjekk vridningsmomentet med skrunøkkelen.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader. ENC007-4
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FOR BATTERIET
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet
batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må du
omgående slutte å bruke maskinen. Hvis ikke
kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet.
(1) Ikke berør batteripolene med ledende
materialer.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for
eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet
går i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder
hvor temperaturen kan komme opp i eller
overskride 50 C (122 F).
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er
sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk et batteri som har falt i bakken eller
har vært utsatt for slag eller støt.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet.
Hold alltid opp å bruke maskinen når du
merker at det er lite strøm på batteriet. Sett
batteriet til lading.
2. Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny
lading.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 C -
40 C (50 F - 104 F). Hvis batteriet er
varmt, må det få avkjøle seg før lading.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller
kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
Fig.1
Maskinen må alltid slås av før du setter inn eller tar
ut batteriinnsatsen.
Ta ut batteriinnsatsen ved å trekke den ut av
maskinen mens du skyver knappen foran
innsatsen.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere
tungen på batteriet på linje med sporet i huset og
skyve batteriet på plass. Batteriet må alltid skyves
helt inn til det går i grep med et lite klikk. Hvis du
kan se den røde delen på oversiden av knappen,
er det ikke gått skikkelig i lås. Sett batteriet helt inn,
så langt at den røde delen ikke lenger er synlig.
Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet komme til å
falle ut av verktøyet og skade deg eller andre som
oppholder seg i nærheten.
Ikke bruk makt når du setter inn batteriet. Hvis
batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes
inn på riktig måte.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
14
Bryterfunksjon
Fig.2
FORSIKTIG:
Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
Rotasjonsretningen må ikke endres før verktøyet
har stoppet helt. Hvis den endres før verktøyet har
stoppet helt, kan verktøyet bli skadet.
Bryteren kan reverseres, noe som gir rotasjon enten
med eller mot klokken. For å starte verktøyet, må du
trykke på underdelen (A) av startbryteren for rotasjon
med klokken og overdelen (B) for rotasjon mot klokken.
Slipp startbryteren for å stoppe verktøyet.
Tenne frontlampen
Fig.3
FORSIKTIG:
Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden.
Trykk på den øvre delen av lampebryteren for å slå
lyset og på den nedre for å slå det av.
MERK:
Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lampelinsen.
Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen, da
dette kan redusere lysstyrken.
Lampen er utstyrt med en krets som hindrer full
utlading. Hvis lampen ikke lyser når bryteren er
slått på, er sannsynligvis batteriet tomt. Lad
batterikassetten.
Slå av lampebryteren når du ikke trenger lys.
MONTERING
FORSIKTIG:
Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid
maskinen.
Velge riktig pipe
Bruk alltid riktig pipestørrelse for skruer og muttere. Feil
pipestørrelse vil resultere i unøyaktig og inkonsekvent
tiltrekkingsmoment og/eller skadet på skruen eller
mutteren.
Montere eller demontere pipe
Fig.4
1. For pipe uten O-ring og stift
For å montere pipen, må du skyve den inn på
ambolten på verktøyet til den går i lås.
Når du vil demontere pipen, trekker du den ganske
enkelt av.
2. For pipe med O-ring og stift
Fig.5 Ta O-ringen ut av sporet i pipen og fjern stiften fra
pipen. Sett pipen på ambolten slik at hullet i pipen
går inn i hullet i ambolten. Sett inn stiften gjennom
hullet i pipen og ambolten. Sett O-ringen tilbake i
utgangsposisjon i pipesporet for å feste stiften.
Demonter pipen ved å følge
installeringsfremgangsmåten i motsatt rekkefølge.
Juster hullet i siden på pipen med sperrebolten på
ambolten og skyv den på verktøyets ambolt til den låses
på plass. Slå lett på den om nødvendig.
For å ta av pipen trekker du den ganske enkelt av.
Bøyle
FORSIKTIG:
Når bøylen er montert, skal du forsikre deg om at den er
skrudd godt fast.
Fig.6
Kroken er praktisk for å henge opp verktøyet med for
kortere tid. Den kan monteres på begge sider av
verktøyet.
For å montere kroken, må du sette den inn i sporet på en
av sidene av verktøyhuset og feste den med en skrue.
Ta den av igjen ved å løsne skruen.
BRUK
FORSIKTIG:
Batteriet må alltid settes helt inn, til det låses på
plass. Hvis du kan se den røde delen på oversiden
av knappen, er det ikke gått skikkelig i lås. Sett
batteriet helt inn, så langt at den røde delen ikke
lenger er synlig. Hvis dette ikke gjøres, kan
batteriet komme til å falle ut av verktøyet og skade
deg eller andre som oppholder seg i nærheten.
Hold verktøyet støtt og plasser pipen over skruen eller
mutteren. Skru verktøyet på og trekk til i riktig
tiltrekkingstid.
Fig.7
Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av
skruens type og størrelse, materialet i arbeidsemnet
som skal festes osv. Forholdet mellom
tiltrekkingsmoment og tiltrekkingstid vises i figurene.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
15
100
200
300
01 23
(3060)
(2040)
(1020)
M20 (M20)
M16 (M16)
M12 (M12)
N m
Tiltrekkingstid (S)
Standardskrue
(kgf cm)
Riktig tiltrekkingsmoment
Tiltrekkingsmoment
008486
100
200
300
0123
(3060)
(2040)
(1020)
M16
(M16)
M12
(M12)
N m
Tiltrekkingstid (S)
Skrue med høy strekkevne
(kgf cm)
Riktig tiltrekkingsmoment
Tiltrekkingsmoment
M14
(M14)
008487
MERK:
Hold verktøyet rett mot skruen eller mutteren.
For høyt tiltrekkingsmoment kan skade
skruen/mutteren eller pipen. Før du starter
jobben, må du alltid gjennomføre en test for å finne
riktig tiltrekkingstid for skruen eller mutteren.
Hvis verktøyet brukes til batteriet er utladet, må du
la verktøyet hvile i 15 minutter før du fortsetter med
ny batteriinnsats.
Tiltrekkingsmomentet påvirkes av et stort antall faktorer,
bl.a. følgende. Etter festing må du alltid sjekke
momentet med en momentnøkkel.
1. Når batteriinnsatsen er nesten helt utladet, vil
spenningen synke og tiltrekkingsmomentet
reduseres.
2. Pipe
Hvis du bruker en pipe med feil størrelse, vil
det resultere i redusert tiltrekkingsmoment.
En slitt pipe (slitasje på sekskanten eller den
firkantede enden) vil forårsake redusert
tiltrekkingsmoment.
3. Skrue
Selv om momentkoeffisienten og
skrueklassen er den samme, vil riktig
tiltrekkingsmoment variere i henhold til
skruens diameter.
Selv om skruediameteren er den samme, vil
riktig tiltrekkingsmoment variere i henhold til
tiltrekkingskoeffisienten, skrueklassen og
skruens lengde.
4. Bruk av kryssledd eller forlengelsesstang
reduserer tiltrekkingskraften på slagskrutrekkeren
noe. Kompenser ved å bruke lenger tid på
tiltrekkingen.
5. Måten verktøyet holdes på eller materialet i
skrustilling som skal festes har innflytelse på
momentet.
6. Hvis verktøyet brukes på lav hastighet, reduseres
tiltrekkingsmomentet.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller
vedlikehold.
Skifte kullbørster
Fig.8
Fjern og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom.
Skift dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold
kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne.
Begge kullbørstene må skiftes samtidig. Bruk bare
identiske kullbørster.
Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene. Ta
ut de slitte kullbørstene, sett i nye, og fest
børsteholderhettene.
Fig.9
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
16
TILBEHØR
FORSIKTIG:
Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
Piper
Forlengelsesstang
Kryssledd
Bitsadapter
Makita originalbatteri og lader
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
17
SUOMI Yleisen näkymän selitys
1-1. Punainen osa
1-2. Painike
1-3. Akku
2-1. Liipaisinkytkin
3-1. Lamppu
3-2. Lampunkatkaisin
4-1. Istukka
4-2. Alasin
5-1. Istukka
5-2. O-rengas
5-3. Tappi
6-1. Ura
6-2. Ruuvi
6-3. Koukku
8-1. Rajamerkki
9-1. Hiiliharjan pidikkeen kupu
9-2. Ruuvinväännin
TEKNISET TIEDOT
Malli BTW450
Vakiopultti M12 - M22
Teho Erikoisluja pultti M12 - M16
Nelioväännin 12,7 mm
Kuormittamaton nopeus (min-1) 1 600
Iskua minuutissa 2 200
Maks. kiinnitysmomentti 440 N.m
Kokonaispituus 266 mm
Nettopaino 3,4 kg
Nimellisjännite DC 18 V
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet ja akku saattavat vaihdella maakohtaisesti.
• Paino akku mukaan lukien EPTA-Procedure 01/2003 mukaan
ENE036-1
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu pulttien ja muttereiden
kiristykseen.
ENG102-3
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy
EN60745-standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA) : 94 dB(A)
Äänen tehotaso (LWA) : 105 dB(A)
Epätarkkuus (K): 3 dB(A)
Käytä korvassuojia ENG205-2
Värähtely
Tärinän kokonaisarvo (kolmisakselisen vektorin summa)
määräytyy EN60745-standardin mukaisesti:
Työtila : työkalun maksimipotkukapasiteetin
kiinnittimien kiristys
Värähtelynpäästö (ah) : 19 m/s2
Epävakaus (K) : 1,5 m/s2
ENH101-13
Vain Euroopan maille
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot:
A
kkukäyttöinen iskevä mutterinväännin
Mallinro/Tyyppi: BTW450
ovat sarjavalmisteisia ja
täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
98/37/EY 28.12.2009 saakka ja sen jälkeen
2006/42/EY 29.12.2009 alkaen
ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu
Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30. tammikuuta 2009
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
18
GEB049-2
AKKUKÄYTTÖISEN
ISKUVÄÄNTIMEN
TURVALLISUUSOHJEET
1. Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista,
että kiinnitystarvike saattaa osua piilossa
oleviin johtoihin. Kiinnitystarvikkeen osuminen
jännitteiseen johtoon voi siirtää jännitteen
työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa
käyttäjälle sähköiskun.
2. Pidä korvasuojaimia.
3. Ennen asennusta tarkista pistukka kulumisen,
halkeamien ja vahingoittumisen varalta.
4. Pidä työkalua tiukasti.
5. Varmista aina, että seisot tukevasti.
Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei
ketään ole alapuolella.
6. Kiinnitykseen tarvittava sopiva voima voi
vaihdella riippuen pultin tyypistä tai koosta.
Tarkista vääntö momenttiavaimella.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai
toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään
turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt
työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen
turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin. ENC007-4
AKKUA KOSKEVIA
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin
laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä
tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
2. Älä pura akkua.
3. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi,
lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla
ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa
räjähdys.
4. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele
puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi
lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa
sokeutumisen.
5. Älä oikosulje akkua.
(1) Älä koske akun napoihin millään sähköä
johtavalla materiaalilla.
(2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säily
akkua yhdessä muiden metalliesineiden,
kuten naulojen, kolikoiden ja niin edelleen
kanssa.
(3) Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai sateelle.
Akun oikosulku voi aiheuttaa voimakkaan
sähkövirran, palovammoja ja jopa laitteen
rikkoutumisen.
6. Älä säilytä työkalua ja akkua paikassa, jossa
lämpötila voi nousta 50 C:een tai sitäkin
korkeammaksi.
7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi
pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut.
Avotuli voi saada akun räjähtämään.
8. Varo kolhimasta tai pudottamasta akkua.
9. Älä käytä pudonnutta tai kolhiintunutta akkua.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
1. Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua
kokonaan.
Lopeta työkalun käyttö ja lataa akku aina, kun
huomaat tehon heikkenevän.
2. Älä koskaan lataa täyttä akkua.
Ylilataus lyhentää akun käyttöikää.
3. Lataa akku huoneenlämmössä 10 C-40 C.
Anna kuuman akun jäähtyä ennen latausta.
TOIMINTAKUVAUS
HUOMAUTUS:
Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että
työkalu on sammutettu ja akku irrotettu.
Akun asentaminen tai irrottaminen
Kuva1
Katkaise työkalusta aina virta ennen akun
liittämistä tai irrotusta.
Irrota akku vetämällä samalla, kun työnnät akun
etupuolella olevaa painiketta.
Akku kiinnitetään sovittamalla akun kieleke kotelon
uraan ja työntämällä se sitten paikoilleen. Työnnä
akku aina pohjaan asti niin, että kuulet sen
napsahtavan paikoilleen. Jos painikkeen
yläpuolella näkyy yhtään punaista, akku ei ole
lukkiutunut täysin paikoilleen. Työnnä se pohjaan
asti, niin että punaista ei enää näy. Jos akku ei ole
kunnolla paikallaan, se voi pudota työkalusta ja
aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille.
Älä käytä voimaa, kun kiinnität akkua paikalleen.
Jos akku ei mene paikalleen helposti, se on
väärässä asennossa.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
19
Kytkimen toiminta
Kuva2
HUOMAUTUS:
Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun,
että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa
OFF-asentoon, kun se vapautetaan.
Vaihda pyörimissuuntaa vasta, kun työkalu on
pysähtynyt täysin. Pyörimissuunnan vaihtaminen
ennen työkalun pysähtymistä saattaa vaurioittaa
työkalua.
Kytkin on käännettävä, jolla voit pyörittää sekä
myötäpäivään että vastapäivään. Käynnistät työkalun
vetämällä liipaisinkytkimen alempaa osaa (A)
myötäpäiväiseen tai alempaa osaa (B) vastapäiväiseen.
Laite pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin.
Etulampun sytyttäminen
Kuva3
HUOMAUTUS:
Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen.
Työnnä lampun kytkintä ylempään asemaan valaisimen
päällekytkemiseksi ja alempaan asemaan pois
kytkemiseksi.
HUOMAUTUS:
Pyyhi lika pois lampun linssistä kuivalla liinalla. Älä
naarmuta lampun linssiä, ettei valoteho laske.
Valo on varustettu vapautuspiirin rajoituksella. Kun
valo ei syty, vaikka valo on kytketty päälle, se
saattaa johtua akkutehon heikkenemisestä. Yritä
ladata akkupatruuna.
Pidä lampun kytkin "off" asemassa, kun et tarvitse
valoa.
KOKOONPANO
HUOMAUTUS:
Varmista aina ennen mitään työkalulle tehtäviä
toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku
irrotettu.
Sopivan istukan valinta
Käytä aina sopivan kokoista istukkaa pultteihin ja
mutteriin. Väärän kokoinen istukka aiheuttaa epätarkan
ja yhteensopimattoman kiinnitysmomentin ja/tai
vahinkoa pulteissa tai muttereissa.
Istukan kiinnitys ja poisto
Kuva4
1. Istukalle ilman O-rengasta ja tappia
Kiinnität istukan työntämällä se työkalun alasimen
päälle, kunnes se lukkiutuu paikalleen.
Poistat istukan vetämällä sen yksinkertaisesti pois.
2. 0-renkaalla ja tapilla varustettuun istukkaan
Kuva5
Liikuta O-rengas ulos istukassa olevasta urasta ja
poista tappi istukasta. Istuta istukka työkalun
alasimeen siten, että istukassa oleva reikä on
kohdistettu alasimessa olevaan reikään. Kiinnitä
tappi istukassa ja alasimessa olevan reiän läpi.
Palauta sitten O-rengas istukan urassa olevaan
alkuperäiseen asentoonsa tapin pidättämiseksi.
Istukka irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Rinnasta istukan sivussa oleva aukko alasimessa
olevan liennytystappi ja työnnä se alasimeen päin
kunnes se lukkiutuu paikalleen. Napauta sitä kevyesti
tarpeen vaatiessa.
Poistat istukan vetämällä sitä kevyesti pois.
Koukku
HUOMAUTUS:
Koukun asentamisen jälkeen varmista, että se on
ruuvattu lujasti.
Kuva6
Työkalu voidaan kätevästi ripustaa väliaikaisesti
koukkuun. Koukku voidaan asentaa kummalle puolelle
työkalua tahansa.
Asenna koukku työntämällä se työkalun rungon uraan
jommallekummalle puolelle ja varmista kiinnitys ruuvilla.
Voit irrottaa koukun löysäämällä ja irrottamalla ruuvin.
KÄYTTÖ
HUOMAUTUS:
Työnnä akku pohjaan asti, niin että se napsahtaa
paikoilleen. Jos painikkeen yläpuolella näkyy
yhtään punaista, akku ei ole lukkiutunut täysin
paikoilleen. Työnnä se pohjaan asti, niin että
punaista ei enää näy. Jos akku ei ole kunnolla
paikallaan, se voi pudota työkalusta ja aiheuttaa
vammoja joko sinulle tai sivullisille.
Pidä työkalua lujasti ja aseta istukka pultin tai mutterin yli.
Kytke työkalu päälle ja kytke se sopivan kiinnitysajan
saavuttamiseksi.
Kuva7
Oikea kiinnitysmomentti saattaa vaihdella pultin tyypistä
tai koosta riippuen, työkappaleeseen kiinnitettävästä
materiaalista, jne. Momentin kiinnityksen ja kiinnitysajan
välinen suhde näkyy kuvissa.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
20
100
200
300
01 23
(3060)
(2040)
(1020)
M20 (M20)
M16 (M16)
M12 (M12)
N m
Kiinnitysaika (S)
Vakiopultti
(kgf cm)
Oikea kiinnitysmomentti
Kiinnitysmomentti
008486
100
200
300
0123
(3060)
(2040)
(1020)
M16
(M16)
M12
(M12)
N m
Kiinnitysaika (S)
Erikoisluja pultti
(kgf cm)
Oikea kiinnitysmomentti
Kiinnitysmomentti
M14
(M14)
008487
HUOMAUTUS:
Pidä työkalua suoraan pulttia tai mutteria päin
kohdistettuna.
Liiallinen kiinnitysmomentti voi vahingoittaa
pulttia/mutteri tai istukkaa. Ennen työn aloittamista,
suorita aina koekäynti määrittääksesi pultillesi tai
mutterillesi sopiva kiinnitysaika.
Jos sahaa käytetään jatkuvasti niin pitkään, että
akku tyhjenee, anna sahan seistä 15 minuuttia
ennen kuin jatkat työskentelyä uudella akulla.
Kiinnitysmomenttiin vaikuttaa monta eri tekijää,
mukaanlukien seuraavat. Kiinnityksen jälkeen tarkista
aina momentti momenttiavaimella.
1. Kun akku on melkein täysin purkautunut, jännite
tippuu ja kiinnitysmomentti heikkenee.
2. Istukka
Sopivan kokoisen istukan käytön laiminlyönti
aiheuttaa kiinnitysmomentin heikkenemisen.
Kulunut istukka (kuluminen kuusiopäässä ja
neliöpäässä) aiheuttaa kiinnitysmomentin
heikkenemisen.
3. Pultti
Vaikka momentin kerroin ja pulttiluokka ovat
samat, oikea kiinnitysmomentti vaihtelee pultin
halkaisijan mukaan.
Vaikka pulttien halkaisijat ovat samat, oikea
kiinnitysmomentti vaihtelee momentin
kertoimen, pulttiluokan ja pulttipituuden
mukaan.
4. Yleisen liitoksen tai liittymätangon käyttö
vähentää jonkinverran iskevän mutterinvääntimen
kiinnitystehoa. Korvaa kiinnittämällä pidemmäksi
ajaksi.
5. Työkalun pitämistapa tai kytkettävä ajoasento
materiaalin vaikuttaa momenttiin.
6. Työkalun käyttö alhaisella nopeudella aiheuttaa
kiinnitysmomentin heikkenemisen.
HUOLTO
HUOMAUTUS:
Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että
työkalu on sammutettu ja akku irrotettu.
Hiiliharjojen vaihtaminen
Kuva8
Irrota ja tarkasta hiiliharjat säännöllisesti. Vaihda harjat,
kun ne ovat kuluneet rajamerkkiin asti. Pidä hiiliharjat
puhtaina ja varmista, että ne pääsevät liukumaan
vapaasti pidikkeissään. Molemmat hiiliharjat on
vaihdettava yhtä aikaa. Käytä vain identtisiä hiiliharjoja.
Irrota harjanpidikkeiden kuvut ruuvitaltalla. Irrota
kuluneet hiiliharjat, asenna uudet, ja kiinnitä pidikkeiden
kuvut.
Kuva9
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on
teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä
Makitan varaosia käyttäen.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Makita BTW450 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised tööriistad
Tüüp
Kasutusjuhend