Philips 329P9H/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

www.philips.com/welcome
Br illiance
329P9
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 28
Vianetsintä ja usein kysyttyä
32
Sisällysluettelo
1. Tärkeää .......................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito ................................................ 1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät . 3
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ................................ 4
2. Näytön valmistelu ...................... 5
2.1 Asennus ......................................... 5
2.2 Näytön käyttäminen .................. 8
2.3 Sisäinen Windows Hello
-ponnahdusverkkokamera .....12
2.4 MultiView .....................................14
2.5 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten ...........16
3. Kuvan optimointi ....................... 17
3.1 SmartImage ................................. 17
3.2 SmartContrast ............................. 19
4. PowerSensor™ ..........................20
5. LightSensor ................................ 22
6. Tekniset tiedot .......................... 23
6.1 Tarkkuus & esiasetustilat ......... 26
7. Virranhallinta ............................. 27
8. Asiakaspalvelu ja takuu .......... 28
8.1 Philipsin takuu
nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden
tapauksessa ................................28
8.2 Asiakaspalvelu ja takuu ............ 31
9. Vianetsintä ja usein kysyttyä . 32
9.1 Ongelmatilanteet ...................... 32
9.2 Usein kysyttyä - Yleisiä ...........34
9.3 Usein kysyttyä MultiViewistä . 36
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on
tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät
Philips-näyttöä. Varaa aikaa tämän
käyttöoppaan lukemiseen ennen kuin
käytät näyttöä. Käyttöoppaassa on
tärkeitä tietoja näytön käytöstä.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla,
että tuotetta käytetään käyttöohjeiden
mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon
se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa
pyydettäessä esitetään alkuperäinen
lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä
tuotteen malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja
laitteen hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö-
ja säätöohjeiden sekä muiden
toimintaohjeiden laiminlyönti
voi johtaa sähköiskuvaaraan tai
muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja
noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi
näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista
kirkkaista valoista ja poissa
kaikista muista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistus tämän
tyyppiselle ympäristölle voi
johtaa näytön värinmuutokseen ja
vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää
näytön elektroniikan kunnollisen
jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava
kuusi sekuntia ennen sen kytkemistä
takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos
virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen.
(KatsoTärkeitä tietoja -oppaassa
luetellut Huollon yhteystiedot.)
• Käytä määritetyllä virransyötöllä.
Varmista, että käytät näyttöä
ainoastaan määritetyllä
virransyötöllä. Väärän jännitteen
käyttö aiheuttaa toimintahäiriön
ja voi johtaa tulipaloon tai
sähköiskuun.
• Suojaa kaapeli. Älä vedä tai taivuta
virta- ja signaalikaapelia. Älä sijoita
näyttöä tai muita painavia kohteita
kaapeleiden päällä. Jos kaapelit
vahingoittuvat, ne voivat aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä
tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön
tai kuljetuksen aikana.
• Liiallinen monotorin käyttö voi
lisätä epämukavuutta silmissä. On
parempi pitää työasemalla lyhyitä
taukoja useammin kuin pitkiä
taukoja harvemmin; esimerkiksi 5–10
minuutin tauko 50–60 minuutin
jatkuvan näytön käytön jälkeen
on todennäköisesti parempi kuin
15 minuutin tauko kahden tunnin
välein. Yritä olla rasittamatta silmiäsi
käyttäessä näyttöä määrätyn
ajanjakson seuraavasti:
• Katsomalla jotakin vaihtelevilla
etäisyyksillä pitkän kestävän
näyttöön keskittymisen jälkeen.
2
1. Tärkeää
• Räpyttelemällä tietoisesti usein
työskentelyn aikana.
• Pyörittelemällä silmiä varovasti
niiden rentouttamiseksi.
• Sijoittamalla näyttö uudelleen
sopivalle ja korkeudelle ja
oikeaan kulmaan pituuteesi
nähden.
• Säätämällä kirkkaus ja kontrasti
asianmukaiselle tasolle.
• Säätämällä ympäristön valaistus
vastaamaan näytön kirkkautta,
välttämällä loistevalaistusta ja
liikaa valoa heijastavia pintoja.
• Ottamalla yhteyttä lääkäriin
oireiden ilmetessä.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
nestekidenäytön päälle,
jottei näyttöön tule vaurioita.
Siirrä näyttöä tarttumalla sen
reunukseen. Älä nosta näyttöä
niin, että sormet tai käsi koskettaa
nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on
käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä.
Käytä puhdistamiseen kevyesti
kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi
pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei
ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan
käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia
nesteitä tai muita orgaanisia
liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai
käytä sitä paikoissa joiden kosteus
on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se
mahdollisimman nopeasti kuivalla
liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta
tai vettä pääsee näytön sisään,
sammuta näyttö välittömästi ja irrota
sen virtajohto. Poista sen jälkeen
vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö
huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä
paikoissa, jotka ovat alttiina
kosteudelle, suoralle auringonvalolle
tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen
käyttöikä on mahdollisimman pitkä
kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa
paikoissa jotka ovat seuraavien
lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta/
haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva
näytönsäästöohjelma, kun
lopetat näytön käyttämisen.
Aktivoi aina määräaikainen
ruudunpäivitysohjelma, jos
näytölläsi on muuttumattomia,
staattisia kohteita. Keskeyttämätön
pysäytyskuvien tai liikkumattomien
kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi
aiheuttaa näytöllä “kiinni palamiset”,
joka tunnetaan myös “jälkikuvat” tai
“haamukuvat”.
• “Kiinni palamiset”, “jälkikuvat”
tai “haamukuvat” on
yleisesti tunnettu ilmiö
nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa
“kiinnipalamiset” tai “jälkikuvat” tai
“haamukuvat” häviävät asteittaisesti
jonkin ajan kuluttua, kun virta on
kytketty pois päältä.
3
1. Tärkeää
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon
laiminlyönti voi johtaa vakaviin
"kiinni palaminen"-, "jälkikuva"- tai
"haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä,
ja joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä
lueteltuja vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata
ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen
tai kytkemiseen liittyviä ohjeita,
ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (KatsoTärkeitä
tietoja -oppaassa luetellut Huollon
yhteystiedot.)
• Katso kuljetustietojen osalta
"Tekniset tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan
auringonvaloon autoon tai sen
tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei
toimi normaalisti tai et ole varma miten
jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto
suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt
merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa
käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu
tai kursivoitu ja varustettu symbolilla.
Nämä kohdat sisältävät ohjeita,
huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä
on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla
käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen
vahingoittumisen tai tietokoneessa
olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan,
miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on
merkitty toisella tavalla eikä niiden
ohessa ole symbolia. Tällaiset
varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
4
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja
pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE
This marking on the product or on
its packaging illustrates that, under
European Directive 2012/19/EU
governing used electrical and electronic
appliances, this product may not be
disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal
of this equipment through a designated
waste electrical and electronic
equipment collection. To determine the
locations for dropping off such waste
electrical and electronic, contact your
local government office, the waste
disposal organization that serves your
household or the store at which you
purchased the product.
Your new display contains materials that
can be recycled and reused. Specialized
companies can recycle your product
to increase the amount of reusable
materials and to minimize the amount
to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable
into mono materials.
Please find out about the local
regulations on how to dispose of your
old display and packing from your sales
representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and
economically viable objectives
to optimize the environmental
performance of the organization's
product, service and activities.
From the planning, design and
production stages, Philips emphasizes
the important of making products
that can easily be recycled. At Philips,
end-of-life management primarily
entails participation in national take-
back initiatives and recycling programs
whenever possible, preferably in
cooperation with competitors,
which recycle all materials (products
and related packaging material) in
accordance with all Environmental
Laws and taking back program with the
contractor company.
Your display is manufactured with high
quality materials and components
which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
5
2. Näytön valmistelu
2. ytön valmistelu
2.1 Asennus
1
Pakkauksen sisältö
*CD
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Start
278E9
This product has been manufactured by and
is sold under the responsibility of Top Victory
Investments Ltd., and Top Victory Investments
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license.
使用
前请阅读使用说明
保留备用
2
0
1
9
©
T
O
P
V
i
c
t
o
r
y
I
n
v
e
s
t
m
e
n
t
L
t
d
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
User’s Manual
Monitor
Contents:
Drivers
User’s Manual
www.philips.com/welcome
Brilliance
329P9
Quick
Power
* HDMI
* DP
*USB C-C *USB C-A
*Maakohtainen
2
Asenna jalusta
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle
pinnalle. Varo naarmuttamasta tai
vahingoittamasta näyttöä.
2. Pidä kiinni jalustasta molemmin
käsin.
(1) Liitä jalusta varovasti VESA-
kiinnitysalueelle, kunnes salpa
lukkiutuu jalustaan.
(2) Kiinnitä alusta varovasti jalustaan.
(3) Kiristä sormin ruuvi, joka sijaitsee
alustan pohjassa ja kiinnitä alusta
tiukasti jalustaan.
2
1
3
Varoitus
6
2. Näytön valmistelu
3
Yhdistäminen tietokoneeseen
7
5
4
10 9
8
3
2
6
12
11
1
USB type A-C
Fast Charger
USB C
USB C
USB C
OR
USB AC
USB CC
USB hub
a
b
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
Kuulokeliitäntä
3
DisplayPort-lähtö
4
USB-alavirta/Nopea USB-laturi
5
USB-alavirta
6
RJ-45-tulo
7
USB Type-C-tulo/Upstream
8
DisplayPort-tulo
9
HDMI 2-tulo
10
HDMI 1-tulo
11
Virtakytkin
12
AC-virtatulo
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön
taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota
sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto
tietokoneen takana olevaan
videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön
virtajohdot lähellä olevaan
pistorasiaan.
5. Kytke tietokoneeseen ja näyttöön
virta. Jos näytössä näkyy kuva,
asennus on valmis.
4
USB C -ohjainasennus RJ45:lle
Ennen kuin käytät USB C
-telakointinäyttöä, varmista, että
asennat USB C -ohjaimen.
Ohjain löytyy sijainnista: “LAN Drivers”
CD-levyllä (jos kuuluu toimitukseen)
tai sen voi ladata suoraan alla olevasta
linkistä:
https://www.realtek.com/zh-tw/
component/zoo/category/network-
interface-controllers-10-100-1000m-
gigabit-ethernet-usb-3-0-software
Toimi asennusohjeiden mukaisesti:
1. Asenna järjestelmääsi vastaava LAN-
ohjain.
2. Kaksoisnapsauta ohjainta
asentaaksesi sen ja jatka asennusta
toimimalla Windowsin ohjeiden
mukaisesti.
3. Viesti "success" (onnistui) tulee
näkyviin, kun asennus on lopussa.
4. Tietokone on käynnistettävä
uudelleen, kun asennus on
suoritettu loppuun.
5. Nyt "Realtek USB Ethernet Network
Adapter" näkyy asennettujen
ohjelmien luettelossa.
7
2. Näytön valmistelu
6. On suositeltavaa käydä
säännöllisesti yllä olevassa linkissä
tarkistamassa, onko uusimpia
päivitettyjä ohjaimia käytettävissä.
Huomautus
Ota yhteyttä Philips-huollon
puhelinpalveluun Mac-osoitteen
kloonaustyökalun hankkimista varten,
jos on tarpeen.
5
USB-keskitin
Kansainvälisten energiastandardien
noudattamiseksi tämän näytön USB-
keskitin/portit ovat pois käytöstä Uni- ja
Virta pois -tiloissa.
Liitetyt USB-laitteet eivät toimi tässä
tilassa.
Asettaaksesi USB-toiminnon pysyvästi
"PÄÄLLÄ"-tilaan, siirry OSD-valikkoon
ja valitse "USB-valmiustila" ja kytke se
PÄÄLLÄ-tilaan.
6
USB-lataava
Tässä laturissa on USB-portteja, joissa
on vakiovirtalähtö, mukaan lukien
joitakin, joissa on USB-lataustoiminto
(tunnistettavissa -virtakuvakkeesta).
Voit käyttää näitä portteja esimerkiksi
älypuhelimen lataamiseen tai ulkoisen
kiintolevyn virransyöttöön. Näytön on
oltava aina kytkettynä PÄÄLLE tämän
toiminnon käyttämiseksi.
Tietyt Philips-näytöt eivät ehkä syö
virtaa tai lataa laitettasi ”lepotilaan”
siirryttyään (valkoinen virran LED-valo
vilkkuu). Siirry siinä tapauksessa OSD-
valikkoon ja valitse ”USB Standby Mode,
ja kytke sitten toiminto ”PÄÄLLÄ”-
tilaan (oletus=POIS). Tämä pitää USB-
virransyöttö- ja -lataustoiminnot
aktiivisina, kun näyttö on lepotilassa.


  
 
 



<


Huomautus
Jos kytket milloin tahansa näytön POIS-
tilaan virtakytkimellä, kaikki USB-portit
kytkeytyvät POIS-tilaan.
Varoitus:
USB 2,4 Ghz:in langattomat laitteet,
kuten langaton hiiri, näppäimistö ja
kuulokkeet, saattavat aiheuttaa häiriötä
USB 3.1 -laitteiden suurinopeuksiselle
signaalille, mikä voi johtaa
radiolähetyksen heikentyneeseen
tehokkuuteen. Jos näin käy, kokeile
seuraavia menetelmiä pienentäksesi
häiriön vaikutuksia.
• Yritä pitää USB 2.0 -vastaanotin
etäällä USB 3.1 -yhteysportista.
• Käytä standardi-USB-jatkokaapelia
tai USB-keskitintä etäisyyden
lisäämiseksi langattoman
vastaanottimen ja USB 3.1
-yhteysportin välillä.
8
2. Näytön valmistelu
2.2 ytön käyttäminen
2
Ohjauspainikkeiden kuvaus
1
2
4
5
7
3
6
1
Näytön virran kytkeminen
tai katkaiseminen.
2
Käytä kuvaruutuvalikkoa
.
Vahvista
kuvaruutuvalikkosäätö.
3
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
4
Käyttäjän asetus -näppäin.
Mukauta haluamasi
toiminto kuvaruutuvalikosta
"Käyttäjä 2".
5
Käyttäjän asetus -näppäin.
Mukauta haluamasi
toiminto kuvaruutuvalikosta
"Käyttäjä 1".
6
Palaa edelliselle
kuvaruutuvalikkotasolle.
7
SmartImage. Useita
valintoja: Helppolukuinen,
Office (Toimisto), Photo
(Valokuva), Movie
(Elokuva), Game (Peli),
Economy (Virransäästö),
LowBlue-tila,
SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys) ja Off (Pois
päältä).
2
Verkkokamera
21 13 2 4
1 2 3
1
Mikrofoni
2
Infrapuna tai Kasvojentunnistus
3
2,0 Megapikselin web-kamera
4
Web-kameran merkkivalo
9
2. Näytön valmistelu
3
Mukauta oma "USER"(KÄYTTÄJÄ)
-näppäin
Tämä pikanäppäin mahdollistaa
suosikkitoimintonäppäimen
asettamisen.
1. Paina etukehyksen
-painiketta siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.


  
 
 



<
 

 
 


2. Paina - tai -painiketta valitaksesi
päävalikon [OSD-Settings]
(Kuvaruutuvalikko-asetukset) ja paina
sitten -painiketta.
3. Paina - tai -painiketta valitaksesi
[User 1] (Käyttäjä 1)- tai [User 2]
(Käyttäjä 2) -valinnan ja paina sitten
-painiketta.
4. Paina - tai -painiketta valitaksesi
haluamasi toiminnon.
5. Vahvista valinta painamalla
-painiketta.
Nyt voit painaa suoraan etukehyksen
-pikanäppäintä. Vain edeltäkäsin valittu
toiminto tulee näkyviin nopeaa käyttöä
varten.
4
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä
on näyttövalikko-ominaisuus (OSD).
Sen avulla käyttäjä voi säätää
näytön ominaisuuksia ja valita
toimintoja näytössä olevien ohjeiden
avulla. Käyttäjäystävällinen näytön
käyttöliittymä näyttää seuraavalta:
 







<
Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa
voit siirtää kohdistinta painamalla
näytön etukehyksen -painikkeita
ja vahvistaa valinnan tai muutoksen
painamalla OK-painiketta.
10
2. Näytön valmistelu
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten
pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri
asetuksiin.
Huomautus
Jos tämän näytön ECO-ominaisuudessa
on ”DPS”-valinta, oletusasetus on
”Päällä”, se saa näytön näyttämään
hieman himmeältä; optimaalisen
kirkkauden saamiseksi, siirry OSD-
valikkoon asettamaan ”DPS” ”OFF”-
tilaan.
Main menu Sub menu
Picture
Input
OSD Settings
Setup
Language
Color
PIP/PBP
Picture Format
Brightness
Contrast
Transparency
OSD Time Out
Resolution
Notication
DisplayPort
Reset
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil,
Polski , Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська, 简体中文, 中文,日本語,한국어
Color Temperature
sRGB
User Dene
1 HDMI 2.0
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Wide Screen, 4:3, 1:1
0~100
0~100
O, 1, 2, 3, 4
5, 10, 20, 30, 60
On, O
1.1, 1.2
Native, 5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
O, Fast, Faster, Fastest
On, O
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
O, PIP, PBP
1 HDMI 2.0,2 HDMI 2.0, DisplayPort, USB C
PIP / PBP Mode
PIP / PBP Input
On, O
Sharpness
0~100
PowerSensor
On
O
0, 1, 2, 3, 4
LowBlue Mode
On
O
1, 2, 3, 4
LightSensor
On
O
2 HDMI 2.0
DisplayPort
USB C
Over Scan
On, O
On, O
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
PIP Size
PIP Position
Auto
On, O
Audio
0~100Volume
On, O
HDMI1, HDMI2, DisplayPort, USB C
Mute
Audio Source
Swap
User 1
User 2
Audio Source, Volume, Input, PowerSensor
Brightness, Input, MultiView, Volume
USB Setting
USB
USB Standby Mode
USB 3.0, USB 2.0
On, O
Yes, No
Information
DPS
(available for selected models)
5
Huomautus tarkkuudesta
Tämä näyttö on suunniteltu
optimaaliseen suoritukseen
natiivitarkkuudella 3840 x 2160, 60
Hz. Kun näyttöön kytketään virta eri
tarkkuudella, ruudulla näkyy varoitus:
Käytä tarkkuutta 3840 x 2160, 60 Hz
parhaiden tulosten varmistamiseksi.
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen
voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD)
valikon kohdasta Setup (Asetus).
Huomautus
Tämän näytön USB C -tulon USB-
keskittimen oletusasetus on "USB 2.0".
USB 2.0:n tukema resoluutio on 3840 x
2160 @ 60 Hz. Kun vaihdat USB 3.1:aan,
tuettu resoluutio on 3840 x 2160 @ 30
Hz.
11
2. Näytön valmistelu
6
Säätömahdollisuudet
Kallistus
25°
-5°
Käännä
-175°
+175°
Korkeuden säätö
180mm
Kallistus
or
90°
-90°
12
2. Näytön valmistelu
2.3 Sisäinen Windows Hello™
-ponnahdusverkkokamera
1
Määritelmä?
Phillipsin innovatiivinen ja turvallinen
verkkokamera ponnahtaa esiin,
kun tarvitset sitä, ja vetäytyy
takaisin näyttöön, kun et käytä sitä.
Verkkokamera on varustettu myös
kehittyneillä antureilla Windows Hello
-kasvojentunnistusta varten, mikä kirjaa
sinut helposti sisään Windows-laitteisiisi
alle 2 sekunnissa, 3 kertaa nopeammin
kuin salasanalla.
2
Windows Hello
-ponnahdusverkkokameran
käyttöönotto
Philips-näytön, jossa on Windows
Hello -verkkokamera, voi ottaa käyttöön
yksinkertaisesti liittämällä USB-kaapeli
tietokoneesta tämä näytön "USB C"- tai
" USB up"-porttiin ja tekemällä sitten
asianmukaisen valinnan OSD-valikon
"KVM"-osasta. Nyt verkkokamera,
jossa on Windows Hello, on valmis
toimimaan, jos Windows Hello -asetus
on suoritettu loppuun Windows10:ssä.
Katso ohjeet asetusten tekemiseen
Windowsin virallisilta verkkosivuilta:
https://www.windowscentral.com/how-
set-windows-hello-windows-10
Huomaa, että Windows 10 -järjestelmä
vaaditaan Windows Hellon
kasvojentunnistuksen asettamiseen;
varhaisemmilla Windows 10 - tai Mac
OS -versioilla verkkokamera toimii ilman
kasvojentunnistusta. Windows 7:llä
vaaditaan ohjain tämän verkkokameran
aktivointiin.
Käyttöjärjestelmä Verkkokamera Windows
hello
Win7 Kyllä 1* Ei
Win8 Kyllä Ei
Win8.1 Kyllä Ei
Win10
Kyllä Kyllä
Tee asetus seuraavien ohjeiden
mukaisesti:
1. Paina sisäistä verkkokameraa
tämän näytön päällä ja käännä se
eteenpäin.
1 2 3
2. Liitä USB-kaapeli tietokoneesta
tämän näytön "USB C"-porttiin
USB C
13
2. Näytön valmistelu
3. Windows 10:n asetukset Windows
Hellolle
a. Napsauta asetukset-
sovelluksessa accounts (tilit).
b. Napsauta sivupalkissa
sign-in options
(sisäänkirjautumisvalinnat).
c. Sinun on asetettava PIN-koodi
ennen kuin Windows käyttö
sallitaan sinulle. Kun olet lisännyt
tämän, Hello-valinnan lukitus
avataan.
d. Nyt näet, mitkä valinnat ovat
käytettävissä asettamiseen
Windows Hellossa.
e. Napsauta "Get started." (Näin
pääset alkuun) Asetus on valmis.
Huomautus
1. Siirry aina Windowsin viralliselle
verkkosivustolle saadaksesi
uusimmat tiedot. EDFU:n tiedot
voivat muuttua ilman ilmoitusta.
2. Eri alueilla on erilaiset
jännitteet, yhteensopimattomat
jänniteasetukset voivat aiheuttaa
vesiväreilyä verkkokameraa
käytettäessä. Aseta
jänniteasetukseksi sama kuin
alueellasi käytettävä.
14
2. Näytön valmistelu
2.4 MultiView
1
Määritelmä?
MultiView mahdollistaa aktiivisen
kaksoisyhteyden ja näkymän niin, että
voit työskennellä useilla laitteilla, kuten
pöytätietokoneella ja kannettavalla
vierekkäin yhtä aikaa, mikä tekee
mutkikkaasta monitehtävätyöstä
helppoa.
2
Mihin tarvitsen sitä?
Ultra-korkean resoluution Philips
MultiView -näytöllä voit kokea
liitettävyyden maailman mukavalla
tavalla toimistossa tai kotona. Tällä
näytöllä voi nauttia mukavasti useista
sisältölähteistä yhdellä näytöllä.
Esimerkiksi: Voit haluta pitää silmällä
reaaliaikaista uutisvideosyötettä ja audiota
pienessä ikkunassa työskennellessäsi
samalla uusimman blogisi parissa tai
voit haluta muokata Ultrabookin Excel-
tiedostoa ollessasi kirjautuneena yrityksen
suojattuun intranetiin käyttääksesi
tiedostoja työpöydältä.
3
Kuinka MultiView otetaan käyttöön
kuvaruutuvalikolla?
1. Paina etukehyksen
-painiketta siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.
 
 
 





<
 
 




• Paina - tai -painiketta valitaksesi
päävalikon [PBP]-valinnan ja paina
sitten -painiketta.
• Paina - tai -painiketta valitaksesi
[PBP Mode] (PBP-tila)-valinnan ja
paina sitten -painiketta.
• Paina - tai -painiketta valitaksesi
[PBP]-valinnan.
• Nyt voit siirtyä taaksepäin
asettamaan [PBP Input] (PBP-tulo)
tai [Swap] (Vaihto) valinnan.
2. Vahvista valinta painamalla
-painiketta.
4
MultiView kuvaruutuvalikossa
• PiP / PbP Mode (PiP/PbP-tila):
MultiViewillä on kaksi tilaa: [PiP] ja
[PbP].
[PiP]: Kuva kuvassa
Avaa toisen
signaalilähteen
alaikkuna.
B
A (main)
Kun alalähdettä ei
tunnisteta:
B
A (main)
[PbP]: Kuva kuvan vieressä
15
2. Näytön valmistelu
Avaa toisen
signaalilähteen
kuva kuvan vieressä
-alaikkuna.
A (main)B
Kun alalähdettä ei
tunnisteta:
A (main)
Huomautus
Näytön ylä- ja alalaidassa näkyy
musta raita, kun kuvasuhde on
oikea PbP-tilassa. Jos näkyvissä
pitäisi olla vierekkäiset täydet
näytöt, säädä laitteiden resoluutio
huomioresoluutioksi, jolloin näet 2
laitteen lähdenäytöt tässä näytössä
vierekkäin ilman mustia raitoja. Huomaa,
että analogista signaalia ei tueta tässä
täyden näytön PbP-tilassa.
• PiP / PbP Input (PiP/PbP-tulo):
Alanäyttölähteeksi on valittavissa
neljä eri videotuloa: [1 HDMI 2.0], [2
HDMI 2.0], [DisplayPort] ja [USB C].
Katso seuraavasta taulukosta pää-/
alalähteen yhteensopivuus.
ALALÄHDEMAHDOLLISUUS
(xl)
Tulot
1
HDMI
2.0
2
HDMI
2.0
DP USB C
PÄÄLÄHDE
(xl)
1 HDMI 2.0
2 HDMI 2.0
DP
USB C
• PiP Size (PiP-koko): Kun PiP on
aktivoitu, valittavissa on kolme
alaikkunakokoa: [Small] (Pieni),
[Middle] (Keskikoko), [Large] (Suuri).
B
A (main)
Small
Middle
Large
• PiP Position (PiP-sijainti): Kun PiP
on aktivoitu, valittavissa on kaksi
alaikkunan sijaintia.
Ylä-oikea Ala-oikea
B
A (main)
A (main)
B
• Swap (Vaihto): Pääkuvalähde
ja alakuvalähde
vaihtuvat keskenään
näytössä.
Vaihda A- ja B-lähde [PiP]-tilassa:
B
A (main)
B (main)
A
Vaihda A- ja B-lähde [PbP]-tilassa:
A (main)B
B (main)A
• Off (Pois päältä): Pysäytä MultiView-
toiminto.
A (main)
16
2. Näytön valmistelu
2.5 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten
Noudata ennen näytön jalustan
irrottamista alla olevia ohjeita vaurion
tai vamman välttämiseksi.
1. Pidennä näytön jalusta
maksimikorkeuteen.
2. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle
pinnalle. Varo naarmuttamasta tai
vahingoittamasta näyttöä. Nosta
sitten näytön jalkaa.
3. Kallista alustaa pitäen
vapautuspainiketta painettuna ja
liu'uta alusta ulos.
Huomautus
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm
VESA-yhteensopivan asennusliitännän.
VESA-kiinnitysruuvi M4. Ota aina
yhteys valmistajaan, kun suoritat
seinäkiinnitysasennuksen.
100mm
100mm
17
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImagen esiasetukset optimoivat
näytön eri sisältötyypeille säätämällä
kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa. Philips
SmartImage -näytön suorituskyky
on optimoitu niin tekstipohjaisille
sovelluksille, kuin kuvien ja elokuvien
katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille
suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage-
sovellus säätää kirkkautta, kontrastia, väriä
ja terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa ja
parantaa näin katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan
SmartImage-Philips-teknologiaansa,
joka analysoi näyttösi sisältöä. Riippuen
valitsemastasi vaihtoehdosta SmartImage
parantaa dynaamisesti näytettävien kuvien
ja elokuvien kontrastia, värikylläisyyttä ja
terävyyttä - kaikki reaaliajassa yhtä nappia
painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
1. Käynnistä SmartImage
näyttöruudulla painamalla
-painiketta.
2. Paina -painiketta toistuvasti
vaihtaaksesi toimintojen
Helppolukuinen, Office (Toimisto),
Photo (Valokuva), Movie (Elokuva),
Game (Peli), Economy (Virransäästö),
LowBlue-tila, SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys) ja Off (Pois päältä) välillä.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5 sekuntia
tai voit voit myös vahvistaa valinnan
painamalla "OK".
Useita valintoja: Helppolukuinen,
Office (Toimisto), Photo (Valokuva),
Movie (Elokuva), Game (Peli),
Economy (Virransäästö), LowBlue-tila,
SmartUniformity (Älykäs yhtenäisyys) ja
Off (Pois päältä).



 






• EasyRead (Helppolukuinen):
Helpottaa tekstiin pohjautuvien
sovellusten, kuten sähköisten PDF-
kirjojen, lukemista. Käyttämällä
erikoisalgoritmia, joka lisää
tekstisisällön kontrastia ja reunojen
terävyyttä, näyttö on optimoitu
rasittamatonta lukemista varten
18
säätämällä monitorin kirkkautta,
kontrastia ja värilämpötilaa.
• Office (Toimisto): Lisää luettavuutta
ja vähentää silmien rasittumista
tekstiä korostamalla ja kirkkautta
himmentämällä. Tämä tila
huomattavasti parantaa luettavuutta
ja tehostaa taulukko-ohjelmien, PDF-
tiedostojen, skannattujen artikkeleiden
ja muiden yleisten toimistosovellusten
käyttöäsi.
• Photo (Valokuva): Tämä profiili
yhdistää värikylläisyyden,
dynaamisen kontrastin ja terävyyden
parantamisen valokuvien ja muiden
kuvien näyttämiseksi erittäin
selkeinä ja eloisin värein - aina ilman
häiriöitä ja haalistuneita värejä.
• Movie (Elokuva): Tehostetun
valotiheyden, tavallista suuremman
värikylläisyyden, dynaamisen
kontrastin ja veitsenterävien kuvien
ansiosta elokuvissasi on dynaamiset
luonnolliset värit, pimeimpien
kohtien jokainen yksityiskohta näkyy
ja valoisammat kohdat ovat kirkkaita.
• Game (Peli): Käännä ohjaimesta
paras vasteaika, vähennä
rosoreunaisuutta näytössä
nopeasti liikkuvien kohteiden
osalta, paranna kirkkaan ja
tumman kontrastisuhdetta, tämä
profiili antaa pelaajille parhaan
pelaamiskokemuksen.
• Economy (Virransäästö): Tämän
profiilin kirkkautta, kontrasteja ja
taustavaloa on säädetty siten, että
ne soveltuvat päivittäin käytettäville
toimistosovelluksille ja vähentävät
sähkönkulutusta.
• LowBlue-tila: LowBlue-tila on
helppo silmille ja lisää tuottavuutta.
Tutkimukset ovat osoittaneet, että
samoin kuin ultraviolettisäteily voi
aiheuttaa vahinkoa silmille, LED-
näyttöjen lyhyen aallonpituuden
siniset säteet voivat vahingoittaa
silmiä ja haitata näköä ajan
mittaan. Hyvinvointia varten luotu
Philipsin LowBlue-tila käyttää
lykästä ohjelmistoteknologiaa,
joka vähentää haitallista lyhyen
aallonpituuden sinistä valoa.
• SmartUniformity: Kirkkauden ja värin
vaihtelut ruudun eri kohdissa ovat
yleinen ilmiö nestekidenäytöissä.
Yleensä näytön yhtenäisyys on
noin 75–80 %. Kun käytät Philips
SmartUniformity -toimintoa,
näytön yhtenäisyys on yli 95 %.
Näytön kuva on tasaisempi ja
todentuntuisempi.
• Off (Pois päältä): Ei SmartImage
optimointia.
Huomautus
Voit siirtyä Philips LowBlue -tilaan,
TUV:n matalan sinisen valon sertifioinnin
mukaiseen tila 2:een painamalla
pikanäppäintä ja painamalla sitten
valitaksesi LowBlue-tilan. Katso yllä
SmartImage-valinnan ohjeet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Philips 329P9H/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka