Lietuviškai
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!
Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo
gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome.
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią
svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Įspėjimas
- Stenkitės neaplieti jungties vandeniu.
- Naudokite virdulį tik pagal paskirtį, kad būtų
išvengta galimų susižalojimų.
- Prietaiso nenaudokite, jei maitinimo laidas,
kištukas, pagrindas ar pats virdulys yra
pažeisti. Jei pažeistas maitinimo laidas, jį
turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“
įgaliotasis techninės priežiūros centras arba
kiti panašios kvalikacijos specialistai, kitaip
kyla pavojus.
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni
vaikai bei asmenys, kurių ziniai, jutimo
ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad
jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu
ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie
saugiai naudotų prietaisą, supažindinti su
susijusiais pavojais. Valyti ir taisyti prietaiso
jaunesni nei 8 metų vaikai be suaugusiųjų
priežiūros negali. Laikykite prietaisą ir jo
laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
- Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
- Laidą, pagrindą ir prietaisą laikykite toliau
nuo karštų paviršių.
- Nedėkite prietaiso ant pridėto paviršiaus
(pvz., padėklo), nes vanduo gali pradėti
kauptis po prietaisu ir sukelti pavojingą
situaciją.
- Prieš valydami prietaisą, atjunkite jį nuo
maitinimo tinklo ir palaukite, kol jis atvės.
Nemerkite virdulio ar pagrindo į vandenį
ar kitokį skystį. Prietaisą valykite tik drėgna
šluoste ir švelnia valymo priemone.
- Nevirkite virdulyje makaronų, nes nuo
aliejaus gali suskilti vandens lygio
indikatorius.
Atsargiai
- Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el. lizdą.
- Virdulį naudokite tik su originaliu jo
pagrindu.
- Virdulys skirtas tik vandeniui šildyti arba
virinti.
- Niekada nepripildykite virdulio virš
nurodytos maksimalios žymos. Jei virdulys
perpildytas, verdantis vanduo gali išsilieti
per snapelį ir nuplikyti.
- Atsargiai. Virdulio išorė ir jame esantis
vanduo virduliui veikiant ir išsijungus
būna karšti. Virdulį kelkite tik už rankenos.
Saugokitės karštų garų, kurie kyla iš virdulio.
- Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir
panašiose vietose, pvz., sodo nameliuose,
viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai,
personalo virtuvėje parduotuvėse,
biuruose ar kitoje darbo aplinkoje, taip
pat viešbučiuose, moteliuose ir kitoje
gyvenamojo tipo aplinkoje.
Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo
Virdulyje yra apsauga nuo vandens išgaravimo: ji išsijungia
automatiškai, jei netyčia ją įjungiate, kai virdulyje nėra vandens
arba jo yra per mažai. Leiskite virduliui vėsti 10 min., tada
nuimkite jį nuo pagrindo. Virdulys yra vėl paruoštas naudoti.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus
elektromagnetinių laukų (EMF) standartus).
Virdulio kalkių šalinimas ( 3 pav.)
Priklausomai nuo vandens kietumo jūsų
gyvenamojoje vietoje, per tam tikrą laiką
virdulyje gali susidaryti kalkių nuosėdų,
kurios turi įtakos virdulio veikimui. Reguliariai
šalindami virdulio kalkes, virdulį naudosite
ilgiau, užtikrinsite tinkamą jo veikimą ir
sutaupysite energijos.
Kai virdulyje pradeda formuotis kalkių
nuosėdos, pripilkite į virdulį vandens ir įpilkite
baltojo acto (7 veiksmas). Palaukite pusvalandį
ir išplaukite virdulį (8–10 veiksmai). Dukart
užvirinkite (11–14 veiksmai), kad pašalintumėte
visą actą.
Išlaikykite vandenį šiltą ( 4 pav.)
Norėdami išlaikyti vandenį šiltą, naudokite šilumos palaikymo
funkciją.
1 Nuspauskite šilumos palaikymo mygtuką.
- Užsidega šilumos palaikymo lemputė.
- Virdulyje vanduo išlieka šiltas.
2 Paspauskite šilumos palaikymo mygtuką dar kartą, norėdami
išjungti šilumos palaikymo funkciją.
- Išsijungia šilumos palaikymo lemputė.
Valymas
- Prieš pradėdami valyti pagrindą, visada jį
išjunkite iš elektros tinklo.
- Niekada nemerkite virdulio ar jo pagrindo į
vandenį.
Virdulio ir pagrindo valymas ( 6 pav.)
Virdulio išorę valykite minkšta šluoste,
sudrėkinta šiltu vandeniu.
Dėmesio! Drėgna šluoste nelieskite laido,
kištuko ir pagrindo jungties.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite
www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“
pardavėją. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo
centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinės informacijos rasite visame
pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).
Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių
surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio
apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą visame
pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.
Latviešu
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips!
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas,
reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome.
Svarīgi!
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī
turpmāk.
Brīdinājums!
- Uzmanieties no šķidruma izšļakstīšanās uz
savienotāja
- Izmantojiet šo tējkannu tikai paredzētajam
nolūkam, lai novērstu potenciālus
ievainojumus
- Nelietojiet ierīci, ja bojāta kontaktdakša,
elektrības vads, pamatne vai pati tējkanna.
Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina
Philips pilnvarota tehniskās apkopes
centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalicētām
personām, lai izvairītos no briesmām.
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no
8 gadiem un personas ar ierobežotām
ziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām
vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek
nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par
drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību. Ierīces tīrīšanu un
apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien tie nav
vecāki par 8 gadiem un netiek uzraudzīti.
Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā,
kur tai nevar piekļūt bērni, kas jaunāki par
8 gadiem.
- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
- Sargiet elektrības vadu, pamatni un
tējkannu no karstām virsmām.
- Nenovietojiet ierīci uz norobežotas virsmas
(piem., servēšanas paplātes), jo tas var likt
ūdenim uzkrāties zem ierīces, tādējādi radot
bīstamas situācijas.
- Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet
ierīci no elektrotīkla un uzgaidiet, līdz tā
atdziest. Neiegremdējiet tējkannu vai
pamatni ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā.
Notīriet ierīci tikai ar mitru drānu un
saudzīgu tīrīšanas līdzekli.
- Tējkannu nedrīkst izmantot nūdeļu
gatavošanai, jo eļļas iedarbībā var saplīst
ūdens līmeņa indikators.
Ievērībai
- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla
sienas kontaktrozetei.
- Tējkannu drīkst izmantot tikai kopā ar
komplektā esošo pamatni.
- Tējkanna ir paredzēta tikai ūdens
uzsildīšanai un vārīšanai.
- Nekad neuzpildiet tējkannu virs maksimālā
līmeņa rādījuma. Ja tējkanna ir pārpildīta,
verdošs ūdens var izšļākties no snīpja un
izraisīt apdegumus.
- Uzmanieties: tējkannas ārējā virsma un
tajā esošais ūdens lietošanas laikā kļūst
karsts, un saglabā karstumu arī brīdi pēc
uzvārīšanas. Paceliet tējkannu tikai aiz tās
roktura. Uzmanieties no karsta tvaika, kas
izplūst no tējkannas.
- Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai
mājsaimniecībā un līdzīgos apstākļos,
piemēram: fermās, viesu mājās, darbinieku
virtuvē veikalā, birojā vai citā darba vidē;
klientu apkalpošanai viesnīcās, moteļos un
citās dzīvojamās vidēs.
Vārīšanas aizsardzība
Šī tējkanna ir aprīkota ar vārīšanās aizsardzību: tā izslēdzas
automātiski, ja to nejauši ieslēdzat, kad tajā ir ļoti maz vai nav
ūdens. Ļaujiet tējkannai atdzist 10 minūtes un pēc tam noceliet
tējkannu no pamatnes. Tējkanna atkal ir gatava lietošanai.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem
saistībā ar elektromagnētiskajiem laukiem
(EMF).
Tējkannas atkaļķošana (3. att.)
Atkarībā no ūdens cietības jūsu dzīvesvietā
tējkannas iekšpusē var veidoties katlakmens
nogulsnes un ietekmēt tējkannas darbību.
Regulāra atkaļķošana pagarina tējkannas
darbmūžu, nodrošina pareizu darbību un
ietaupa elektroenerģiju.
Kad tējkannas iekšpusē sāk veidoties
katlakmens, iepildiet tējkannā ūdeni, tad
pievienojiet balto etiķi (7. darbība). Pirms
tējkannas skalošanas pus stundu uzgaidiet
(8. - 10. darbība). Divreiz uzvāriet
(11.-14. darbība), lai likvidētu visu etiķi.
Ūdens siltuma uzturēšana (4. att.)
Lai saglabātu ūdeni siltu, var izmantot ūdens siltuma uzturēšanas
funkciju.
1. Nospiediet pogu Keep warm (Siltuma uzturēšana)
- Iedegas siltuma uzturēšanas indikators.
- Tējkanna uztur ūdeni siltu.
2. Nospiediet pogu Keep warm vēlreiz, lai atkal izslēgtu
siltuma uzturēšanas funkciju.
- Siltuma uzturēšanas indikators nodziest.
Tīrīšana
- Pirms pamatnes tīrīšanas, vienmēr izņemiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
- Nekādā gadījumā neiemērciet tējkannu vai
tās pamatni ūdenī.
Tējkannas un pamatnes tīrīšana (6. att.).
Notīriet tējkannas ārpusi un pamatni ar
samitrinātu mīkstu drānu.
Uzmanību: neļaujiet mitrajai drānai
saskarties ar vadu, kontaktdakšu un
pamatnes savienotāju.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet
vietni www.shop.philips.com/service, vai vērsieties pie Philips
izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas
centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas
bukletā).
Pārstrādē
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar
parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu
elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza
utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku
veselību.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet
vietni www.philips.com/support vai lasiet atsevišķo pasaules
garantijas bukletu.
Polski
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów
Philips!
Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez rmę
Philips, zarejestruj produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, zapoznaj się
dokładnie z tą ulotką informacyjną i zachowaj ją w razie potrzeby.
Ostrzeżenie
- Nie dopuszczaj do rozlewania wody na
złącze.
- Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia ciała, nie
używaj czajnika do celów niezgodnych z
jego przeznaczeniem.
- Nie używaj czajnika, jeśli uszkodzona
jest wtyczka, przewód sieciowy,
podstawa lub samo urządzenie. Ze
względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego
należy zlecić autoryzowanemu centrum
serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio
wykwalikowanej osobie.
- Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w zakresie użytkowania tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny
sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach. Urządzenie
nie może być czyszczone ani obsługiwane
przez dzieci poniżej 8 roku życia. Starsze
dzieci podczas wykonywania tych czynności
powinny być nadzorowane przez osoby
dorosłe. Przechowuj urządzenie oraz
przewód sieciowy poza zasięgiem dzieci
poniżej 8 roku życia.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Trzymaj przewód sieciowy, podstawę i sam
czajnik z dala od rozgrzanych powierzchni.
- Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji,
nie stawiaj urządzenia na zamkniętej
powierzchni (np. na tacy serwisowej), gdyż
może to spowodować zebranie wody pod
urządzeniem.
- Przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę
z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż
urządzenie ostygnie. Nie zanurzaj czajnika
ani jego podstawy w wodzie ani innym
płynie. Urządzenie należy czyścić wyłącznie
wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem
myjącym.
- Czajnika nie należy używać do gotowania
makaronu, ponieważ olej może spowodować
pęknięcie wskaźnika poziomu wody.
Przestroga
- Podłączaj urządzenie wyłącznie do
uziemionego gniazdka elektrycznego.
- Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną
podstawą.
- Czajnik jest przeznaczony wyłącznie do
podgrzewania i gotowania wody.
- Nie napełniaj czajnika powyżej wskaźnika
maksymalnego poziomu. W przypadku
nadmiernego napełnienia czajnika wrząca
woda może wydostać się przez dziobek i
spowodować oparzenia.
- Zachowaj ostrożność: obudowa czajnika
i woda w środku nagrzewają się podczas
użytkowania i pozostają gorące jeszcze
przez jakiś czas. Zawsze podnoś czajnik,
trzymając go za uchwyt. Uważaj także na
gorącą parę, która wydostaje się z czajnika.
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku
w domach i podobnych miejscach, takich
jak domy wiejskie, pensjonaty, kuchnie
dla pracowników w sklepach, w biurach i
w innych zakładach pracy, oraz do użytku
przez gości hoteli, moteli itp.
Zabezpieczenie przed włączeniem pustego czajnika
Czajnik jest wyposażony w mechanizm zabezpieczający przed
włączeniem go bez wody: urządzenie wyłącza się automatycznie,
jeśli zostało przez przypadek włączone bez wody lub ze zbyt
małą ilością wody. Poczekaj 10 minut, aż czajnik ostygnie, a
następnie zdejmij go z podstawy. Czajnik będzie ponownie
gotowy do użycia.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie
normy dotyczące pól elektromagnetycznych
(EMF).
Usuwanie kamienia z czajnika (rys. 3)
W zależności od stopnia twardości wody
w danej okolicy wewnątrz czajnika może z
biegiem czasu osadzać się kamień, który może
mieć wpływ na działanie czajnika. Regularne
usuwanie kamienia wydłuża okres eksploatacji
czajnika, zapewnia jego prawidłowe
funkcjonowanie i pozwala oszczędzać energię.
Kiedy w czajniku zacznie gromadzić się
kamień, napełnij czajnik wodą i dodaj białego
octu (krok 7). Odczekaj pół godziny przed
wypłukaniem czajnika (kroki 8–10). Dwukrotnie
zagotuj wodę (kroki 11–14), aby całkowicie
usunąć ocet.
Utrzymywanie temperatury wody (rys. 4)
Funkcja utrzymywania ciepła pozwala na utrzymanie
temperatury wody.
1. Naciśnij przycisk utrzymywania ciepła.
- Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła.
- Czajnik będzie utrzymywał temperaturę wody.
2. Ponownie naciśnij przycisk przycisk utrzymywania ciepła,
aby wyłączyć funkcję utrzymywania ciepła.
- Wskaźnik utrzymywania ciepła zgaśnie.
Czyszczenie
- Zanim zaczniesz czyścić podstawę, zawsze
wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w
wodzie.
Czyszczenie czajnika i podstawy (rys. 6)
Obudowę czajnika i podstawy można czyścić
miękką, wilgotną szmatką.
Uwaga: nie dopuszczaj do kontaktu
przewodu sieciowego, wtyczki i złącza
podstawy z wilgotną szmatką.
Zamawianie akcesoriów
Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie
www.shop.philips.com/service lub u sprzedawcy produktów rmy
Philips. Możesz również skontaktować się z Centrum Obsługi
Klienta rmy Philips w swoim kraju (informacje kontaktowe
znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Ochrona środowiska
Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że
produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą
2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania,
nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa
domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu
prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego I
elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów
- w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub
jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu
się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się
postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim
jest czyste środowisko naturalne.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź
stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną
ulotką gwarancyjną.
Română
Introducere
Felicitări pentru achiziie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistena oferită de Philips,
înregistrai-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Important!
Citii cu atenie aceste informaii importante înainte de a utiliza
aparatul şi păstrai-le pentru consultare ulterioară.
Avertisment
- Evitai vărsarea de lichide pe conector
- Nu folosii acest erbător pentru niciun alt
scop decât cel pentru care a fost conceput,
pentru a evita un potenial risc de vătămare
- Nu utilizai aparatul în cazul în care
ştecherul, cablul de alimentare, baza sau
erbătorul însuşi este deteriorat. În cazul în
care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de
Philips, de un centru de service autorizat de
Philips sau de personal calicat în domeniu,
pentru a evita orice accident.
- Acest aparat poate utilizat de către
copii începând de la vârsta de 8 ani
şi persoane care au capacităi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau sunt
lipsite de experienă şi cunoştine, dacă
sunt supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea în condiii de sigurană
a aparatului şi îneleg pericolele pe care le
prezintă. Curăarea şi întreinerea de către
utilizator nu trebuie efectuate de copii,
decât dacă aceştia au vârsta de peste 8
ani şi sunt supravegheai. Nu lăsa aparatul
şi cablul acestuia la îndemâna copiilor cu
vârsta sub 8 ani.
- Copii nu trebuie să se joace cu aparatul.
- Ferii cablul de alimentare, baza şi
erbătorul de suprafee încinse.
- Nu aşezai aparatul pe o suprafaă cu
margini ridicate (de ex. o tavă), deoarece
acest lucru ar putea cauza acumularea
apei sub aparat, conducând la o situaie
periculoasă.
- Scoatei ştecherul din priză şi lăsai aparatul
să se răcească înainte de a-l curăa. Nu
introducei erbătorul sau baza în apă sau
în alte lichide. Curăai aparatul numai cu o
cârpă umedă şi un agent de curăare.
- Fierbătorul nu trebuie utilizat pentru a
găti tăiei deoarece uleiul poate duce la
crăparea indicatorului pentru nivelul apei.
Atenie
- Conectează aparatul numai la o priză de
perete cu împământare.
- Folosii erbătorul numai în combinaie cu
baza sa originală.
- Fierbătorul este destinat exclusiv pentru
încălzirea şi erberea apei.
- Nu umplei niciodată erbătorul peste
nivelul maxim indicat. Dacă erbătorul a fost
umplut excesiv, apa în erbere poate depăşi
gura de scurgere şi produce opăriri.
- Atenie: exteriorul erbătorului şi apa din
acesta se încălzesc în timpul şi la scurt
timp după utilizare. Ridicai întotdeauna
erbătorul inându-l de mâner. De
asemenea, avei grijă la aburul erbinte care
iese din erbător.
- Acest aparat este destinat uzului domestic
şi aplicaiilor similare, precum ferme, medii
în care se oferă servicii de tip cazare şi mic
dejun, zona bucătăriei pentru personalul
din magazine, medii cu cazare şi mic dejun,
zonele de bucătărie pentru angajai din
magazine, în birouri şi alte medii de lucru şi
de către clieni în hoteluri, moteluri şi alte
medii de tip rezidenial.
Protecţie erbere uscată
Acest erbător dispune de protecie împotriva erberii în gol: se
opreşte automat dacă îl pornii accidental fără apă sau cu apă
insucientă. Lăsai erbătorul să se răcească timp de 10 minute
şi apoi luai-l de pe bază. Apoi erbătorul este pregătit pentru a
utilizat din nou.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate
standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF).
Detartrarea fierbătorului (fig. 3)
În funcie de duritatea apei din zona ta, în
erbător se pot acumula în timp depuneri de
calcar, iar acestea pot afecta performanele
aparatului. Detartrarea regulată asigură o
durată mai mare de viaă şi funcionarea
corespunzătoare a erbătorului şi
economiseşte energie.
Atunci când calcarul începe să se depună în
interiorul erbătorului, umple erbătorul cu
apă, apoi adaugă oet alb (pasul 7). Aşteaptă
o jumătate de oră înainte de a clăti erbătorul
(paşii 8 - 10). Fierbe de două ori (paşii 11 - 14)
pentru a elimina tot oetul.
Păstrarea la cald a apei (fig. 4)
Poi utiliza funcia de păstrare la cald pentru a păstra apa caldă.
1 Apasă butonul de păstrare la cald.
- Ledul de păstrare la cald se aprinde.
- Fierbătorul păstrează apa caldă.
2 Apasă din nou butonul de păstrare la cald pentru a
dezactiva funcia de păstrare la cald.
- Ledul de păstrare la cald se stinge.
Curăarea
- Scoatei întotdeauna baza din priză înainte
de curăare
- Nu introducei niciodată erbătorul sau
baza acestuia în apă.
Curăarea fierbătorului şi a bazei (fig. 6)
Curăai partea exterioară a erbătorului şi
baza cu o lavetă moale şi umedă.
Atenie: Nu lăsai laveta umedă să intre
în contact cu cablul electric, ştecherul sau
conectorul bazei.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează www.
shop.philips.com/service sau mergi la distribuitorul tău Philips.
Putei, de asemenea, să contactai Centrul de asistenă pentru
clieni Philips din ara dvs. (consultai broşura de garanie
internaională pentru detalii de contact).
Reciclare
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate
eliminat împreună cu gunoiul menajer obişnuit (2012/19/
UE).
Urmează regulile din ara ta pentru colectarea separată a
produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie
la prevenirea consecinelor negative asupra mediului şi asupra
sănătăii umane.
Garanie şi asistenă
Dacă ai nevoie de informaii sau de asistenă, accesează
www.philips.com/support sau citeşte broşura de garanie
internaională separată.
Philips!
Philips, -
www.philips.com/welcome.
.
-
.
-
.
- ,
,
,
.
.
,
Philips
.
- 8
,
.
,
8
.
,
8 .
- .
- ,
.
-
(, ):
, , -
.
-
,
.
.
.
-
,
-
.
!
-
.
-
.
-
.
-
.
.
-
:
.
.
.
2/2
3000 004 38501