Blaupunkt CR7010 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
CR7010
Σπαθοσέγες
Саблен трион
Ferăstrău sabie
Pjūklas
Tikksaag
Zobenzāģis
Reciprocating saw
Piła szablasta
Šavlová pila
Chvostová píla
Orrrész
Sabljasta žaga
Sabljasta pila
CR7010
IMPORTANT INFORMATION
To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's
performance and learn about all its features and functions,
please read this manual before using the product.
Before using the device, read the Operating Instructions and
comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for
any damage caused by the use of the device other than for its
intended purpose or by improper handling.
Keep these Operating Instructions for future reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
1
Never leave the product connected to the power source
without supervision.
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
The appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
The appliance may be used by individuals with limited
physical, sensory or mental capability as well as those
without knowledge of or previous experience in the use of
similar appliances, provided such individuals are supervised
or instructed with regard to the safe operation of the
appliance and are informed about the potential hazards.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
2
CR7010
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
Keep your workplace tidy and well lit.
Disorder and insufficient lighting lead to accidents.
Do not use power tools in explosive atmospheres, i.e. in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
A moment of carelessness may cause losing control of your
tool.
If it is possible to fit power tools for dust extraction or
collection, check that they are fitted and working correctly.
Using such power tools reduces the risk posed by the
presence of dust.
Do not lean out too far when working with your power tool.
Maintain a stable posture and balance. This allows you to
keep better control of your power tool in unforeseen
situations.
Avoid starting the power tool unintentionally. Make sure the
power switch is in the OFF position before connecting the
power tool to the mains. Carrying a power tool with your
finger on its trigger or plugging in a power tool after
switching it on can lead to accidents.
Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing and
do not wear jewellery while working. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. The moving parts of a
power tool can catch and pull in loose pieces of clothing,
jewellery or long hair.
Remove any spanners or tools from the power tool before
starting it. A tool or spanner still connected to the rotating
3
CR7010
part of the power tool may cause personal injury.
Be careful when working with power tools, concentrate on
your work and use common sense. Do not use a power tool
when tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. Even a moment of carelessness while working
with a power tool can lead to a serious accident.
Keep children away from the work area and DO NOT allow
children to pull on the power cord - this can cause serious
injury.
Before making any adjustments, changing accessories or
storing the power tool, move the switch to the off position to
disconnect the power tool from the power supply. Such
precautions reduce the risk of accidentally starting the
power tool.
Ensure that the vents are free from debris.
The device may only be used in a dry, well-lit environment.
This tool should not be used by anyone under the age of 16.
• Use only sharp blades in perfect condition. Condition to
replace: cracked, distorted or blunt.
• Choose the right blade for the material, stroke frequency and
pendulum.
• Make sure that the saw blade does not touch other objects
when the tool is switched on.
• Hold the device by the insulated handle as the blade may run
over the electrical wires or its own power cord when cutting.
• After finishing work, always wait for the device to come to
complete stop.
• Do not turn off the power tool during operation, it may get
stuck and you may lose control of the device if you try to
switch it on again.
• Do not saw objects with a larger diameter/thickness than the
length of the blade.
4
CR7010
• Use the blades according to their intended use, and before
cutting the material, inspect them carefully for foreign
objects such as nails or screws.
1. Do not reach under the workpiece.
2. Set the cutting depth to match the workpiece thickness.
There shall be at least one full blade tooth visible under the
workpiece.
3. Never hold the workpiece in your hands or on your lap while
cutting. Secure the workpiece to a stable fixture platform.
4. Hold the power tool only by the insulated parts of the grip
while handling.
5. Always use a length stop or edge guide when cutting long
workpieces. This will improve the quality of cut and reduce
the risk of jamming the saw blade.
6. Large, flat workpieces like panels need to be supported on a
sufficient surface to minimise the risk of jamming the saw
blade and kickback. Panels tend to bend under their weight.
Support the panel workpiece from below, on both sides of
the tool, close to the cut line and near the panel edges.
7. Handle the saw with both hands when operating.
8. Any modification or alteration of the power tool or its battery
pack is prohibited.
Charger and battery pack safety instructions
To connect the battery pack for charging, insert the battery
pack into the charger dock and plug the charger to a power
source.
• Keep the charger away from rain and moisture. The charger
may only be used indoors.
• Keep the charger clean.
• Do not operate the charger on readily combustible objects
and surfaces (e.g. paper) or areas with flammable/explosive
CR7010
5
atmospheres.
• Always ensure adequate ventilation when charging; fumes
or battery acid can be released from the battery pack if the
latter is compromised by poor handling or damage.
• When charging is complete, unplug the charger from the
power source. Do not leave it connected to a power source
for longer than necessary.
• Store and charge the battery pack in a dry place and make
sure it will not be flooded by water.
• Keep the battery pack terminals clean and free of dirt.
• Protect the battery pack from shocks and moisture; never
open the battery pack or expose it to any damage.
The battery pack charge level can be displayed with the
number of charge indicator LEDs by pressing the state of
charge indicator button on the pack; if required, charge the
battery pack for as long as required to reach the desired charge
level and the expected operating time of the cordless power
tool.
Kickback:
The kickback is sudden and uncontrollable, the device reacts to the
jamming or blockage of the cutting device. Jamming or blocking
results in a sudden jerk, in the direction opposite to the rotation of
the disc.
Kickback is the result of not reading the safety instruction.
To avoid kickback, follow the safety instructions and use methods to
prevent it
Methods to prevent kickback.
a) Hold the device by the two handles firmly and securely. Always
use the additional handle. – The operator can control the torque
and the resultant kickback forces if appropriate precautions are
taken.
b) Keep hands away from the cutting part of the device.
CR7010
6
CAUTION: The device may injure the user if used improperly.
c) The user should stand in such a position that, in the event of a
kickback, they are not within reach of the grinder disc.
SYMBOLS
The following symbols may appear in the operating instructions or on the tool’s nameplate.
These signs contain important information about the product and instructions on how to use it.
CR7010
7
Read the user manual.
Use ear protection
Wear protective glovesGeneral warning
Wear protective clothing
Wear a protective mask
Wear safety glasses
Fire hazard
Wear respiratory protection
Electric shock hazard
WEAR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Wear safety glasses according to En166
• Use protective masks in accordance with En149
• Use other types of proper personal protective equipment, depending on the type of work involved.
Description of equipment
Storage
Store cordless tools in a dry place and out of the reach of children. For safety concerns, remove the
battery pack from the cordless tool before storage. When left connected to a cordless tool, the battery
pack is drained faster. Protect the battery pack and power tools from frost, high temperatures,
moisture and water.
Do not attempt to repair a failed battery pack. Only the original manufacturer or an authorised service
may repair the battery pack.
Recharge the battery packs using only the chargers specified by the manufacturer.
Storage or operation of the battery pack in unsuitable conditions may result in a battery acid leak.
Never attempt to use a damaged or modified battery pack. Damaged or modified battery packs may
cause unpredictable effects during operation, resulting in health hazards. Keep the battery pack away
from open flames and high temperature. If exposed to fire or temperatures above 130°C, the battery
pack may explode.
Installing the battery pack
Tip: Using a battery pack incompatible with the power tool may result in abnormal performance or
failure of the power tool.
Insert the battery pack into the handle until the battery pack latch clicks (the battery pack should be
flush with the receptacle edges on the power tool).
Blade installation:
Make sure the device is disconnected from the power source.
The device is equipped with a rapid blade installation system (SDS).
Turn the SDS chuck.
Place the blade in the chuck.
Release the SDS clamping ring.
When replacing the blade make sure that:
The blade holder is free from other materials
Always check that the blade is securely clamped before use.
Blade removal:
Remember to wait after work because the blade may be hot.
Make sure the device is disconnected from the power source.
Rotate the saw blade chuck SDS ring
and remove the blade from the chuck.
8
CR7010
1. Foot
2. SDS chuck
3. Power & speed control switch
4. Switch locki
5. Foot adjustment button
6. Undercutting switch
7. Handle grip
8. Air vent
9. Blade
10. Battery charge indicator
11. State of charge indicator button
12. Battery pack latch release button
Operating the device:
Press the button (3) to turn the device on
The foot length can be adjusted by pressing the button (5).
Release the button (3) to stop the device.
The undercutting can be enabled/disabled by pressing the switch (6).
Secure the workpiece with clamps.
Always hold the device with both hands and
make sure that you have a secure backrest when cutting.
Incorrect operation can cause damage to the machine.
Speed control
The cutting speed control is in the trigger switch. Pressing the switch deeper in increases the saw
speed; releasing the switch increases the saw speed.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, make sure the device is disconnected from the power source.
Keep the ventilation apertures (air inlets and outlets) of the device free of dirt. Wipe the device with a
dry cloth or blow it with compressed air. Keep the work tool chuck free of dust. It is recommended to
clean the device after each use. Do not immerse in water or other liquids. Do not use aggressive
cleaning agents or solvents.
SPECIFICATIONS
Voltage: 18 V
No-load speed: 0-3000 rpm
Stroke: 22 mm
SDS blade changing system
Max. cut thickness: wood: 100 mm
Undercutting settings: 0 - 1
Adjustable foot
Battery type: 18 V Li-Ion; BP1820 2.0Ah (not included), BP1840 4.0 Ah recommended (not included)
Accessories: 1 x wood saw blade, 1 x metal saw blade
Dimensions: 46 x 7.5 x 15 cm
Weight: 1.9 Kg
Noise
Typical A-weighted noise level measured in accordance with ISO/TR 11688-1:
Sound pressure level (LpA): 86 dB (A) ; LWA: 97 dB (A)
Measurement uncertainty (K): 5.0 dB (A) ; KWA: 5.0 dB (A)
KWA: 5.0 dB (A)Noise level during operation may exceed: 97 dB (A).
Wear hearing protection!
Vibrations
Total vibration value measured in accordance with En1299:
2
Vibration emission: ah,B =13.9 m/s ;
2 2
Measurement uncertainty (K): Km=1.5 m/s ; KB=1.5 m/s
Permissible Operating Time: 15 minutes of operation, 30 minutes off.
The declared vibrations has been measured according to the standard test method and can be used to
compare tools.
The declared vibrations can also be used in the initial exposure assessment.
CR7010
9
10
CR7010
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem
lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać
z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
• Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
• Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
• Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3-
żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
• Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając
kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może
POLSKI
11
CR7010
ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść
nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
• Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe.
• Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
• Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
• Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
12
CR7010
użytkownika.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części
zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez
producenta. Używanie akcesoriów lub części
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
• Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
• Nieporządek i niewystarczające oświetlenie prowadzą do
wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych
wybuchem, tj. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów.
• Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
• Jeżeli istnieje możliwość zamontowania elektronarzędzi do
odprowadzania lub zbierania pyłu, sprawdź, czy zostały one
zamocowane i działają prawidłowo. Używanie takich
elektronarzędzi zmniejsza zagrożenie stwarzane przez
obecność kurzu.
• Nie wychylaj się z elektronarzędziem zbyt daleko. Utrzymuj
stabilną postawę i równowagę. Dzięki temu zachowasz
lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych
sytuacjach.
• Unikaj niezamierzonego uruchomiania elektronarzędzia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu
wyłączonym (OFF). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na spuście lub podłączanie elektronarzędzia do sieci już po
włączeniu może prowadzić do wypadków.
• Zakładaj odpowiednią odzież. Nie pracuj w luźnym ubraniu i
nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice
trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części
elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części
odzieży, biżuterię lub długie włosy.
• Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego
POLSKI
13
CR7010
wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal
połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może
spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność,
skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj
elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem
środków odurzających, alkoholu lub leków. Nawet chwila
nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem grozi
poważnym wypadkiem.
Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania pracy i NIE
pozwalaj dzieciom na pociąganie za kabel zasilający – może
to spowodować poważne obrażenia.
• Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą
akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do
przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia,
aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w suchym, dobrze
oświetlonym otoczeniu.
• Z tego narzędzia nie powinny korzystać osoby poniżej 16
roku życia.
• Używaj tylko ostrych brzeszczotów w idealnym stanie. Stan
do wymiany: pęknięty, zniekształcony lub tępy.
• Dobierz odpowiedni brzeszczot do materiału, częstotliwość
skoku i wahadło.
• Upewnij się, że brzeszczot nie dotyka innych przedmiotów,
gdy maszyna jest włączona.
• Urządzanie należy trzymać za izolowaną rękojeść, ponieważ
brzeszczot, może w trakcie cięcia najechać na przewody
elektryczne lub własny przewód zasilający.
• Po skończonej pracy zawsze odczekaj aż urządzanie w pełni
się zatrzyma.
14
CR7010
• Nie wyłączaj elektronarzędzia podczas pracy, może ono
zaklinować się i przy próbie ponownego włącznie możesz
stracić panowanie nad urządzeniem.
• Nie piłuj przedmiotów o większej średnicy/grubości niż
długość brzeszczotu.
• Używaj brzeszczotów zgodnie z ich przeznaczaniem, a przed
cięciem materiału dobrze go obejrzyj czy na pewno nie
zawiera ciał obcych takich jak gwoździe czy wkręty.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
1. Nie należy sięgać pod obrabiany przedmiot.
2. Należy dostosować głębokość cięcia do grubości
obrabianego przedmiotu. Pod obrabianym przedmiotem
powinien być widoczny minimum pełny ząb ostrza.
3. Nigdy nie należy trzymać ciętego elementu w dłoniach lub
na nogach. Należy przymocować obrabiany przedmiot do
stabilnej platformy.
4. Trzymać elektronarzędzie wyłącznie za izolowane
powierzchnie uchwytu podczas wykonywania czynności.
5. Podczas cięcia dłuższego elementu zawsze należy używać
ogranicznika wzdłużnego lub prowadnicy krawędziowej.
Poprawia to dokładność cięcia i zmniejszy ryzyko
zakleszczenia się ostrza.
6. Należy podeprzeć duże panele, aby zminimalizować ryzyko
zakleszczenia ostrza i odrzutu. Duże panele mają tendencję
do uginania się pod własnym ciężarem. Podpory należy
umieścić pod płytą z obu stron, w pobliżu linii cięcia oraz w
pobliżu krawędzi płyty.
7. Podczas pracy z urządzeniem należy pamiętać o korzystaniu
z pilarki oburącz.
8. Wszelkie modyfikacje, przeróbki urządzenia/akumulatora są
zabronione.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ładowarki i
CR7010
POLSKI
15
akumulatora
Aby podłączyć akumulator do ładowania należy go wsunąć w
ładowarkę, a następnie ładowarkę podłączyć do źródła
zasilania.
• Chroń ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Ładowarka może
być używana wyłącznie w pomieszczeniach.
• Utrzymuj ładowarkę w czystości.
• Nie używaj ładowarki na łatwopalnych przedmiotach i
podłożach (np. papierze) ani w środowiska z atmosferą
wybuchową i/lub łatwopalną.
Zawsze zapewniaj odpowiednią wentylację podczas
ładowania, ponieważ opary lub elektrolit mogą wyciekać z
akumulatora, jeśli akumulator jest uszkodzony w wyniku
niewłaściwego obchodzenia się z nim/uszkodzenia.
• Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od gniazdka
ściennego. nie pozostawiaj go podłączonego do źródła
zasilania dłużej niż to konieczne.
• Przechowuj i ładuj akumulator w suchym miejscu i upewnij
się, że nie dostanie się do niego woda.
• Utrzymuj złącza baterii w czystości i wolne od zabrudzeń.
• Chroń akumulator przed wstrząsami, wilgocią i nigdy nie
otwieraj ani nie uszkadzaj mechanicznie akumulatora.
Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, należy
nacisnąć przycisk na akumulatorze i w razie potrzeby
naładować akumulator zgodnie z liczbą diod LED i
przewidywanym czasem pracy narzędzia bezprzewodowego.
Zjawisko odrzutu:
Odrzut jest nagły i niekontrolowany, reakcja urządzenia na
zakleszczenie lub zablokowanie urządzenia tnącego.
Zakleszczenie lub zatrzymaniem skutkuje gwałtownym
szarpnięciem, w kierunku przeciwnym do obrotu tarczy.
CR7010
16
Odrzut jest skutkiem nie zapoznania się z instrukcją
bezpieczeństwa.
By uniknąć zjawiska odrzutu postępuj zgodnie z instrukcją
bezpieczeństwa oraz zastosuj metody zapobiegania zjawiska
odrzutu.
Metody zapobiegania zjawisku odrzutu.
a) Urządzenie należy trzymać za dwa uchwytu mocno i pewnie.
Zawsze należy używać uchwytu dodatkowego. – Osoba
operująca urządzeniem może kontrolować moment
obrotowy i związany z nim siły odrzutu, jeżeli podejmie
odpowiednie środki ostrożności.
b) Należy trzymać ręce z dala od tnącej części urządzenia.
UWAGA: Urządzenie przy niewłaściwym użytkowaniu może
uszkodzić ciało użytkownik.
c) Osoba korzystająca z urządzenia powinna ustawić się w taki
sposób by przy zjawisku odrzutu nie była w zasięgu ostrza
szlifierki.
SYMBOLS
W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole.
Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówki dotyczące sposobu jego
użytkowania.
CR7010
POLSKI
17
Przeczytaj podręcznik użytkownika. Stosuj ochronę uszu
Zakładaj maskę ochronną
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
Zakładaj rękawice ochronne
Ostrzeżenie ogólne
Zakładaj odzież ochronną
Niebezpieczeństwo pożaru
Zakładaj okulary ochronne Stosuj ochronę dróg oddechowych
STOSOWAĆ ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ
• Stosuj okulary ochronne zgodnie z normą En166
• Stosuj maski ochronne zgodnie z normą En149
• Stosuj inne precyzyjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
Opis urządzenia
Przechowywanie
Narzędzia bezprzewodowe należy przechowywać w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. Ze
względów bezpieczeństwa należy wyjąć akumulator przed odłożeniem narzędzia bezprzewodowego.
Gdy akumulator jest włożony do nardzia bezprzewodowego, rozładowuje się szybciej. Należy
chronić akumulator i nardzia przed mrozem, wysokimi temperaturami, wilgocią i wodą.
Nie wolno naprawiać uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumulatora można dokonywać u
producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o parametrach podanych przez producenta
Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach może spowodować
wyciek elektrolitu. Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatow. Uszkodzone
lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, powodując
niebezpieczne dla zdrowia skutki. Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chronić przed
wysoką temperaturą. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C akumulator
może eksplodować.
Wkładanie akumulatora
Wskazówka: Użycie nieodpowiedniego do danego urządzenia akumulatorów może doprowadzić do
niewłaściwego działania lub do uszkodzenia urdzenia.
Aby wsunąć akumulator w rękojeść należy wsuwać go aż usłyszymy zablokowanie się blokady
(akumulator powinien być umiejscowiony na równi z krawędzią urządzenia)
CR7010
18
1. Stopka
2. Uchwyt SDS
3. Włącznik/Wyłącznik z funkcją regulacji
prędkości
4. Blokada włącznika/wącznika
5. Przycisk regulacji stopki
6. Przełącznik funkcji podcinania
7. Rękojeść
8. Kratka wentylacyjna
9. Brzeszczot
10. Stan naładowanie akumulatora
11.Przycisk sprawdzający stan naładowania
akumulatora
12.Przycisk zwalniając blokadę akumulatora
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Blaupunkt CR7010 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend