Tefal FF1028 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
www.tefal.com
Simply Invents
M
I
N
I
MA
X
I
*
1
2
*
selon modèle, depending on model, je nach Modell, niet op alle
modellen aanwezig, a seconda del modello, según modelo, conforme o
modelo, bazı modellerde, afhængig af model, beroende på modell, kun
på noen modeller, mallista riippuen,
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, в
зависимости от модели
, w zale˝noÊci od modelu, podle modelu, podl’a
modelu, modelltŒl függŒen,
спорeд модeла
,
•ºV «∞Luœ¥q
1
2
3
4
2,2 L
2 L
2 L
1750 g
2000 g
Min. 2 L
Max. 2,2 L
Min. 1750 g
Max. 2000 g
3
4
5
6
5
1200 gMax.
600 g
900 gMax.
450 g
5
6
6
O/IO/I
7
8
7
8
Nb
1000 g 190°C +/- 12 - 16 min.
1200 g
600 g 170°C +/- 11 - 16 min.
350/400 g 190°C +/- 6 - 7 min.
8 - 10 190°C +/- 9 - 10 min.
2 180°C +/- 14 - 16 min.
1 - 2 170°C +/- 6 - 8 min.
6 170°C +/- 3 - 4 min.
200 g MINI +/- 5 - 7 min.
10 - 12 180°C +/- 11 - 13 min.
4 180°C +/- 5 - 6 min.
170°C
190°C
1
2
+/- 11 - 13
+/- 7 - 9 min.
Nb
900 g 190°C +/- 11 - 14 min.
450 g 170°C +/- 9 - 13 min.
2 300 g 190°C +/- 5 - 7 min.
2 190°C +/- 14 - 15 min.
16 275 g 190°C +/- 4 - 5 min.
12 180 g 190°C +/- 3 - 4 min.
8
Clic
OK
2 h
9
10
1
*
*
9
11
10
12
1
11
13
14
S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5082670
Romană Instrucţiuni de siguranţă 27
25
Hrvatski • Sigurnosne upute 22
Français Consignes de sécurité 2
English Safety instructions 3
Deutsch Sicherheitshinweise 4
Nederlands • Veiligheidsvoorschriften 5
Italiano Norme di sicurezza 6
Español • Consejos de seguridad 7
Português • Conselhos de segurança 8
Eλληνικ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 9
Dansk Sikkerhedsforanstaltninger 10
Svenska Säkerhetsföreskrifter 11
Norsk
Sikkerhetsforskrifter 12
Suomi Turvaohjeet 13
14
Інструкції з техніки безпеки 15
Polski • Instrukcja bezpieczeństwa 16
Magyar Biztonsági utasítások 17
Slovensko • Navodila za varnost 23
Slovensky Bezpeãnostné pokyny 20
Srpski • Bezpeãnostné pokyny 21
Česky
Bezpečnostní pokyny 19
Türkce Güvenlik talimatlar 26
œß∑u¸«∞FLKNUÈ ‡‡L‡‡M‡‡v
28
≠‡‡‡‡U¸ß‡‡‡‡v
≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W
29
´‡‡‡d°‡‡‡‡‡‡w
BIH • Sigurnosne upute 24
14
Älä irrota johtoa irti seinästä johdosta vetämällä.
Ota johto irti seinästä heti käytön jälkeen, siirtäessäsi laitetta tai
ennen puhdistusta ja huoltoa.
Käyttö
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön
(mukaan lukien lapset), joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat
heikentyneet tai heillä ei ole kokemusta tai tietoja laitteen
käyttämiseksi, elleivät he ole toisen henkilön tarkkailussa, joka on
vastuussa heidän turvallisuudestaan ja ohjaa laitteen käyttöä.
Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki laitteella.
Käytä laitetta tasaisella, lämmönkestävällä tukevalla alustalla
riittävän etäällä vesipisteestä.
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa päällä.
Laite lämpiää erittäin kuumaksi mikä voi aiheuttaa
palovammoja, siksi on tärkeää olla koskematta metalliosiin,
suodattimeen tai lasiosiin.
Älä kytke laitetta lähellä helposti syttyviä materiaaleja
(kaihtimet, verhot) tai lähellä lämmönlähteitä (kaasuliesi,
lämpölevy).
Jos öljy leimahtaa liekkeihin älä yritä sammuttaa vedellä vaan
irroita virtajohto seinästä, sulje kansi ja tukahduta tuli märällä
pyyhkeellä.
Älä siirrä laitetta kun se on täynnä nestettä tai kuumaa ruokaa.
Jos laitteessa on irroitettava kulho, älä koskaan ota sitä pois kun
laite on kytkettynä.
• Älä koskaan upota laitetta tai sähköosia sisältävää runkoa
veteen!
• Ennen laitteen hävittämistä siitä on poistettava ajastimen
paristo, joka toimitetaan keräyspisteeseen tai huoltoliikkeeseen
(mallista riippuen).
Älä säilytä laitetta ulkona. Säilytä sitä kuivassa ja hyvin
ilmastoidussa tilassa.
On tärkeää että öljy on täysin jäähtynyt ennenkuin laitteen
säilytystä.
Paistaminen
Älä koskaan kytke friteerauskeitintä ilman että kulhossa on öljyä
tai rasvaa. Öljyn määrä täytyy olla min ja max merkkien välissä.
Jos käytät kiinteä kasvirasvaa, pilko ja sulata rasva ensin esim.
erillisessä kattilassa ja sen jälkeen kaada rasva
friteerauskeittimen kulhoon. Älä koskaan laita kiinteää rasvaa
suoraan friteerauskeittimeen, kulhoon tai koriin, tämä saattaa
vauroittaa laitteen.
Älä sekoita erityyppisiä rasvoja. Älä koskaan lisää vettä öljyyn tai
rasvaan.
Älä ylitäytä koria, älä ylitä maksimi kapasiteettia.
Jos laitteessa on irroitettava hajunpoistosuodatin, vaihda se joka
10-15 käyttökerran jälkeen (vaahtomuovisuodatin) 30-40
käyttökerran jälkeen (likaantumisen ilmaisimella varustettu
suodatin) tai 80 käyttökerran jälkeen (hiilisuodatin).
• Joissain malleissa on kiinteä metallisuodatin jota ei tarvitse
vaihtaa.
Suosituksia
Suosittelemme rajaamaan paistolämpötilan 170 asteesen
varsinkin perunoita paistettaessa.
Käytä koria tehdessäsi ranskalaisia perunoita.
Valvo kypsymistä: älä syö ruskeaa tai paahtunutta vaan
kullankeltaista ruokaa.
Puhdista öljystä muruset jokaisen käytön jälkeen välttääksesi
niiden palamista ja vaihda öljy säännöllisesti.
Syö tasapainoista ja vaihtelevaa ruokaa, joka sisältää runsaasti
hedelmiä ja vihanneksia.
Säilytä tuoreet perunat alle 8 asteen lämpötilassa.
• Hyvän ja nopean paistotuloksen saamiseksi suosittelemme
täyttämään korin vain puolilleen perunoita.
• Paistettaessa suuria määriä ruokaa tai perunoita, lämpötila
laskee hyvin nopeasti heti korin laskemisen jälkeen. Näin
paistettaessa lämpötila ei ole yli 175 astetta jos termostaatti on
säädetty 190 asteeseen.
15
Інструкції з безпеки
Загальні інструкції
Прочитайте та використовуйте інструкції з застосування.
Зберігайте їх в надійному місці.
Для вашої безпеки даний пристрій відповідає правилам
технічної безпеки та директивам, чинним на момент
виробництва (Директива з низької напруги, електромагнітної
сумісності, Постанови про матеріали, що контактують із
продуктами харчування, про охорону навколишнього
середовища…).
Пересвідчиться, що напруга джерела живлення відповідає
напрузі, показаній на пристрої (змінний струм).
Приймаючи до уваги різноманітні стандарти, що
застосовуються, якщо пристрій використовується у країні,
відмінній від країни придбання, потрібно перевірити його у
відповідному сервісному центрі.
Даний пристрій розроблений виключно для побутового
використання, не на відкритому повітрі. У разі професійного
використання неналежного застосування або недотримання
інструкцій виробник не приймає на себе відповідальність, та
гарантія не надається.
Зніміть весь пакувальний матеріал та будь-які рекламні
наклейки чи стікери з вашої фритюрниці, перш ніж
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Tefal FF1028 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend