- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme
alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu omale.
- Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik,
alus või veekeetja ise on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips,
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud või
isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse või neile on antud juhend seadme
ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega
seotud ohte.
- Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult
siis, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja täiskasvanu
järelevalve all.
- Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele
lastele kättesaamatus kohas.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna
serva, millel seade seisab. Liigset juhtmeosa tuleks
hoida kerituna ümber seadme aluse.
- Kasutage veekeetjat ainult koos originaalalusega.
- Kuum vesi võib põhjustada tõsiseid põletusi. Olge
ettevaatlik kannu käsitsemisel, kui selles on kuum vesi.
- Ärge laske toitejuhtmel, alusel ja kannul minna vastu
kuumasid pindasid.
-
Ärge kunagi täitke kannu üle lubatud maksimaalse
taseme tähise! Kui kann on üleliia täis, võib vesi
keemise ajal tila kaudu välja pritsida ja põletusi tekitada.
- Ärge avage ega eemaldage veekeetja kaant (sõltuvalt
veekeetja tüübist) vee kuumenemise ajal. Kaane
avamisel või eemaldamisel vahetult pärast vee keema
hakkamist olge ettevaatlik, kuna veekannust väljuv aur
on väga kuum.
- Ärge katsuge kannu kasutamise ajal ning mõne aja
jooksul pärast kasutamist, kuna see läheb väga tuliseks.
Tõstke kannu alati käepidemest hoides.
- Ärge asetage seadet kinnisele pinnale (nt
serveerimiskandikule), sest see võib põhjustada ohtliku
olukorra seadme alla vee kogunemise tõttu.
- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
- Paigaldage veekeetja alati kuivale, siledale ja kindlale
pinnale.
- Veekeetja on ette nähtud ainult vee soojendamiseks
ja keetmiseks. Ärge kasutage seda supi või muude
vedelike, ega ka purki, pudelisse ega konservikarpi
pakendatud toidu soojendamiseks.
- Seade on mõeldud tavapäraseks kodukasutuseks ja
kasutamiseks muudes sarnastes tingimustes:
1 poodide, kontorite ja muude töökeskkondade
töötajate köögialades;
2 talumajapidamistes;
3 hotellide, motellide ja muud tüüpi majutusasutuste
klientidele;
4 kodumajutuse tüüpi asutustes.
- Veenduge, et vesi kataks vähemalt veekeetja põhja,
et vältida veekeetja kuivalt keemist.
nadměrné množství ovlivňovat výkon konvice. Proto
je vhodné je pravidelně odstraňovat, jak je popsáno
v uživatelské příručce.
- Na základně konvice se mohou objevit určité
kondenzáty. Jde o zcela normální jev a neznamená
to žádnou závadu.
Tato konvice je vybavena ochranou proti vaření bez vody: automaticky se
vypne, pokud byste ji omylem zapnuli bez vody nebo s malým množstvím
vody. Nechte konvici přibližně 10 minut vychladnout a poté ji vyjměte
ze základny. Vypínač se přepne do polohy „vypnuto“ a konvice je znovu
připravená na použití.
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle
dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online
obchod na adrese . Pokud není online
obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce výrobků Philips
nebo servisní středisko Philips. Budete-li mít jakékoli potíže se získáním
příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky
společnosti Philips ve vaší zemi. Kontaktní informace naleznete v záručním
listu s celosvětovou platností.
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí (Obr. 1).
Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte webovou
stránku společnosti Philips , nebo se obraťte
na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné
telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se
ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, kontaktujte místního
dodavatele výrobků Philips.
Pravidelné odstraňování vodního kamene prodlouží životnost konvice.
Doporučujeme následující četnost odstraňování vodního kamene:
- Jednou za 3 měsíce v oblastech s menší tvrdostí vody (do 18 dH).
- Jednou za měsíc v oblastech s větší tvrdostí vody (nad 18 dH).
Chcete-li odstranit vodní kámen postupujte podle níže popsaných kroků 1
až 6.
V kroku 5 použijte ocet.
Dvakrát opláchněte a převařte (kroky 7–9), abyste odstranili veškerý ocet.
Tip: Chcete-li odstranit vodní kámen z ltru, tak jej před procesem
odstraňování vodního kamene z konvice vyjměte z držáku a umístěte jej na
dno konvice.
: Před čištěním ltru nechte přístroj dostatečně vychladnout.
EESTI
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka!
Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt
läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
- Ärge kastke veekeetjat ega selle alust vette vm
vedeliku sisse.