connexx AIR Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ConnexxAir
Käyttöohje
2
Sisältö
Ennen kuin aloitat  3
Toimitukseen sisältyvät osat  4
Osat  5
Johdatus laitteen käyttöön  6
Virtapiokkeen kokoaminen  6
Lataaminen  7
Kytkeminen päälle ja pois  9
Kaulalenkin asentaminen  10
Ohjelmointi ConnexxAirillä  11
ConnexxAirin pitäminen oikein  12
Ohjelmointi pöydällä  13
ConnexxAir -laitteen yhdiäminen  14
Tilan LED-ilmaisimet  16
Tärkeitä turvallisuuietoja  17
Tärkeitä tietoja  21
Symbolien selitykset  21
Huolto ja hoito  22
Vianmääritys  26
Tekniset tiedot  27
Tietoa hävittämiseä  28
Vahviuiedot  28
3
Ennen kuin aloitat
ConnexxAir on tarkoitettu kuulokojeiden langattomaan
ohjelmointiin.
Aseta ConnexxAir potilaan kaulaan ja liitä potilaan
kuulokojeet langattomai tietokoneella olevaan
ohjelmointiohjelmioon. Muita ohjelmointikaapeleita ei
tarvita.
Lukemalla nämä ohjeet voit määrittää ConnexxAirin
asetukset ja ymmärtää, miten ConnexxAir toimii.
VAARA
Lue tämä käyttöohje huolellisei ja kokonaan
läpi, ja noudata tässä asiakirjassa annettuja
turvallisuusohjeita vaurioiden tai vahingoittumisen
välttämiseksi.
4
Toimitukseen sisältyvät osat
➊ ➋
ConnexxAir
Latauelakka
Kaulalenkki
(on myös antenni)
Virtaliitin eri adaptereilla
(maaasi riippuen)
USB-virtakaapeli
USBBluetooth-dongle
5
Osat
➍ ➎
Virtapainike
Tilan LED-ilmaisimet
Yhdiämispainike
Nollauspainike
USB-portti
Pariolokero
6
Johdatus laitteen käyttöön
Virtapiokkeen kokoaminen
Virtapiokkeen mukana toimitetaan useita maakohtaisia
sovittimia. Sinun pitää asuinmaaasi riippuen koota
virtapioke sovittimen kanssa:
XYhdysvaltalaisia piorasioita varten ei tarvita sovitinta.
Taita piokkeet auki (vasemmanpuoleinen kuva).
XKaikkia muita piokkeita varten tarvitaan sovitin
(oikeanpuoleinen kuva): Taita piokkeet sisään
ja liu’uta sovitin taitettuihin piokkeisiin. Sovitin
napsahtaa kuuluvai paikoilleen.
Voit nyt kytkeä kaapelin virtapiokkeeseen.
7
Lataaminen
ConnexxAir on osittain ladattu ennen toimitua. Laite on
ladattava täysin ennen käyttöä. Laite on ladattava virran
ollessa vähissä (keskimmäinen LED-ilmaisin vilkkuu
oranssina).
ConnexxAir -laitteen lataus ilmaiaan keskimmäisellä
LED-ilmaisimella:
Lataaminen
Täysin ladattu
ConnexxAir voidaan ladata telakalla tai ilman sitä.
Lataaminen ilman telakkaa:
XKytke ConnexxAir virtapiokkeeseen virtajohdolla:
8
Lataaminen telakalla:
XLiitä telakka virtajohdolla virtalähteeseen:
XTyönnä ConnexxAir varovai
telakkaan.
XKun ConnexxAir poietaan
telakaa, ConnexxAir kytkeytyy
automaattisei päälle.
9
Lisätietoa:
Käytä ainoaaan ConnexxAir -laitteen mukana
toimitettua USB-virtakaapelia ja virta-adapteria.
Suosittelemme lataamaan ConnexxAir -laitteen joka
ohjelmoinnin jälkeen.
ConnexxAir on latauksen ajan pois käytöä, eikä
ohjelmointi ole siten mahdollia.
Kytkeminen päälle ja pois
ConnexxAir kytkeytyy automaattisei päälle lataamisen
jälkeen ja pois päältä lataamisen aikana. Voit
vaihtoehtoisei käyttää virtapainikkeita.
XKytkeminen päälle: Paina virtapainiketta lyhyei.
Vasen ja oikea LED-ilmaisin syttyy lyhyei. Tämän
jälkeen keskimmäinen LED-ilmaisin syttyy hetkeksi
palamaan vihreänä:
➊ ➋ ➌
XKytkeminen pois päältä: Paina virtapainiketta, kunnes
keskimmäinen LED-ilmaisin sammuu.
10
Kaulalenkin asentaminen
Kaulalenkki on antenni, joka mahdolliaa ConnexxAirin
yhdiämisen kuulokojeisiin.
XKytke molemmat kaulalenkin
liittimet kokonaan paikoilleen.
Lisätietoa:
Jos kaulalenkki irrotetaan
yli 15 minuutin ajaksi
ConnexxAir kytkeytyy
automaattisei pois päältä.
Jotkin kauko-ohjaimia ja
suoratoiolaitteia sisältävät
tällaisia kaulalenkkejä.
ConnexxAirin kaulalenkin liitin
on merkitty sinisellä juovalla. Älä sekoita kaulalenkkejä
toisiinsa.
11
Ohjelmointi ConnexxAirillä
Suositeltu ConnexxAirin ohjelmointitapa
on potilaan käyttäessä kuulokojeita. Katso
”ConnexxAirin pitäminen oikein” ja varmiaaksesi että
ConnexxAiria pidetään oikein.
Voit myös ohjelmoida kuulokojeet niiden ollessa pöydällä.
Tässä tapauksessa on huomioitava laitteiden välinen
etäisyys. Katso: ”Ohjelmointi pöydällä”.
Ohjelmointiprosessin aikana ConnexxAirin kantama
saattaa ulottua johonkin muuhun, kaulakojeen
ulkopuolella olevaan kuulokojeeseen.
XPidä vähintään 1 metrin (40 tuuman) etäisyys
muihin kuulokojeisiin.
Kaulalla tai hartioilla kannettavat langattomat
diagnoiset tai mittauslaitteet voivat häiritä
ConnexxAirin toimintaa.
XKytke laitteet pois päältä ConnexxAirin avulla.
XJos tämä ei ole mahdollia, varmia että
ConnexxAirin (ml. kaulalenkki) ja laitteiden
välinen etäisyys on vähintään 5 cm.
12
ConnexxAirin pitäminen oikein
ConnexxAirin asianmukainen toiminta edellyttää
kaulalenkin pitämiä kaulalla oikein.
XIrrota toinen kaulalenkin liitin ja aseta kaulalenkki
löysäi potilaan kaulalle .
XVarmia, että kaulalenkin molemmat liittimet on
asennettu kokonaan paikoilleen .
➋ ➋
13
Ohjelmointi pöydällä
Jos haluat esimäärittää kuulokojeesi asetukset, voit myös
pitää ConnexxAiriä ja
kuulokojeitasi pöydällä.
Ohjelmointi pöydällä:
XAseta kuulokojeet
kaulalenkin viereen
(katso kuvaa).
XPidä vähintään 3 cm:n
(1,2 tuuman) etäisyys
kojeiden välillä.
XPidä vähintään
5–10 cm:n etäisyys kunkin kuulokojeen ja
ConnexxAirin välillä.
10 cm
14
ConnexxAir -laitteen yhdiäminen
Voit yhdiää ConnexxAir -laitteen tietokoneeseen ja
kuulokojeisiin kuulokojeiden donglen ja kuulokojeiden
ohjelmointiohjelmion, kuten esim. Connexx.
Donglen ja ConnexxAir-laitteen yhdiäminen:
XLiitä Bluetooth®* -dongle tietokoneen USB-porttiin.
XKäynniä ohjelmointiohjelmio ja valitse asiakas.
XKytke ConnexxAir päälle. Katso:
”Kytkeminen päälle ja pois”.
XKun ConnexxAir -laitetta käytetään ensimmäiä
kertaa, ConnexxAir ilmaisee laitteen olevan valmis
yhdiettäväksi vaaavaan dongleen. Tämä on
ilmaiu vihreillä valoilla:
➊ ➋ ➌ ➍
* Bluetooth-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omiamia, ja tuotteen
laillinen valmiaja käyttää tällaisia tavaramerkkejä lisenssin alaisuudessa. Muut
tuotemerkit ja tuotenimet kuuluvat asianomaisille omiajilleen.
15
X
Valitse ohjelmointiohjelmiossa ensin ConnexxAir
ohjelmiolaitteeksi ja hae kuulokojeita.
Dongle ja ConnexxAir yhdietään automaattisei.
Keskimmäinen LED-ilmaisin ilmaisee yhteyden tilaa.
Hidas vilkkuminen (3 sekunnin välein):
Yhteyttä dongleen ei ole muodoettu.
Nopea vilkkuminen (kerran sekunnissa):
Yhteys dongleen on muodoettu.
Kuulokojeiden ohjelmoinnin aikana vasen ja oikea
LED-ilmaisin ilmaisevat mahdollisea
tiedonsiirroa.
Lisätietoa:
Käytä ainoaaan tuotteen mukana toimitettua
donglea. USB-ohjain asennetaan ensimmäisellä
käyttökerralla automaattisei.
Käytä vain yhtä donglea tietokonetta kohden.
Bluetooth-donglen ja ConnexxAir on oltava enintään
10 metrin etäisyydellä toisiaan.
Jos irrotat ja liität donglen uudelleen, odota
20 sekuntia ennen kuin haet kuulokojeita uudelleen.
Jos yhteyden muodoaminen ei onniu, katso
”Vianmääritys”.
16
Tilan LED-ilmaisimet
ConnexxAirin ollessa liitettynä virtalähteeseen
(telakalla tai ilman):
Lataaminen
Täysin ladattu.
Kun ConnexxAir ei ole kytkettynä virtalähteeseen:
Vilkkuminen: Virta on vähissä
Hidas vilkkuminen (3 sekunnin välein):
Yhteyttä dongleen ei ole muodoettu.
Nopea vilkkuminen (kerran sekunnissa):
Yhteys dongleen on muodoettu.
Vilkkuminen: Tietoja siirretään.
Valosarja: ConnexxAir on valmis dongleen
yhdiämiä varten (yhdiämiila).
17
Tärkeitä turvallisuuietoja
VAROITUS
Räjähdysvaara!
XÄlä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäriöissä
(esim. kaivoyöalueilla).
VAROITUS
Tukehtumisvaara!
Kojeesi sisältää pieniä osia, jotka on mahdollia
niellä.
XSäilytä kuulokojeet, pariot ja lisävarueet
poissa laen ja kehitysvammaien henkilöiden
ulottuvilta.
XMikäli osat ovat joutuneet niellyiksi, ota
välittömäi yhteyttä lääkäriin tai sairaalaan.
HUOMAA
Kojeesi on erittäin herkkä äärimmäiselle
kuumuudelle, korkealle koeuspitoisuudelle,
voimakkaille magneettikentille (> 0,1 T),
röntgensäteille ja mekaaniselle rasitukselle.
XÄlä altia kojettasi äärimmäisille lämpötiloille tai
korkealle koeuspitoisuudelle.
XÄlä jätä sitä suoraan auringonvaloon.
XÄlä upota sitä veteen.
XÄlä laita kojettasi mikroaaltouuniin.
18
Sähkömagneettiset häiriöt, esim. tietokoneen
monitoria tai loieputkivalaisimea, saattavat
vaikuttaa langattoman toiminnon suorituskykyyn.
XSiirry pois tällaien häiriölähteiden
läheisyydeä, mikäli ne tuottavat vaikeuksia.
VAROITUS
Häiriöt implanttilaitteiden kanssa
XLaitetta voidaan käyttää kaikkien elektronien
implanttien kanssa, jotka vaaavat
andardia ANSI/AAMI/ISO 14117:2012
(sähkömagneettinen yhteensopivuusandardi
ihmisille käytetyille implanteille).
XLaite tulee asettaa paikalleen siten, että sen ja
implanttien etäisyys toisiaan on sivusuunnassa
vähintään 3 cm (1,2 tuumaa). Älä sijoita laitetta
suoraan implantin päälle.
XJos implantti ei ole ANSI/AAMI/ISO 14117:2012
-andardin mukainen, keskuele asiaa
implantoitavan laitteen valmiajan kanssa
saadaksesi tietoa häiriöriskiä.
VAROITUS
Tämä koje saattaa häiritä mittauslaitteita ja
elektroniikkalaitteita.
XÄlä käytä kojetta lentokoneissa tai alueilla,
joilla käytetään herkkiä tai elämää ylläpitäviä
elektroniikkalaitteita.
19
VAROITUS
Räjähdysvaara, kun ladattavaa parioa käsitellään
väärin.
XÄlä oikosulje, puhkaise, murskaa tai pura
ladattavaa parioa.
XTeippaa elektrodit ennen parion palauttamia
kierrätykseen oikosulun eämiseksi, joka
saattaa aiheuttaa parion räjähtämisen.
XÄlä laita uuniin tai avotuleen.
XÄlä upota sitä veteen.
XLataa ladattava pario 0 °C ja 45 °C välisessä
lämpötilassa.
XPoia pariot, mikäli koje ei ole käytössä
pitempään aikaan.
XPalauta kojeesi kuulokojeasiantuntijallesi
uudelleenladattavan parion korjaamiseksi tai
vaihtamiseksi.
Joissain maissa on olemassa rajoituksia koskien
langattoman laitteen käyttöä.
XPyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
HUOMAA
Varmia, että virtapiokkeen luo pääsee helpoi,
jotta se voidaan tarvittaessa irrottaa virtalähteeä.
20
VAROITUS
Sähköiskun vaara!
XÄlä käytä selkeäi vaurioitunutta kojetta, vaan
palauta se oopaikkaan.
VAROITUS
Huomaa, että tuotteeseen luvatta tehdyt muutokset
saattavat vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa vahinkoa.
XKäytä vain hyväksyttyjä osia ja lisävarueita.
Kysy lisätietoja kuulokojeasiantuntijaltasi.
VAROITUS
Kuriumisvaara!
XVarmia, ettei kaulalenkki tartu kiinni mihinkään,
esim. koneiden liikkuviin, mekaanisiin osiin.
XKäytä vain toimitukseen kuuluvaa kaulalenkkiä.
Se irtoaa automaattisei tarttuessaan johonkin.
XÄlä anna alle 12-vuotiaiden laen käyttää
laitetta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

connexx AIR Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend