Saeco HD8924/09 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Type HD8924
Kasutusjuhend
Lugege hoolikalt enne
masina kasutamist.
Lietotāja rokasgrāmata
Pirms kajas automāta
lietošanas rūpīgi izlasiet to.
EESTI
LATVIEŠU
Registreerige oma toode ja kasutage meie pakutavat tugiteenust veebisaidil:
Reģistrējiet savu izstrādājumu un saņemiet atbalstu šeit:
www.saeco.com/welcome
4219.440.6021.1 HD8924 FRONT-BACK COVER_EE-LV.indd 1 17-09-15 08:43
Eesti 5
Latviešu 38
ESPRESSO
ESPRESSO
LUNGO
CAFFE’
CREMA
AROMA
STRENGTH
MENU /
SPECIAL DRINKS
HOT WATER
MILK FROTH
17
15
16
2
1
3
4
38
35
33
31
32
21
26
27
28
29
37
19
20
18
24
25
36
34
30
7
86 10
5 119
39
22 23
12
13
14
Eesti
Sisukord
Sissejuhatus 6
Tähtis 6
Hoiatus 6
Ettevaatust 6
Elektromagnetväljad (EMF) 7
Masina ülevaade 7
Kasutajaliides 8
Esmane paigaldus 8
Manuaalne loputustsükkel 12
Kohviringe loputamine 12
Kuumaveeringe loputamine 12
AquaClean filter 12
AquaClean filtri ettevalmistamine ja paigaldamine 13
AquaClean filtri aktiveerimine 13
AquaClean AMF-filtri vahetamine 14
Vee kareduse mõõtmine 16
Jookide tüübid ja kangused 17
Kohvi valmistamine 18
Kohvivalmistamine kohviubadest 18
Eeljahvatatud kohvist kohvi valmistamine 19
Erilised joogid 19
Eriliste jookide valimine 19
Kohvi valmistamine 19
Jookide valmistamine automaatse piimavahustajaga 19
Automaatse piimavahustaja ettevalmistamine 19
Piima vahustamine 20
Kuuma vee väljutamine AMF 20
Koguse ja maitse reguleerimine 21
Saeco Adapting System 21
Kohvi ja piima kanguse reguleerimine 21
Kohvi kanguse reguleerimine 21
Veski seadete reguleerimine 21
Hooldus ja korrashoid 22
Kohvi tõmbamise seadmete puhastamine 23
Kohvi tõmbamise seadmete igakuine õlitamine 25
Automaatse piimavahustaja puhastamine 25
Katlakivi eemaldamise protseduur 28
Mida teha, kui katlakivi eemaldamise protseduur katkeb 30
Hoiatusikoonid ja veakoodid 30
Veakoodide tähendused 32
Veaotsing 33
Demorežiimi funktsioon 36
Saeco tarvikute tellimine 36
Tehniline spetsifikatsioon 36
Ringlussevõtt 37
5
Eesti
Garantii ja tootetugi 37
Sissejuhatus
Hea klient, täname teid, et ostsite Saeco PicoBaristo täisautomaatse
espressomasina! Nüüd saate vaid ühe nupuvajutusega valmistada kõiki oma
lemmik kohvijooke, ja seda loomulikult värsketest kohviubadest, alustades
espressost ja lõpetades vahustatud piimaga!
Sellest kasutusjuhendist leiate vajalikku teavet oma seadme paigaldamiseks,
kasutamiseks ja hooldamiseks. Selleks, et saaksite Saeco tootetuge täies ulatuses
kasutada, registreerige oma toode veebilehel www.saeco.com/welcome
Tähtis
Hoiatus
- Ühendage masin vooluvõrku, mille pinge sobib seadme tehniliste andmetega.
- Ühendage masin maandatud seinakontakti.
- Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna serva, ega kuumade
pindadega kokku puutuda.
- Ärge kunagi kastke masinat, toitejuhet ega toitejuhtme pistikut vette
(elektrilöögi oht).
- Ärge kunagi valage vedelikke toitejuhtme ühenduse lähedal.
- Ärge kunagi suunake kuuma veejuga kehaosade poole: põletuste oht.
- Ärge puudutage kuumi pindu. Kasutage käepidemeid ja nuppe.
- Lülitage masin selle tagaküljel asuvast pealülitist välja ja eemaldage pistik
seinakontaktist:
-
Kui tekib tõrge.
-
Kui masinat ei kasutata pikema aja jooksul.
-
Enne masina puhastamist.
- Tõmmake alati pistikust, mitte toitejuhtmest.
- Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega.
- Ärge kasutage masinat, kui selle pistik, toitejuhe või masin ise on kahjustatud..
- Ärge tehke muudatusi masinale ega selle toitejuhtmele.
- Selleks, et vältidaohtu, laske remonditöid teostada vaid Philipsi poolt
volitatud hoolduskeskustel..
- Masin ei ole mõeldud kasutamiseks lastele, kes on vähem kui 8 aastat vanad.
- Seda masinat võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete
ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
kui neid valvatakse või neile on antud juhendid masina ohutu kasutamise
kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte.
- Ärge laske lastel seadet puhastada ja hooldada, kui nad ei ole vähemalt 8
aastat vanad ja nad on järelevalveta.
- Hoidke masinat ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus
kohas.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks masinaga.
- Ärge kunagi pange sõrmi ega muid esemeid kohviveskisse.
Ettevaatust
- Masin on mõeldud kasutamiseks ainult tavalises kodumajapidamises. See ei
ole mõeldud kasutamiseks poodide personali köökides, kontorites, talude
puhkeruumides ega teistes töökeskkondades.
- Alati asetage masin tasasele ja kindlale pinnale. Hoidke seda püstises asendis,
ka transpordi ajal..
- Ärge asetage masinat keedualale ega kuuma ahju, küttekeha või sarnase
soojusallika lähedusse.
6
Eesti
- Oamahutisse pange vaid röstitud kohviube. Kui panna oamahutisse
eeljahvatatud kohvi, lahustuvat kohvi, tooreid kohviube või muid aineid, võib
see masinat kahjustada.
- Enne osade paigaldamist või eemaldamist laske masinal jahtuda. Küttepinnad
võivad kasutamisjärgselt säilitada jääksoojust.
- Ärge kunagi täitke veepaaki sooja, kuuma või gaseeritud veega, kuna see võib
kahjustada veepaaki ja masinat.
- Äge kunagi kasutage masina puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiini või atsetooni.
Kasutage lihtsalt veega niisutatud pehmet lappi.
- Puhastage oma masinat regulaarselt katlakivist. Masin annab teada, kui
katlakivi eemaldamine on vajalik. Selle eemaldamata jätmisel võib teie masin
lakata korralikult töötamast. Sellisel juhul remont garantii alla ei kuulu.
- Ärge hoidke seadet temperatuuril alla 0°C. Küttesüsteemi jäänud vesi võib
külmuda ja masinat kahjustada.
- Ärge jätke vett veepaaki, kui masinat ei kasutata pikema aja jooksul. Vesi võib
saastuda. Iga kord kui kasutate masinat, kasutage värsket vett.
Elektromagnetväljad (EMF)
See masin vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega
käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Masina ülevaade
1 Kasutajaliides
2 ESPRESSO nupp
3 ESPRESSO LUNGO nupp
4 CAFFÈ CREMA nupp
5 Nupp „ESC“ (otsing)
6 Nupp OK
7 Ooterežiiminupp
8 Ekraan
9 MENU/SPECIAL DRINKS nupp
10 Nupp „DOWN“ (otsing)
11 UP nupp (Üles)
12 MILK FROTH (PIIMAVAHT) nupp
13 HOT WATER (KUUM VESI) nupp
14 AROMA STRENGTH nupp
15 Aurutoru
16 Automaatne piimavahustaja
17 Reguleeritav eemaldatav kohvi väljutamise tila
18 Veepaagi kaas
19 Oamahuti kaas
20 Eeljahvatatud kohvi lahtri kaas.
21 Hooldusluuk
22 Juhtme pesa
23 Pealüliti
24 Tilgakandiku vabastusnupp
25 Toitejuhe
26 Vee kareduse testriba
27 Õli
7
Eesti
28 Multifunktsionaalne tööriist
(mõõtekühvel, jahvatusastme võti ja kohvikanali puhastamise tööriist)
29 Puhastusharjake
30 Veepaak
31 Veski reguleerimise nupp
32 Kohvi tõmbamise seadmed
33 Hooldusluuk
34 Kohvi väljutamise tila
35 Kohvijääkide sahtel
36 Tilgakandiku täituvuse näidik
37 Kohvipaksu sahtel
38 Tilgakandiku kate
39 Tilgakandik
Kasutajaliides
Kasutage neid nuppe menüüdes navigeerimiseks:
1
2
3
4
1 Nupp ESC: vajutage seda nuppu, et naasta peamenüüsse.
2 Nupp OK: vajutage seda nuppu, et valida, kinnitada või lõpetada funktsioon.
3 Nupp UP (üles): vajutage seda nuppu, et ekraani menüüs ülespoole sirvida.
4 Nupp DOWN (alla): vajutage seda nuppu, et ekraani menüüs allapoole
sirvida.
Nuppudel on taustvalgustus, mis need paremini nähtavaks teeb. Kinnitamaks
joogi valikut või peatamaks funktsiooni, peate vajutama OK nuppu. Kui ekraanil
kuvatakse pausi sümbol, on tagasiminekuks ja funktsiooni peatamiseks ESC nupp
taustvalgusega valgustatud.
Esmane paigaldus
Seda masinat on eelnevalt kohviga testitud. Kuigi masinat on hoolikalt
puhastatud, võivad sinna olla jäänud mõningased kohvijäägid. Vaatamata sellele
me garanteerime, et masin on täiesti uus.
Nagu enamike täisautomaatsete masinate puhul, tuleb enne parimate
maitseomaduste saavutamist valmistada paar tassi kohvi, et masin saaks läbida
iseseadistumise.
1
Eemaldage masina küljest kõik pakkematerjalid.
2
Asetage masin lauale või tööpinnale nii, et see oleks eemal kraanist, valamust
ja kuumaallikatest.
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
Märkus. Jätke masinast üles, taha ja kummalegi poole vähemalt 15 cm vaba
ruumi.
8
Eesti
M
AX
CALC
CLEAN
MAX
3
Täitke veepaak kuni MAX taseme tähiseni värske veega ja asetage see tagasi
masinasse. Kinnitamiseks vajutage OK nuppu.
4
Avage oamahuti kaas. Täitke oamahuti kohviubadega ja sulgege kaas.
Märkus:Veski kahjustuste vältimiseks, ärge täitke oamahutit üle.
Ettevaatust! Kasutage ainult espresso kohviube. Ärge kunagi kasutage
jahvatatud kohvi, röstimata või karamelliseeritud kohviube, kuna see võib
kahjustada masinat.
2
1
5
Sisestage toitepistik seinakontakti (1) ja väike pistik pesasse, mis asub masina
tagaküljel (2).
6
Seadistage pealüliti asendisse ON, et masin sisse lülitada.
-
Ooterežiimi nupp vilgub.
7
Masina sisselülitamiseks vajutage ooterežiimi nuppu.
8
Ekraan palub teil valida keele. Vajutage OK nuppu.
SELECT LANGUAGE
9
Kerige keelte loendit ja kinnitage valitud keel vajutades OK nuppu.
9
Eesti
10
Ekraanil kuvatakse ringe puhastamise ikoon, mis viitab, et peate ringet
puhastama.
11
Asetage anum kohvi väljutamise tila ja aurutoru alla. Vajutage OK nuppu, et
alustada veeringluse puhastamise tsüklit. Masin hakkab väljutama kuuma vett.
PRIMING
12
Ekraanil kuvatatakse puhastamise ikoon. Edenemisriba näitab puhastustsükli
kulgemist.
HEATING UP
13
Masin kuumeneb ja ekraanil kuvatakse temperatuuri ikoon.
14
Tühjendage anum ja asetage see kohvi väljutamise tila alla.
RINSING
15
Masin hakkab läbi kohvi väljutamise tila loputusvett väljutama. Ekraanil
kuvatakse loputusikoon ja edenemisriba.
Märkus. Ärge katkestage loputustsüklit.
ACTIVATE
AQUACLEAN FILTER?
2 MIN
16
Ekraanil küsitakse: Aktiveerida AquaClean filter?
Märkus. Kui soovite AquaClean filtri hiljem paigaldada, vajutage ESC nuppu ja
jätkake manuaalse loputustsükliga. Paigaldamiseks hiljem, vt ptk "AquaClean
filter".
10
Eesti
INSERT FILTER
FILL WATER TANK
17
Kui soovite seadistada AquaClean filtrit, vajutage OK nuppu.Aktiveerimine
kestab 2 minutit. Ekraan tuletab meelde:Paigaldage filter ja täitke veepaak.
18
Võtke AquaClean filter pakendist välja. Raputage filtrit umbes 5 sekundit.
19
Kastke AquaClean filter tagurpidi külma veega täidetud kannu ja oodake, kuni
enam õhumulle ei eraldu.
20
Eemaldage veepaak masinast ja tühjendage see.
21
Sisestage AquaClean filter vertikaalselt filtri ühenduskohta. Lükake AquaClean
filter madalaima võimalikku punkti. Parima jõudluse tagamiseks veenduge, et
filter on kindlalt paigal ja tihend on õiges asendis.
22
Täitke veepaak kuni MAX taseme tähiseni värske veega ja asetage see tagasi
masinasse. Kinnitamiseks vajutage OK nuppu.
PLACE A CONTAINER
UNDER THE SPOUT
AND STEAM TUBE
23
Ekraan tuletab meelde, et kohvi väljutamise tila ja aurutoru alla tuleb asetada
anum. Kinnitamiseks vajutage OK nuppu. Masin hakkab väljutama vett.
ACTIVATING
FILTER
24
Ilmub filtri aktiveerimisaken, millel kuvatakse edenemisriba, mis näitab filtri
aktiveerimise kulgemist.
11
Eesti
25
Kui aktiveerimine on teostatud, kuvatakse ekraanil linnuke, mis tähistab
aktiveerimise lõppu.
26
Seejärel kuvatakse masina valmisolekuaken koosAquaClean 100% ikooniga,
mis tähistab, et filter on aktiveeritud.
Manuaalne loputustsükkel
Manuaalse loputustsükli ajal voolab värske vesi läbi vee- ja kohvivalmistamise
ringe. See võtab vaid paar minutit.
Kohviringe loputamine
1
Asetage anum kohvi väljutamise tila alla.
GROUND COFFEE
2
Vajutage AROMA STRENGTH nuppu ja valige GROUND COFFEE.
Märkus. Ärge lisage eeljahvatatud kohvi eeljahvatatud kohvi lahtrisse.
3
Vajutage CAFFÈ CREMA nuppu. Masin hakkab läbi kohvi väljutamise tila
väljutama vett.
4
Oodake, kuni masin lõpetab vee väljutamise ja seejärel tühjendage anum.
5
Korrake samme 1-4 kaks korda.
Kuumaveeringe loputamine
1
Asetage anum aurutoru alla.
2
Vajutage HOT WATER (KUUM VESI) nuppu.
3
Masin hakkab väljutama kuuma vett.
4
Kui masin väljutamise lõpetab, korrake samme 2 ja 3 kaks korda.
5
Kui masin on naasnud peamenüüsse, tühjendage anum. Masin on nüüd
kasutusvalmis.
AquaClean filter
AquaClean filtri eesmärk on vähendada katlakivi teket teie kohvimasinas ja
filtreerida vett, säilitamaks aroomi ja maitset igas tassis kohvis. Kui te kasutate 8
AquaClean filtrit nagu selles kasutusjuhendis välja toodud, ei pea te oma masinat
katlakivist puhastama 2 aasta või 5000 tassi (mille maht on 100 ml) vältel
kordagi.
12
Eesti
Märkus. Vahetage AquaClean filter, kui filtri ikoon hakkab ekraanil vilkuma.
Vahetage AquaClean filtrit vähemalt üks kord kolme kuu jooksul, isegi kui masin
veel filtri vahetust ei nõua.
AquaClean filtri ettevalmistamine ja paigaldamine
1
Võtke AquaClean filter pakendist välja. Raputage filtrit umbes 5 sekundit.
2
Kastke AquaClean filter tagurpidi külma veega täidetud kannu ja oodake, kuni
enam õhumulle ei eraldu.
3
Sisestage AquaClean filter vertikaalselt filtri ühenduskohta. Lükake AquaClean
filter madalaima võimalikku punkti. Parima jõudluse tagamiseks veenduge, et
filter on kindlalt paigal ja tihend on õiges asendis.
AquaClean filtri aktiveerimine
Võite paigaldada ja seadistada AquaClean filtri esmase paigaldusprotseduuri
osana. Kui jätsite AquaClean filtri paigaldamise esmakordsel kasutamisel vahele,
võite selle paigaldada sisenedes menüüsse nagu allpool kirjeldatud.
1
Vajutage MENU/SPECIAL DRINKS nuppu, valige MENU ja kinnitamiseks
vajutage OK nuppu. Kerige, et valida "AquaClean" filter. Kinnitamiseks
vajutage OK nuppu.
AQUACLEAN
FILTER
0 / 8
-
Ekraanil kuvatakse arv 0-st 8-ni, mis näitab varem paigaldatud AquaClean
filtrite arvu.
ACTIVATE
AQUACLEAN FILTER?
2 MIN
2
Ekraan küsib, kas soovite filtri aktiveerida. Vajutage OK nuppu, et filter
aktiveerida.
13
Eesti
INSERT FILTER
FILL WATER TANK
3
Ekraan palub sisestada filtri ja täita veepaagi. Valmistage AquaClean filter ette
ja paigaldage see veepaaki (vt "AquaClean filtri ettevalmistamine ja
paigaldamine"). Täitke veepaak veega MAX taseme tähiseni.
PLACE A CONTAINER
UNDER THE SPOUT
AND STEAM TUBE
4
Ekraan tuletab meelde, et kohvi väljutamise tila ja aurutoru alla tuleb asetada
anum. Kinnitamiseks vajutage OK nuppu. Masin hakkab väljutama vett.
ACTIVATING
FILTER
-
Ilmub filtri aktiveerimisaken, millel kuvatakse edenemisriba, mis näitab filtri
aktiveerimise kulgemist.
-
Kui aktiveerimine on teostatud, kuvatakse ekraanil linnuke, mis tähistab
aktiveerimise lõppu.
-
Seejärel kuvatakse masina valmisolekuaken koosAquaClean 100%
ikooniga, mis tähistab, et filter on aktiveeritud.
AquaClean AMF-filtri vahetamine
VahetageAquaClean filter, kui filtri ikoon hakkab ekraanil vilkuma.
Filtri kestvuse näidikud
14
Eesti
- Uue filtri paigaldamisel on oleku näidik filtri ikooni kohal 100%.
- See protsent langeb masinat kasutades järk-järgult 100%-lt 20%-le.
- Kui filtri kestvus langeb alla 10%, hakkab filtri ikoon vilkuma lülitudes 2
sekundiks sisse ja seejärel 2 sekundiks välja. See on märk, et filtri efektiivsus
on vähenenud nii palju, et see tuleb eemaldada ja paigaldada uus filter.
- Kui te ei asenda filtrit ja filtri efektiivsus on langenud 0%-le, hakkab filtri ikoon
vilkuma lülitudes 1 sekundiks sisse ja seejärel 1 sekundiks välja. Kui te seda
märki ignoreerite, kaob filtri ikoon ekraanilt.
- Kui filtri ikoon ekraanilt kaob, peate enne uue filtri paigaldamist masinast
katlakivi eemaldama.
Filtri vahetamine
1
Vajutage MENU/SPECIAL DRINKS nuppu, valige MENU ja kinnitamiseks
vajutage OK nuppu. Kerige, et valida "AquaClean" filter. Kinnitamiseks
vajutage OK nuppu.
15
Eesti
AQUACLEAN
FILTER
2 / 8
-
Ekraanil kuvatakse arv 0-st 8-ni, mis näitab varem paigaldatud AquaClean
filtrite arvu.
2
Ekraan küsib, kas soovite aktiveerida uue filtri. Kinnitamiseks vajutage OK
nuppu.
3
Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, et paigaldada uus filter, täita veemahuti ja
sisestada anum kohvi väljutamise tila ja aurutoru alla. Igal sammul vajutage
kinnitamiseks OK nuppu.
-
Ilmub filtri aktiveerimisaken, millel kuvatakse edenemisriba, mis näitab filtri
aktiveerimise kulgemist.
-
Kui aktiveerimine on teostatud, kuvatakse ekraanil linnuke, mis tähistab
aktiveerimise lõppu.
-
Seejärel kuvatakse masina valmisolekuaken koosAquaClean 100%
ikooniga, mis tähistab, et filter on aktiveeritud.
Filtri vahetamine pärast 8 filtri kasutamist
1
Kui filtri ikoon ekraanil vilkuma hakkab, vajutage MENU/SPECIAL DRINKS
nuppu, valige MENU ning kinnitamiseks vajutage OK nuppu. Kerige, et valida
AquaClean filter. Filtri menüüsse sisenemiseks vajutage OK nuppu.
DESCALE BEFORE
ACTIVATING FILTER
-
Ekraan ütleb, et teil on vaja enne uue filtri aktiveerimist eemaldada
masinast katlakivi.
2
Vajutage OK nuppu, et alustada katlakivi eemaldamise protseduuri.
-
Kui te ei soovi katlakivi kohe eemaldada, vajutage ESC nuppu mitu korda,
et väljuda filtri menüüst.
3
Katlakivi eemaldamise protseduuri lõppedes küsib ekraan, kas soovite
paigaldada AquaClean filtri.
-
Järgige samme vastavalt juhisele "AquaClean filtri vahetamine".
Vee kareduse mõõtmine
Selleks, et masinat oleks võimalik reguleerida vastavalt teie piirkonna vee
kareduse astmele, palun mõõtke tootega kaasas oleva vee kareduse ribatesteriga
oma vee karedus.
1
Pistke vee kareduse testriba (masinaga kaasa pandud) 1 sekundiks
kraanivette.
2
Võtke vee kareduse testriba veest välja ja oodake 1 minut.
1
2
3
4
3
Kontrollige, mitu testriba ruutu värvusid punaseks ja määrake vee kareduse
aste alloleva tabeli järgi.
punaste ruutude arv seadistatav väärtus vee karedus
16
Eesti
1 1 väga pehme vesi
2 2 pehme vesi
3 3 kare vesi
4 4 väga kare vesi
Vee kareduse seadistamine
1
Vee kareduse seadistamiseks vajutage MENU/SPECIAL DRINKS nuppu,
valige menüü ja kerige, et valida vee karedus.
WATER
HARDNESS
2
Vajutage OK nuppu ja valige oma piirkonna vee karedus.
3
Kinnitamiseks vajutage OK nuppu.
Jookide tüübid ja kangused
Joogi nimi Kirjeldus Valimine
Espresso Kohv paksu vahuga serveerituna
väikeses tassis
Programmeeritav nupp juhtpaneelil
Ristretto Lühike espresso paksu vahuga,
serveeritud väikses tassis
Eriliste jookide kaart
Espresso Lungo Kangem espresso paksu vahuga,
serveeritud keskmises tassis
Programmeeritav nupp juhtpaneelil
Caffè Crema Kange espresso kerge vahuga,
serveeritud suures tassis
Programmeeritav nupp juhtpaneelil
Espresso Double Topeltespresso paksu vahuga
serveerituna keskmises tassis
Eriliste jookide kaart
Milk froth Kuum piim vahuga Programmeeritav nupp juhtpaneelil
Kuum vesi Programmeeritav nupp juhtpaneelil
.
Joogi nimi Standard kangus Kanguse vahemik
Espresso 40 ml 20 - 230 ml
Ristretto 40 ml 20 - 230 ml
Espresso Lungo 80 ml 20 - 230 ml
17
Eesti
Caffè Crema 125 ml 20 - 230 ml
Espresso Double 60 ml (topeltjahvatus) 40 - 230 ml
Kuum vesi 300 ml 50 - 450 ml
Märkus. Eespool märgitud kangused on ligikaudsed väärtused.
Kohvi valmistamine
Masinat saab kasutada erinevat tüüpi kohvi valmistamiseks erineva suurusega
tassidesse või klaasidesse. Kohvi väljutamise tila kõrguse reguleerimiseks vastavalt
tassi või klaasi suurusele, nihutage tila üles või alla.
Kui soovite valmistada latte macchiatot, eemaldage kohvi väljutamise tila, et latte
macchiato klaas kohvi väljalaskeava alla mahuks.
Kohvivalmistamine kohviubadest
1 tassi kohvi valmistamine
1
Asetage tass kohvi väljutamise tila alla.
ESPRESSO LUNGO
2
Vajutage ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO või CAFFÈ CREMA nuppu, et
valmistada valitud kohvi.
Nõuanne. Ristretto ja Espresso Double saab valida SPECIAL DRINKS menüüst.
-
Kohv hakkab kohvi väljastamise tilast voolama.
Märkus. Kui soovite peatada valmistamisprogrammi enne kui masin on
valmistanud eelseadistatud kohvi mahu, vajutage OK nuppu või eelnevalt valitud
joogi nuppu.
2 tassi kohvi valmistamine
1
Asetage kaks tassi kohvi väljutamise tila alla.
ESPRESSO LUNGO 2x
2
Te võite valmistada kaks tassi espressot, espresso lungot või caffe cremat
samaaegselt. Vajutage soovitud joogi nuppu kaks korda. Masin teostab
automaatselt kaks jahvatamistsüklit järjest.
18
Eesti
Eeljahvatatud kohvist kohvi valmistamine
Kui valmistate kohvi eeljahvatatud kohvist, kasutage komplektiga kaasas oleva
multifunktsionaalse töörista mõõtmiskühvlit, et panna õige kogus kohvipuru
eeljahvatatud kohvi lahtrisse. Juhul kui lisate vajalikust kogusest rohkem
eeljahvatatud kohvi, liigub liigne kohvipuru kohvipaksu sahtlisse.
1
Avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas.
2
Valage üks mõõtekühvlitäis eeljahvatatud kohvi eeljahvatatud kohvi lahtrisse.
Ettevaatust! Ärge pange muid ained peale eeljahvatatud kohvi
eeljahvatatud kohvi lahtrisse, kuna see võib masinat kahjustada.
3
Asetage kaas tagasi eeljahvatatud kohvi lahtrile.
4
Asetage tass kohvi väljutamise tila alla.
GROUND COFFEE
5
Vajutage AROMA STRENGTH nuppu nii mitu korda kui vaja, et valida
GROUND COFFEE.
6
Vajutage joogi nuppu, mille soovite valmistada.
-
Masin hakkab automaatselt valitud jooki valmistama.
Märkus. Eeljahvatatud kohviga saate valmistada ainult ühe kohvijoogi korraga.
Eeljahvatatud kohviga ei saa valmistada jooke, mis nõuavad kahte jahvatamistsüklit,
nagu espresso double.
Erilised joogid
Ristretto ja topeltespresso saate valida erijookide menüüst.
Eriliste jookide valimine
1
Vajutage nuppu MENU/SPECIAL DRINKS ja valige DRINKS.
2
Kinnitamiseks vajutage OK nuppu.
3
Kerige, et valida ristretto või topeltespresso.
Kohvi valmistamine
Jookide valmistamine automaatse piimavahustajaga
Märkus. Kasutage külma piima (temperatuuril umbes 5°C/41°F), mille
valgusisaldus on vähemalt 3%, et tagada optimaalne vahustamise tulemus. Võite
kasutada täispiima või väherasvast piima.
Automaatse piimavahustaja ettevalmistamine
Hoiatus. Põletusoht! Vahu väljutamisele võib eelneda mõningane
kuuma vee pritsimine. Auru kasutamisel võivad aurutoru ja kroomitud
kate minna väga kuumaks. Ärge kunagi katsuge neid paljaste kätega.
Automaatset piimavahustajat tuleb käsitseda ainult nii, nagu joonistel
näidatud.
19
Eesti
1
Asetage imemistoru automaatsesse piimavahustajasse.
2
Lükake automaatne piimavahustaja kroomitud katte kummist otsakule.
3
Kontrollige, et automaatne piimavahustaja on korralikult paigale asetatud. Kui
te ei saa seda aurutorule lükata, keerake kroomitud katet. Automaatne
piimavahustaja on korralikult kokku pandud, kui väljaulatuv sakk sobitub
kroomitud katte sälku.
4
Viige imemistoru teine ots piimapakki.
Piima vahustamine
MILK FROTH
1
Asetage tass automaatse piimavahustaja alla ning vajutage nupule MILK
FROTH (PIIMAVAHT).
2
Masin väljutab eelmääratud koguse kuuma piimavahtu tassi või klaasi.
3
Piimavahu väljutamise lõpetamiseks vajutage nuppu OK või nuppu MILK
FROTH (PIIMAVAHT).
-
Kulub mõni sekund, enne kui masin väljutamise täielikult lõpetab.
-
Peale vahustamist võite kohe valmistada kohvi või väljutada kuuma vett.
Kuuma vee väljutamine AMF
Hoiatus. Põletusoht! Vahu väljutamisele võib eelneda mõningane
kuuma vee pritsimine. Aurutoru ja kroomitud kate võivad minna väga
kuumaks.
1
Eemaldage automaatne piimavahustaja (kui on paigaldatud) aurutoru küljest.
2
Asetage tass või klaas aurutoru alla.
3
Vajutage HOT WATER (KUUM VESI) nuppu.
-
Seade väljutab eelmääratud koguse kuuma vett tassi või klaasi.
Lõpetamaks kuuma vee väljutamist, vajutage nuppu OK või nuppu HOT
WATER (KUUM VESI).
20
Eesti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Saeco HD8924/09 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend