Shimano EW-WU111 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
UM-0173-DOC-000
BG DA ET
Българин [Bulgarian] Dansk [Danish] Eesti [Estonian]
ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
1
Радиосъоръжение (номер на продукта, тип, партиден или
сериен номер):
1
Radioudstyr (produkt-, parti-, type- eller serienummer): 1 Raadioseade (toode, tüüp, partii- või seerianumber):
2
Име и адрес на производителя или на неговия упълномо
щен представител:
2
Navn og adresse på fabrikanten eller dennes bemyndigede
repræsentant:
2
Tootja või tema volitatud esindaja nimi ja aadress:
3
Настоящата декларация за съответствие е издадена на о
тговорността на производителя:
3
Denne overensstemmelseserklæring udstedes på
fabrikantens ansvar.
3
Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja
ainuvastutusel:
4
Предмет на декларацията (идентификация на радиосъор
ъжението, позволяваща проследяването му; тя може да в
ключва достатъчно ясно цветно изображение, когато тов
а е необходимо за целите на идентификацията на радиос
ъоръжението):
4
Erklæringens genstand (identifikation af radioudstyret, så det
kan spores; der kan vedlægges et farvefoto, der er tilstræ
kkeligt klart, hvis det er nødvendigt for identifikation af
radioudstyret):
4
Deklareeritav toode (raadioseadme määratlus, mis võ
imaldab toodet jälgida; lisada võib ka piisavalt selge värvilise
kujutise, kui see on vajalik raadioseadme
identifitseerimiseks):
5
Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на
съответното законодателство на Съюза за хармонизаци
я:
Друго законодателство на Съюза за хармонизация, когат
о е приложимо:
5
Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i
overensstemmelse med den relevante EU-
harmoniseringslovgivning:
Eventuelt anden EU-harmoniseringslovgivning:
5
Ülalkirjeldatud deklareeritav toode on kooskõlas asjakohaste
liidu ühtlustamisõigusaktidega:
Muud liidu ühtlustamisõigusaktid (vajaduse korral):
6
Позоваване на използваните хармонизирани стандарти и
ли позоваване на други технически спецификации, по отн
ошение на които се декларира съответствие. При позова
ването трябва да се посочва техният идентификационен
номер и версията им и, ако е приложимо, дата на издава
не:
6
Henvisninger til de relevante anvendte harmoniserede
standarder eller henvisninger til de andre tekniske
specifikationer, som der erklæres overensstemmelse med.
Henvisninger angives med deres identifikationsnummer og
version og eventuelt udstedelsesdato:
6
Viited kasutatud harmoneeritud standarditele või muudele
tehnilistele kirjeldustele, millele vastavust deklareeritakse.
Viidetele peab lisama nende identifitseerimisnumbri ja
versiooni ning vajaduse korral väljaandmise kuupäeva:
7
Нотифицираният орган наименование, номер:
Описание на извършеното:
Сертификата за ЕС изследване на типа:
7
Bemyndigede organ navn, nummer:
Beskrivelse af aktiviteten:
EU-typeafprøvningsattest:
7
Teavitatud asutus nimi, number:
Tegevuse kirjeldus:
ELi tüübihindamistõendi:
8
Когато е приложимо, описание на принадлежностите и ко
мпонентите, включително софтуер, които позволяват на
радиосъоръжението да работи по предназначение и коит
о са обхванати от ЕС декларацията за съответствие:
8
I givet fald beskrivelse af tilbehør og komponenter, herunder
software, som får radioudstyret til at fungere efter hensigten
og er dækket af EU-overensstemmelseserklæringen:
8
Vajaduse korral selliste tarvikute ja osade, samuti tarkvara
kirjeldus, mis võimaldavad raadioseadet kasutada ettenähtud
otstarbel ja kooskõlas ELi vastavusdeklaratsiooniga:
9 Допълнителна информация: 9 Supplerende oplysninger: 9 Lisateave:
Подписано за и от името на: Underskrevet for og på vegne af: Alla kirjutanud (kelle poolt/nimel):
(място и дата на издаване): (udstedelsessted og -dato): (väljaandmise koht ja kuupäev):
(име, длъжност) (подпис): (navn, stilling) (underskrift): (nimi, ametinimetus) (allkiri):
CS DE EN
Česky [Czech] Deutsch [German] English
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU DECLARATION OF CONFORMITY
1
Rádiové zařízení (číslo výrobku, typu či série nebo sériové čí
slo):
1
Funkanlage (Produkt-, Typen-, Chargen- oder
Seriennummer):
1
Radio equipment (product, type, batch or serial number):
2
Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zá
stupce:
2
Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevoll
chtigten:
2
Name and address of the manufacturer or his authorised
representative:
3
Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost
výrobce.
3
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
3
This declaration of conformity is issued under the sole
responsibility of the manufacturer.
4
Předmět prohlášení (identifikace rádiového zařízení umožňuj
ící je zpětně vysledovat. Může zahrnovat dostatečně zřetelné
barevné vyobrazení, pokud je to k identifikaci rádiového zaří
zení nutné):
4
Gegenstand der Erklärung (Bezeichnung der Funkanlage
zwecks Rückverfolgbarkeit; sie kann erforderlichenfalls eine
hinreichend deutliche farbige Abbildung enthalten, auf der
die Funkanlage erkennbar ist):
4
Object of the declaration (identification of the radio
equipment allowing traceability; it may include a colour
image of sufficient clarity where necessary for the
identification of the radio equipment):
5
Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými
harmonizovanými právními předpisy Unie:
V náležitých případech další harmonizované právní předpisy
Unie:
5
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die
einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:
gegebenenfalls weitere Harmonisierungsrechtsvorschriften
der Union:
5
The object of the declaration described above is in
conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
Other Union harmonisation legislation where applicable:
6
Odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použ
ity, nebo na jiné technické specifikace, na jejichž základě se
shoda prohlašuje. Odkazy se uvedou s jejich identifikačním č
íslem a verzí a v příslušných případech rovněž s datem vydá
ní:
6
Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die
zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der anderen
technischen Spezifikationen, bezüglich derer die Konformität
erklärt wird: Dabei müssen die jeweilige Kennnummer, die
angewandte Fassung und gegebenenfalls das
Ausgabedatum angegeben werden:
6
References to the relevant harmonised standards used or
references to the other technical specifications in relation to
which conformity is declared. References must be listed with
their identification number and version and, where
applicable, date of issue:
7
Oznámený subjekt název, číslo:
Popis opatření:
Сertifikát EU přezkoušení typu:
7
Notifizierte Stelle Name, Kennnummer:
Beschreibung ihrer Mitwirkung:
EU-Baumusterprüfbescheinigung:
7
Notified body name, number:
Description of intervention:
EU-type examination certificate:
8
V příslušných případech popis příslušenství a součástí, včetn
ě softwaru, které umožňují zamýšlené fungování rádiového
zařízení v souladu s EU prohlášením o shodě:
8
Falls vorhanden — Beschreibung des Zubehörs und der
Bestandteile einschließlich Software, die den
bestimmungsgemäßen Betrieb der Funkanlage ermöglichen
und von der EU-Konformitätserklärung erfasst werden:
8
Where applicable, description of accessories and
components, including software, which allow the radio
equipment to operate as intended and covered by the EU
declaration of conformity:
9 Další informace: 9 Zusatzangaben 9 Additional information:
Podepsáno za a jménem: Unterzeichnet für und im Namen von: Signed for and on behalf of:
(místo a datum vydání): (Ort und Datum der Ausstellung): (place and date of issue):
(jméno, funkce) (podpis): (Name, Funktion) (Unterschrift): (name, function) (signature):
( 2 / 5 )
UM-0173-DOC-000
ES FR IT
Español [Spanish] Français [French] Italiano [Italian]
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD DECLARATION UE DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
1
Equipo radioeléctrico (producto, tipo, lote o número de
serie):
1
Équipement radioélectrique (numéro de produit, de type, de
lot ou de série):
1
Apparecchiatura radio (numero di prodotto, di tipo, di lotto o
di serie):
2
Nombre y dirección del fabricante o de su representante
autorizado:
2
Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: 2
Nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentante
autorizzato:
3
La presente declaración de conformidad se expide bajo la
exclusiva responsabilidad del fabricante.
3
La présente déclaration de conformité est établie sous la
seule responsabilité du fabricant:
3
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto
l'esclusiva responsabilità del fabbricante:
4
Objeto de la declaración (identificación del equipo radioelé
ctrico que permita la trazabilidad; puede incluir, cuando sea
necesario, una imagen en color de claridad suficiente para la
identificación del equipo radioeléctrico):
4
Objet de la déclaration (identification de l'équipement radioé
lectrique permettant sa traçabilité; au besoin, une image
couleur suffisamment claire peut être jointe pour permettre
l'identification de l'équipement radioélectrique):
4
Oggetto della dichiarazione (identificazione
dell'apparecchiatura radio che ne consenta la tracciabilità.
Essa può comprendere un'immagine a colori
sufficientemente chiara se necessario per l'identificazione
dell'apparecchiatura radio):
5
El objeto de la declaración descrito anteriormente es
conforme con la legislación de armonización pertinente de la
Unión:
Otra legislación de armonización de la Unión, cuando sea
aplicable:
5
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la lé
gislation d'harmonisation de l'Union applicable:
Autres législations d'harmonisation de l'Union, s'il y a lieu:
5
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla
pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
Se del caso, altre normative di armonizzazione dell'Unione:
6
Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas
o referencias a las otras especificaciones técnicas en relació
n con las cuales se declara la conformidad. Las referencias
se enumerarán con su número de identificación y su versión
y, en su caso, la fecha de emisión.
6
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées
ou des autres spécifications techniques par rapport
auxquelles la conformité est déclarée. Il faut indiquer, pour
chaque référence, le numéro d'identification, la version et, le
cas échéant, la date d'émission:
6
Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o
riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali
è dichiarata la conformità. I riferimenti devono essere indicati
con il loro numero di identificazione e versione e, se del
caso, la data di emissione:
7
Organismo notificado nombre, número:
Descripción de la intervención:
EU-type examination certificate:
7
Organisme notifié nom, numéro:
Description de l'intervention:
Certificat d'examen UE de type:
7
Organismo notificato denominazione, numero:
Descrizione dell'intervento:
Certificato di esame UE del tipo:
8
Cuando proceda, descripción de los accesorios y
componentes, incluido el software, que permiten que el
equipo radioeléctrico funcione como estaba previsto y esté
amparado por la declaración UE de conformidad:
8
S'il y a lieu, description des accessoires et des éléments (y
compris logiciels) qui permettent à l'équipement radioé
lectrique de fonctionner selon sa destination et qui sont
couverts par la déclaration UE de conformité:
8
Se del caso, una descrizione degli accessori e dei
componenti inclusi nella dichiarazione di conformità UE,
compreso il software, che consentono all'apparecchiatura
radio di funzionare come previsto:
9 Información adicional: 9 Informations complémentaires: 9 Informazioni supplementari:
Firmado en nombre de: Signé par et au nom de: Firmato a nome e per conto di:
(lugar y fecha de expedición): (lieu et date d'émission): (luogo e data del rilascio):
(nombre, cargo) (firma): (nom, fonction) (signature): (nome, funzione) (firma):
EL HR LV
Ελληνική [Greek] Hrvatski [Croatian] Latviski [Latvian]
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ EU IZJAVA O SUKLADNOSTI ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
1
Ραδιοεξοπλισμός (προϊόν, τύπος, αριθμός παρτίδας ή σειριακ
ός αριθμός):
1
Radijska oprema (proizvod, tip, vrsta ili serijski broj): 1 Radioiekārta (produkta, tipa, partijas vai sērijas numurs):
2
Όνομα και διεύθυνση του κατασκευαστή ή του εξουσιοδοτημέ
νου αντιπροσώπου του:
2
Ime i adresa proizvođača ili njegovog ovlaštenog zastupnika: 2
Ražotāja vai viņa pilnvarotā pārstāvja vārds, uzvā
rds/nosaukums un adrese:
3
Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική
ευθύνη του κατασκευαστή.
3
Za izdavanje ove izjave o sukladnosti odgovoran je isključivo
proizvođač.
3
Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda ražotāja
atbildību.
4
Αντικείμενο της δήλωσης (ταυτοποίηση του ραδιοεξοπλισμού
που καθιστά δυνατή την ιχνηλασιμότητα. Μπορεί να περιλαμ
βάνει έγχρωμη εικόνα επαρκούς ευκρίνειας, όταν αυτό είναι α
παραίτητο για την ταυτοποίηση του ραδιοεξοπλισμού):
4
Predmet izjave (identifikacija radijske opreme koja omoguć
uje njezinu sljedivost; može prema potrebi obuhvaćati
dovoljno jasnu sliku u boji koja omogućuje identifikaciju
radijske opreme):
4
Deklarācijas priekšmets (radioiekārtas identifikācija, kas
nodrošina tās izsekojamību; vajadzības gadījumā tajā var iekļ
aut pietiekami skaidru krāsu fotogrāfiju, ja tas nepieciešams
radioiekārtas identifikācijai):
5
Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύ
μφωνος προς τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης:
Άλλη ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης, κατά περίπτωση:
5
Prethodno opisani predmet izjave u skladu je s relevantnim
zakonodavstvom Unije o usklađivanju:
drugim zakonodavstvom Unije o usklađivanju prema potrebi:
5
Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecī
gajam Savienības saskaņotajam tiesību aktam:
Citam Savienības saskaņotajam tiesību aktam, ja piemē
rojams:
6
Αναφορές στα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμο
ποιούνται ή αναφορές στις λοιπές τεχνικές προδιαγραφές σε
σχέση με τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση. Οι αναφορές
πρέπει να απαριθμούνται με τον αριθμό αναγνώρισης και την
έκδοση και, κατά περίπτωση, την ημερομηνία δημοσίευσής το
υς:
6
Upućivanja na odgovarajuće usklađene norme koje se
upotrebljavaju ili upućivanje na druge tehničke specifikacije u
odnosu na koje se deklarira sukladnost. Upućivanja moraju
biti navedena s identifikacijskim brojem i verzijom te, prema
potrebi, datumom izdavanja:
6
Atsauces uz attiecīgajiem izmantojamiem saskaņotajiem
standartiem vai uz citām tehniskajām specifikācijām, attiecībā
uz ko tiek deklarēta atbilstība. Atsauces jāuzskaita ar to
identifikācijas numuriem un versijām un attiecīgā gadījumā ar
izdošanas datumu:
7
κοινοποιημένος οργανισμός (ονομασία, αριθμός):
περιγραφή της παρέμβασης:
πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ΕΕ:
7
Prijavljeno tijelo naziv, broj:
Opis intervencije:
Potvrdu o EU ispitivanju tipa:
7
Paziņotā struktūra nosaukums, numurs:
Darbības apraksts:
ES tipa pārbaudes sertifikātu:
8
Όπου έχει εφαρμογή, περιγραφή των παρελκόμενων και εξαρ
τημάτων, συμπεριλαμβανομένου του λογισμικού, που επιτρέ
πουν στον ραδιοεξοπλισμό να λειτουργεί όπως προβλέπεται
και που καλύπτονται από τη δήλωση συμμόρφωσης:
8
Prema potrebi, opis dodatne opreme i sastavnica, uključujući
softver, koji omogućuju normalan rad radijske opreme koji je
obuhvaćen EU izjavom o sukladnosti:
8
Attiecīgā gadījumā palīgierīču un komponentu apraksts,
ieskaitot programmatūras aprakstu, kas nodrošina radioiekā
rtas paredzēto darbību un uz ko attiecas ES atbilstības
deklarācija:
9 Συμπληρωματικές πληροφορίες: 9 Dodatne informacije: 9 Papildinformācija:
Υπογραφή για λογαριασμό και εξ ονόματος: Potpisano za i u ime: Parakstīts šādas personas vārdā:
(τόπος και ημερομηνία έκδοσης): (mjesto i datum izdavanja): (izdošanas vieta un datums):
(όνομα, θέση) (υπογραφή): (ime, funkcija) (potpis): (vārds, uzvārds, amats) (paraksts):
( 3 / 5 )
UM-0173-DOC-000
LT HU PT
Lietuvių [Lithuanian] Magyar [Hungarian] Português [Portuguese]
ES ATITIKTIES DEKLARACIJA EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
1
Radijo įrenginys (gaminio, partijos, tipo ar serijos numeris): 1 Rádióberendezés (termék-, típus-, tétel- vagy sorozatszám): 1
Equipamento de rádio (número do produto, do tipo, do lote
ou de série):
2
Gamintojo arba jo įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas: 2 A gyártó vagy meghatalmazott képviselőjének neve és címe: 2 Nome e endereço do fabricante ou do respetivo mandatário:
3
Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe. 3
Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelő
ssége mellett adják ki:
3
A presente declaração de conformidade é emitida sob a
exclusiva responsabilidade do fabricante.
4
Deklaracijos objektas (radijo įrenginio identifikaciniai
duomenys, pagal kuriuos jį galima atsekti; gali būti
pateikiamas spalvotas atvaizdas, pakankamai aiškus, kad
prireikus prireikus radijo įrenginį būtų galima identifikuoti):
4
A nyilatkozat tárgya (a rádióberendezés azonosítása a
nyomonkövethetőség biztosítására; adott esetben megfelelő
élességű színes képet is tartalmazhat, amennyiben ez a rádi
óberendezés azonosításához szükséges):
4
Objeto da declaração (identificação do equipamento de rádio
que permita rastreá-lo; pode incluir, se for caso disso, uma
imagem a cores suficientemente clara para permitir
identificar o equipamento de rádio):
5
Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius
derinamuosius Sąjungos teisės aktus:
kitus derinamuosius Sąjungos teisės aktus, jeigu taikoma:
5
A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uni
ós harmonizációs jogszabályoknak:
adott esetben egyéb uniós harmonizációs jogszabály:
5
O objeto da declaração acima mencionada está em
conformidade com a legislação de harmonização da União
aplicável:
Outra legislação de harmonização da União, se aplicável:
6
Nuorodos į susijusius taikytus darniuosius standartus arba
kitas technines specifikacijas, pagal kurias buvo deklaruota
atitiktis. Nuorodos turi būti išvardijamos nurodant jų
identifikacinius numerius, versijas ir, kai taikoma, paskelbimo
datas:
6
Az alkalmazott harmonizált szabványokra való hivatkozás
vagy az azokra az egyéb műszaki előírásokra való hivatko
s, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot
tetteké. A hivatkozásokat az azonosító számokkal együtt és
a megfelelő verzió feltüntetésével kell megadni, adott
esetben a kiállítás dátumával együtt:
6
Referências às normas harmonizadas aplicáveis utilizadas
ou às outras especificações técnicas em relação às quais a
conformidade é declarada. As referências devem ser
enumeradas com os respetivos números de identificação e
versão e, se for caso disso, a data de emissão:
7
Notifikuotoji įstaiga pavadinimas, numeris:
Dalyvavimo procese aprašymas:
ES tipo tyrimo sertifikatą:
7
Bejelentett szervezet nevű, számú:
A beavatkozás ismertetése:
EU-típusvizsgálati tanúsítványt:
7
Organismo notificado nome, número:
Descrição da intervenção:
Certificado de exame UE de tipo:
8
Kai taikytina, pagalbinių įtaisų ir komponentų, įskaitant
programinę įrangą, kurie leidžia radijo įrenginiams veikti
pagal paskirtį ir yra įtraukti į ES atitikties deklaraciją, apraš
as:
8
Adott esetben a tartozékok és alkatrészek leírása, ideértve a
rádióberendezés rendeltetésszerű használatát lehetővé tévő
és az EU-megfelelőségi nyilatkozat hatályába tartozó
szoftvereket is:
8
Se aplicável, descrição dos acessórios e/ou componentes,
incluindo o software, que permitem que o equipamento de rá
dio funcione conforme o pretendido, abrangidos pela declara
ção UE de conformidade:
9 Papildoma informacija: 9 További információk: 9 Informações complementares:
Už ką ir kieno vardu pasirašyta:
A nyilatkozatot a következő gyártó nevében és megbízásából
Assinado por e em nome de:
(išdavimo data ir vieta): (a kiállítás helye és dátuma): (local e data de emissão)
(vardas ir pavardė, pareigos) (parašas): (név, beosztás) (aláírás): (nome, cargo) (assinatura)
NL PL RO
Nederlands [Dutch] Polski [Polish] Român [Romanian]
EU-CONFORMITEITSVERKLARING DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE
1
Radioapparatuur (product-, type-, partij- of serienummer): 1 Urządzenie radiowe (numer produktu, typu, partii lub serii): 1
Echipamentele radio (numărul produsului, al tipului, al lotului
sau numărul de serie):
2
Naam en adres van de fabrikant of zijn gemachtigde: 2
Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego
przedstawiciela:
2
Denumirea și adresa producătorului sau a reprezentantului s
ău autorizat:
3
Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder
volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant.
3
Niniejszą deklarację zgodności wydaje się na wyłączną
odpowiedzialność producenta.
3
Prezenta declarație de conformitate este emisă pe ră
spunderea exclusivă a producătorului.
4
Voorwerp van de verklaring (identificatie van de
radioapparatuur waarmee deze traceerbaar is; wanneer dat
voor de identificatie van de radioapparatuur noodzakelijk is,
mag een voldoende duidelijke afbeelding in kleur worden
bijgevoegd):
4
Przedmiot deklaracji (identyfikator urządzenia radiowego
umożliwiający jego identyfikowalność; może zawierać obraz
barwny wystarczająco wyraźny, kiedy konieczne jest
zidentyfikowanie urządzenia radiowego):
4
Obiectul declarației (identificare a echipamentelor radio
permițând trasabilitatea; poate include o imagine color
suficient de clară în cazul în care acest lucru este necesar
pentru identificarea echipamentelor radio):
5
Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in
overeenstemming met de desbetreffende
harmonisatiewetgeving van de Unie:
andere harmonisatiewetgeving van de Unie, indien van
toepassing:
5
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest
zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa
harmonizacyjnego:
innym unijnym prawodawstwem harmonizacyjnym, w
stosownych przypadkach:
5
Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu
legislația relevantă de armonizare a Uniunii:
După caz, alte acte din legislația de armonizare a Uniunii:
6
Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde
normen of van de andere technische specificaties waarop de
conformiteitsverklaring betrekking heeft. Bij de opgave van
de referenties moeten het identificatienummer en de versie
en, in voorkomend geval, de datum van publicatie worden
vermeld:
6
Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które
zastosowano, lub do innych specyfikacji technicznych, w
stosunku do których deklarowana jest zgodność. Odwołania
muszą być podane wraz z ich numerami identyfikacyjnymi i
wersjami oraz w stosownych przypadkach z datą wydania:
6
Trimiterile la standardele armonizate relevante folosite sau
trimiterile la alte specificații tehnice în legătură cu care se
declară conformitatea. Referințele sunt enumerate împreună
cu numerele de identificare și cu versiunea acestora precum
și cu data eliberării, după caz:
7
Aangemelde instantie naam, nummer:
Beschrijving van de werkzaamheden:
Certificaat van EU-typeonderzoek:
7
Jednostka notyfikowana nazwa, numer:
Opis interwencji:
Certyfikat badania typu UE:
7
Organismul notificat denumire, număr:
Descrierea intervenției:
Certificatul de examinare UE de tip:
8
Indien van toepassing, beschrijving van de accessoires en
onderdelen, met inbegrip van software, die het mogelijk
maken dat de radioapparatuur functioneert zoals bedoeld en
die onder de EU-conformiteitsverklaring vallen:
8
W stosownych przypadkach, opis elementów dodatkowych
lub komponentów, w tym oprogramowania, które umożliwiają
działanie urządzenia radiowego zgodnie z przeznaczeniem i
które są objęte deklaracją zgodności UE:
8
După caz, o descriere a accesoriilor și componentelor,
inclusiv a produselor software, care permit echipamentelor
radio să funcționeze corespunzător și care sunt incluse în
declarația de conformitate:
9 Aanvullende informatie: 9 Informacje dodatkowe: 9 Informații suplimentare:
Ondertekend voor en namens: Podpisano w imieniu: Semnat pentru și în numele:
(plaats en datum van afgifte): (miejsce i data wydania): (locul și data emiterii):
(naam, functie) (handtekening): (imię i nazwisko, stanowisko) (podpis): (numele, funcția) (semnătura):
( 4 / 5 )
UM-0173-DOC-000
SL FI TR
Slovensko [Slovenian] Suomi [Finnish] Türkçe [Turkish]
IZJAVA EU O SKLADNOSTI U-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS AB UYGUNLUK BEYANI
1
Radijska oprema (produkt, vrsta, serija ali serijska številka): 1 Radiolaite (tuote-, tyyppi-, erä- tai sarjanumero): 1 Telsiz ekipmanı (ürün, tip, paket ve seri numarası):
2
Ime in naslov proizvajalca ali njegovega pooblaščenega
zastopnika:
2
Valmistajan tai sen valtuutetun edustajan nimi ja osoite: 2 Üreticinin veya yetkili temsilcisinin ismi ve adresi:
3
Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno
proizvajalec.
3
Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu
valmistajan yksinomaisella vastuulla.
3
Bu uygunluk beyanı üreticinin yegane sorumluluğu altında dü
zenlenmiştir.
4
Predmet izjave (identifikacija radijske opreme, ki omogoča
sledljivost; po potrebi lahko vključuje dovolj jasno barvno
sliko, ki omogoča identifikacijo radijske opreme):
4
Vakuutuksen kohde (jäljitettävyyden mahdollistava
radiolaitteen tunniste; siihen voidaan sisällyttää tarvittaessa
riittävän terävä värikuva radiolaitteen tunnistamista varten):
4
Beyan edilen ürün (izlenebilirliğe izin veren telsiz ekipmanı
tanımı; telsiz ekipmanı tanımı için gerekli olduğunda
yeterince net ve renkli bir görüntü içerebilir):
5
Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno zakonodajo
Unije o harmonizaciji:
Po potrebi z drugo zakonodajo Unije o harmonizaciji:
5
Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan
unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten
mukainen:
Muu unionin yhdenmukaistamissäädös (tapauksen mukaan):
5
Yukarıda belirtilen beyanda adı geçen ürün, ilgili AB uyumlaş
tırma mevzuatı ile uyumludur:
Varsa, diğer AB uyumlaştırma mevzuatı:
6
Sklicevanja na uporabljene harmonizirane standarde ali
sklicevanja na druge tehnične specifikacije v zvezi s
skladnostjo, ki je navedena v izjavi. Sklicevanja morajo biti
navedena s svojo identifikacijsko številko, različico in po
potrebi datumom izdaje:
6
Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin
standardeihin, joita on käytetty, tai viittaus muihin teknisiin
eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus
on annettu. Viittausten luettelossa on mainittava niiden
tunnistenumero ja versio ja tapauksen mukaan antopäivä:
6
Referans olarak gösterilen ilgili uyumlaştırma standartları
veya uygunluğu beyan edilen diğer teknik özellikler.
Referanslar tanımlama numaraları ve sürümleri ile varsa dü
zenleme tarihleriyle birlikte listelenmelidir:
7
Priglašeni organ ime, številka:
Opis intervencije:
Certifikat o EU-pregledu tipa:
7
Ilmoitettu laitos nimi, numero:
Toimenpiteen kuvaus:
EU-tyyppitarkastustodistuksen:
7
Onaylanmış kuruluş isim, numara:
Müdahale tanımı:
AB tip inceleme belgesini:
8
Po potrebi opise dodatne opreme in komponent, vključno s
programsko opremo, ki zagotavljajo namensko delovanje
radijske opreme in so zajeti v izjavi EU o skladnosti:
8
Tapauksen mukaan kuvaus lisälaitteista ja osista, myös
ohjelmistoista, jotka mahdollistavat radiolaitteen käyttö
tarkoituksen mukaisen käytön ja jotka EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus kattaa:
8
Varsa, telsiz ekipmanının AB uyumluluk beyanı ile belirtilen
ve tasarımına uygun bir şekilde çalışmasını sağlayan yazılım
dahil olmak üzere, aksesüar ve parçaların tanımı:
9 Dodatne informacije: 9 Lisätietoja: 9 Ek bilgi:
Podpisano za in v imenu: Seuraavan puolesta allekirjoittanut: Adına imzalanmış:
(kraj in datum izdaje): (antamispaikka ja -päivämäärä): (düzenleme yeri ve tarihi):
(ime, funkcija) (podpis): (nimi, tehtävä) (allekirjoitus): (isim, unvan) (imza):
SK SV NO
Slovensky [Slovak] Svenska [Swedish] Norsk [Norwegian]
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU-SAMSVARSERKLÆRING
1
Rádiové zariadenie (výrobok, typ, číslo šarže alebo sériové č
íslo):
1
Radioutrustning (produkt-, typ-, parti- eller serienummer): 1 Radioutstyr (produkt, type, parti- eller serienummer):
2
Meno a adresa výrobcu alebo jeho splnomocneného zá
stupcu:
2
Namn på och adress till tillverkaren eller dennes
representant:
2
Navn og adresse til produsenten eller dennes bemyndigede
representant:
3
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú
zodpovednosť výrobcu.
3
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på
tillverkarens eget ansvar.
3
Denne samsvarserklæringen utstedes på produsentens fulle
ansvar.
4
Predmet vyhlásenia (identifikácia rádiového zariadenia umož
ňujúca vysledovateľnosť. V prípade potreby môže obsahovať
dostatočne zrozumiteľný farebný obrázok, ktorý umožňuje
identifikáciu rádiového zariadenia).
4
Föremål för försäkran (identifiera radioutrustningen så att
den kan spåras; den kan innehålla en färgbild som är så
tydlig att det går att identifiera radioutrustningen):
4
Erklæringens gjenstand (identifisering av radioutstyret av
sporbarhetshensyn; det kan inneholde et fargefoto som i
tilstrekkelig grad identifiserer radioutstyret):
5
Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými
harmonizačnými právnymi predpismi Únie:
Prípadne ďalšie harmonizačné právne predpisy Únie:
5
Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den
relevanta unionslagstiftningen om harmonisering:
Annan harmoniserad unionslagstiftning i förekommande fall:
5
Gjenstanden for erklæringen beskrevet over er i samsvar
med gjeldende EU-harmoniseringslovgivning:
Annen relevant EU-harmoniseringslovgivning:
6
Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo
odkazy na iné technické špecifikácie, v súvislosti s ktorými
sa zhoda vyhlasuje. V rámci odkazov sa musí uviesť
identifikačné číslo a verzia a prípadne dátum vydania:
6
Hänvisningar till de relevanta harmoniserade standarder som
använts eller hänvisningar till andra tekniska specifikationer
enligt vilka överensstämmelsen försäkras. Hänvisningar må
ste förtecknas tillsammans med identifieringsnummer och
version och i förekommande fall datum för utfärdande:
6
Henvisninger til relevante harmoniserte standarder eller
henvisninger til andre tekniske spesifikasjoner i henhold til
hvilke samsvaret er erklært. Henvisninger må oppføres med
identifiseringsnummer og versjon og, hvis relevant,
utstedelsesdato:
7
Notifikovaný orgán názov, číslo:
Opis zásahu:
Certifikát EÚ skúšky typu:
7
Anmälda organet namn, nummer:
Beskrivning av åtgärd:
EU- typprovningsintyg:
7
Notifisert organ navn, nummer:
Beskrivelse av aktiviteten:
EU-typeavprøvingsattesten:
8
V príslušných prípadoch opis príslušenstva a komponentov
vrátane softvéru, ktoré umožňujú rádiovému zariadeniu
fungovať v súlade so zamýšľaným účelom, a na ktoré sa vzť
ahuje EÚ vyhlásenie o zhode:
8
I förekommande fall en beskrivning av tillbehör och
komponenter, inklusive programvara, som gör det möjligt för
radioutrustningen att fungera som avsett och som täcks av
en EU-försäkran om överensstämmelse:
8
Hvis relevant, beskrivelse av tilbehør og komponenter,
inkludert programvare, som bidrar til at radioutstyret kan
fungere etter hensikten og omfattes av EU-samsvarserklæ
ringen:
9 Doplňujúce informácie: 9 Ytterligare information: 9 Tilleggsopplysninger:
Podpísané za a v mene: Undertecknat för: Undertegnet på vegne av:
(miesto a dátum vydania): (ort och datum) (sted og utstedelsesdato):
(meno, funkcia) (podpis): (namn, befattning) (namnteckning) (navn, stilling) (underskrift):
( 5 / 5 )
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Shimano EW-WU111 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend