Ryobi RLM5319SME Original Instructions Manual

Tüüp
Original Instructions Manual
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
RLM5319SME
Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с
тази машина.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут быть внесены технические изменения /
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Změny technických údajů vyhrazeny / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus /
Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Tehnilised muudatused võimalikud / Podloæno tehniëkim promjenama /
Tehnične spremembe dopuščene / Právo na technické zmeny je vyhradené / Подлежи на технически модификации
si
180
Hrvatski
OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA
UPOZORENJE
Da se smanji rizik od povreda, rukovatelj mora pročitati
i shvatiti ove upute.
UPOZORENJE
Ne pokušajte koristiti ovu kosilicu dok u cijelosti ne
pročitate i ne shvatite sve upute, pravila o sigurnosti,
itd., koja se nalaze ovdje. Nepridržavanje može dovesti
do nesreća koje uključuju strujni udar, požar i/ili ozbiljne
osobne ozljede.
OSOBNA SIGURNOST
Kosilica može odrezati ruke i stopala i odbaciti
predmete. Propust da se pridržavate svih uputa o
sigurnosti može imati za posljedicu ozbiljne osobne
povrede ili smrt.
Nikada nemojte dopustiti korištenje ovog uređaja
djeci ili osobama koje nisu upoznate s ovim uputama.
Moguće je da lokalni propisi propisuju starosnu dob
rukovatelja.
Budite na oprezu, pazite što radite i uključite opći
osjećaj kada radite kosilicom. Ne rukujte kosilicom kada
ste pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Gubitak
koncentracije tijekom rada uređaja može dovesti do
ozbiljnih osobnih ozljeda.
Nosite hlače s dugim nogavicama, košulje dugih
rukava, čizme, rukavice i naočale. Nemojte nositi široku
odjeću, kratke hlače, sandale ili hodati bosonogi.
Uvijek nosite zaštitne naočale sa bočnim štitnicima.
Koristite masku ukoliko radite u prašini.
Uvijek imajte čvrsto uporište. Zauzmite čvrst stav i
ravnotežu. Ne sežite preko određene granice. Sezanje
preko određene granice može imati za posljedicu
gubitak ravnoteže.
Hodajte, nemojte trčati.
Na padini kosite poprijeko, nikada gore-dolje. Posebnu
pozornost obratite kada mijenjate smjer na kosini.
Nemojte kositi pored kosina, jaraka, previše stepenastih
kosina ili nasipa. Loša obuća može izazvati klizanje ili
pad.
Planirajte svoje kretanje košenjem kako biste
izbjegli izbacivanje materijala na ulicu, javni pločnik,
promatrače i slično. Također, izbjegavajte izbacivanje
pokošene trave na zidove i zaklone od kojih se materijal
može odbiti i pogoditi rukovatelja.
RADNA OKOLINA
Nikada ne kosite dok su u blizini ljudi, osobito djeca ili
kućni ljubimci.
Radite samo po danjem svijetlu ili pri dobroj umjetnoj
rasvjeti.
Nemojte rukovati uređajem u eksplozivnim
atmosferama u kojima su prisutne zapaljive tekućine,
plinovi ili prašina. Uređaj stvara iskre koje mogu zapaliti
prašinu ili pare.
Predmeti koje udari kosilica mogu osobama nanijeti
ozbiljne povrede. Temeljito provjerite područje gdje
će se uređaj koristiti i uklonite svo kamenje, štapove,
metal, žicu, kosti, igračke ili druge strane predmete.
Nemojte raditi s uređajem u mokroj travi ili na kiši.
Imajte na umu da je rukovatelj ili korisnik odgovoran za
nezgode ili opasnosti koje nastanu drugim osobama ili
njihovoj imovini.
Tragične nezgode se mogu dogoditi ukoliko rukovatelj
nije svjestan prisutnosti djece. Djecu čestu privuče stroj
i posao košenja. Nikada ne pretpostavite da će djeca
ostati tamo gdje ste ih posljednji put vidjeli.
Neka djeca budu izvan prostora koji se kosi i neka
budu pod budnim okom odrasle osobe koja ne rukuje
kosilicom.
Budite spremni ugasiti kosilicu ukoliko se dijete približi.
Nikada nemojte dopustiti korištenje ovog uređaja djeci
ili osobama koje nisu upoznate s ovim uputama.
Posvetite posebnu pozornost kada se približavate
mrtvom kutu, grmlju, drveću i drugim objektima koji vam
zaklanjaju vidik prema djecu.
Održavajte radno područje čistim.
Držite radni prostor dobro osvijetljen.
Zatrpani i neosvijetljeni radni prostori izazivaju nezgode.
KORIŠTENJE I BRIGA O VRTNIM ALATIMA
Prije korištenja, uvijek vizualno provjerite uređaj kako
biste osigurali da oštrice, svornjaci oštrica i sklop
rezača nisu istrošeni ili oštećeni.
Kako biste održali ravnotežu zamijenite istrošene ili
oštećene oštrice i svornjake u sklopovima.
Često provjeravajte sve matice i zavrtnje da li su dobro
pritegnuti kako biste bili sigurni da je kosilica u sigurnom
radnom stanju.
Često provjeravajte skupljač trave na habanje i
oštećenja.
Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove
Nemojte proizvod koristiti iznad njegovih mogućnosti.
Uređaj će bolje i sigurnije raditi na brzini za koju je
konstruiran.
Nemojte preopterećivati kosilicu. Košenje duge debele
trave može dovesti do pada brzine motora ili nestanka
napajanja. Prilikom košenja duge debele trave, prvi
rez s višom postavkom visine rezanja pomaže smanjiti
opterećenje. Pogledajte podešavanje visine oštrice.
Zaustavite oštricu kad prelazite preko šljunčanih
površina.
Ne vucite kosilicu unatrag ukoliko baš nije neophodno.
Ako se morate s uređajem maknuti unazad od zida
ili prepreke, najprije pogledajte dolje i iza kako biste
181181
Hrvatski EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
izbjegli saplitanje ili povlačenja uređaja preko stopala.
Zaustavite oštricu(-e) ako se uređaj mora nagnuti radi
transporta kod prelaska površina koje nisu travnate i
kad transportirate uređaj do i od područja košenja.
Nikada nemojte raditi s uređajem s oštećenim
pokrovima ili štitnicima, ili bez sigurnosnih uređaja, npr.
postavljenog deflektora i/ili kutije za travu.
Uključite motor prema uputama i držite ruke i stopala
dalje od područja rezanja. Neka je otvor za pražnjenje
uvijek slobodan.
Nikada ne podižite niti nosite kosilicu dok moto radi.
Izbjegavajte rupe, kolotrage, ispupčenja, kamenje
i druge prikrivene predmeta. Neravan teren može
uzrokovati klizanje i pad.
Kada se ne koristi kosilicu treba čuvati na dobro
prozračnom, suhom mjestu, zaključanu i izvan dohvata
djece.
Pridržavajte se proizvođačkih uputa za pravilan rad i
montiranje pribora. Koristite samo pribor koji je odobrio
proizvođač.
SIGURNOSNA PRAVILA ZA KOSILICU NA BEZIN
Neka motor ne radi u zatvorenom prostoru gdje se pare
ugljičnog monoksida mogu nakupiti.
Ugasite motor ako se kosilica treba nakositi za prijelaz
preko površina bez trave i kada se kosilica prenosi na i
sa prostora koji se treba kositi.
Ne mijenjajte postavke motora niti prekomjerno
ubrzavajte motor.
Pažljivo pokrećite motor prema uputama i sa stopalima
dalje od noža.
Ne naginjite kosilicu prilikom paljenja motora.
Na palite motor ako stojite ispred otvora za pražnjenje.
Ugasite motor, skinite kabl sa svjećice i sačekajte dok
se nož u potpunosti ne zaustavi prije skidanja skupljača
trave ili otčepljenja izlaznog otvora. Nož za košenje se
okreće nekoliko trenutaka pošto se motor ugasi. Nikada
ne stavljate bilo koji dio tijela blizu noževa dok niste
sigurni da se nož prestao okretati.
Ugasite motor i sačekajte dok se nož sasvim ne
zaustavi prije čćenja kosilice, skidanja skupljača trave
ili otčepljivanja izlaznog otvora.
Ako uređaj udari u strani predmet, slijedite ove korake:
Zaustavite motor i skinite kabl sa svjećice.
Detaljno pregledajte kosilicu i sakupljač trave da
nisu oštećeni.
Otklonite oštećenje prije ponovnog pokretanja i
nastavka rada kosilicom.
Ukoliko se kosilica počne nenormalno tresti, ugasite
motor, skinite kabl sa svjećice i odmah provjerite
razlog. Vibracije su obično upozorenje na neki problem.
Provjerite stanje noža, jer neravnomjerno istrošen
ili oštećen nož može izazvati nenormalne vibracije.
Neravnomjerno istrošen ili oštećen nož treba odmah
zamijeniti kako bi se izbjegle moguće ozbiljne povrede.
Sačekajte da se motor ohladi prije ostavljanja kosilice
u zatvoreni prostor.
Motor, auspuh i spremnik goriva treba da su bez trave,
lišća i prekomjerne zamašćenosti kako bi se smanjio
rizik od požara.
Ukoliko treba isprazniti spremnik za gorivo, to treba
obaviti vani.
Skinite kabl sa svjećice prije bilo kakvog podešavanja,
mijenjanja pribora, prijevoza ili čuvanja kosilice.
Ta preventivna sigurnosna mjera umanjuje rizik od
nehotičnog pokretanja uređaja.
ODRŽAVANJE
Servis na ovom uređaju obavlja samo kvalificirano
osoblje. Ukoliko servis ili održavanje obavlja
nekvalificirana osoba to može imati za posljedicu
povredu korisnika i/ili oštećenje uređaja.
Prilikom servisiranja koristiti originalne zamjenske
dijelove. Korištenje dijelova koji nisu odobreni može
dovesti do ozbiljnih povreda korisnika ili oštećenja
proizvoda.
NAPOMENA: Izvodite samo zadatke koji su navedeni u
ovom priručniku. Druge servise ili popravke, treba izvršiti
kvali cirana osoba.
UPOZORENJE
Ako neki od dijelova nedostaju nemojte raditi s ovim
uređajem sve dok se dijelovi ne zamijene. Nepoštivanje
ove upute može dovesti do mogućih ozbiljnih osobnih
ozljeda.
Spremite ovaj priručnik za buduće potrebe. Često ih čitajte i
koristite za obuku drugih koji bi mogli koristiti ovaj proizvod.
Ako nekome posudite ovaj uređaj, posudite mu isto tako i
ove upute.
SIMBOL
Neki od sljedećih simbola mogu se koristiti na ovom
uređaju. Molimo vas da ih proučite i naučite njihovo
značenje. Pravilno tumačenje ovih simbola omogućit će
vam da s uređajem radite bolje i sigurnije.
Mjere opreza koje uključuju vašu
sigurnost.
Kako bi se smanjila opasnost od
ozljeda, prije korištenja ovog proizvoda
korisnik mora pročitati i shvatiti ove
upute za korištenje.
Prilikom rada s ovim proizvodom uvijek
nosite zaštitne naočale ili zaštitne
naočale s bočnim štitnicima i štitnik
cijelog lica.
182
Hrvatski
Držite sve promatrače na udaljenosti
od najmanje 15 m.
Čuvajte dijelove tijela i odjeću dalje od
remenja ili drugih pokretnih dijelova.
Da se izbjegnu povrede uvijek se
držite dalje od pokretnih dijelova.
Opasnost! Držite ruke i noge dalje
Odbačeni predmeti mogu se odbiti i
dovesti do osobne ozljede ili oštećenja
imovine.
Za smanjenje opasnosti od ozljeda ili
oštećenja izbjegavajte kontakt s bilo
kojom vrućom površinom.
Ne pušite i budite dalje od otvorenog
plamena ili iskri kada punite spremnik
gorivom ili kada rukujete gorivom.
Rabite bezolovni benzin namijenjen
automobilima s oznakom oktana od 87
([R+M]/2) ili većom.
Koristite ulje SAE 30 ili 10W30 API-SJ.
Odgovara svim važećim standardima
u zemljama EU gdje se proizvod
prodaje.
Sukladno tehničkim propisima
NAMJENA
Ovaj uređaj namijenjen je za rezanje travnjaka u
domaćinstvu. Oštrica za rezanje treba se rotirati približno
paralelno na tlo iznad kojeg se vozi. Sva četiri kotača
dodiruju zemlju prilikom pomicanja. To je kontrolirano
pješačenje iz kosilice.
NAPOMENA: Kosilica nikad ne smije raditi s kotačima
podignutim od tla, na smije se povlačiti ili sjediti na njoj.
Ne bi se smjelo koristiti za rezanje ničega osim travnjaka
u domaćinstvu.
OPIS
Pogledajte sliku 1.
1. Bočni de ektor za pražnjenje
2. Drška startera
3. Oklop svjećice
4. Poklopac ulja/Šipka za mjerenje razine ulja
5. Čep za gorivo
6. Ručica za podešavanje visine
7. Drška
8. Prigušivač
9. Promjenjivi gas
10. Poluga za samopomicanje
11. Poluga za pogon
12. Gumb vodilica konopa
13. Zadnja vrata za pražnjenje
14. Sakupljač trave
15. Muški priključak crijeva
16. Zračni ltar
17. Usitnjivač
18. Zatici
19. Bočna vrata za pražnjenje
20. Kuke na bočnom de ektoru za pražnjenje
21. Otvaranje bočnih vrata za pražnjenje
POSTAVLJANJE
RASPAKIRAVANJE
Ovaj uređaj potrebno je sastaviti.
Pažljivo izvadite alat i sav dodatni pribor iz kutije.
Provjerite jesu li sve stavke navedene na popisu
pakiranja uključene.
Pažljivo provjerite uređaj kako biste bili sigurni da
tijekom isporuke nije došlo do puknuća ili oštećenja.
Ako su neki od dijelova oštećeni ili nedostaju, molimo
vas da se za pomoć obratite servisnom centru tvrtke
Ryobi.
UPOZORENJE
Nemojte koristiti uređaj ako su neki dijelovi na Popisu
pakiranja već sastavljeni na vaš uređaj kada ste ga
raspakirali. Dijelove na ovom popisu na uređaj nije
sastavio proizvođač i potrebno je da ih sastavi korisnik.
Rad s uređajem koji je prethodno možda nepravilno
sastavljen može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda.
UPOZORENJE
Ukoliko je bilo koji dio oštećen ili nedostaje ne koristite
ovaj proizvod sve dok se ti dijelovi ne nadomjeste.
Korištenje uređaja s dijelovima koji su oštećeni ili
nedostaju može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda.
UPOZORENJE
Ne pokušavajte mijenjati ovaj proizvod niti izabrati pribor
koji se ne preporuča za uporabu s ovim proizvodom.
Svaka takva izmjena ili preinaka je pogrešno korištenje i
može imati za posljedicu ozbiljne osobne povrede.
UPOZORENJE
Nikada ne postavljajte niti podešavajte pribor dok je
kosilica u radu. Ukoliko ne zaustavite motor možete
izazvati ozbiljne osobne povrede.
183183
Hrvatski EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UPOZORENJE
Da bi se izbjeglo nehotično pokretanje koje može
izazvati opasne osobne povrede uvijek skinite kabl sa
svjećice kada sastavljate dijelove.
UPOZORENJE
Nikada ne radite s kosilicom bez pravilno postavljenih
i funkcionalnih sigurnosnih uređaja. Nikada ne koristite
kosilicu s oštećenim sigurnosnim uređajima. Rad ovog
proizvoda s oštećenim ili nedostajućim dijelom može
imati za posljedicu ozbiljne osobne povrede.
MONTAŽA
Pogledajte sliku 2.
1. Stavite drške u pravilan radni položaj i dobro pritegnite
gumbe.
2. Opustite gumb vodilice konopa, stavite konop u vodilicu
drške, a zatim dobro pritegnite gumb.
3. Postavite skupljač trave.
INSTALACIJA USITNJIVAČA (ZA RADOVE USITNJAVA-
NJA)
Pogledajte sliku 3.
NAPOMENA: Prilikom korištenja usitnjivaèa, nemojte
ugraditi ili boèni de ektor za pražnjenje ili kutiju za travu.
1. Podignite i držite stražnja vrata za pražnjenje.
2. Uhvatite usitnjivač za njegovu ručku i pod neznatnim
kutom umetnite, kao što je prikazano.
3. Gurnite usitnjivač da čvrsto nasjedne na mjesto.
4. Spustite stražnja vrata za pražnjenje.
SKLAPANJE HVATAČA TRAVE
1. Pomaknite plastične spojnice preko metalnog okvira.
2. Umetnite ostatak dijelova hvatača trave na mjesto.
INSTALLING THE GRASS BOX (FOR REAR BAGGING
OPERATION)
Pogledajte sliku 4.
NAPOMENA: Prilikom korištenja kutije za travu, nemojte
ugraditi ili bočni de ektor za pražnjenje ili usitnjivač.
Također, osigurajte da su vratašca na strani za pražnjenje
čvrsto zatvorena.
1. Podignite zadnja vrata za pražnjenje.
2. Podignite kutiju za travu za njezinu ručku i postavite
pod stražnja vrata tako da kuke na okviru kutije za travu
nasjednu u utore u nosaču ručke.
3. Oslobodite stražnja vrata. Kad se pravilno instalira,
kuke na kutiji za travu sigurno nasjedaju u utore na
nosačima ručke.
UGRADNJA BOČNOG DEFLEKTORA ZA PRAŽNJENJE
(ZA RADOVE S BOČNIM PRAŽNJENJEM)
Pogledajte sliku 7.
NAPOMENA: Kad koristite bočni de ektor za pražnjenje,
nemojte ugraditi kutiju za travu. Usitnjivač treba ostati
ugrađen.
1. Podignite bočna vrata za pražnjenje.
2. Poravnajte kuke na de ektoru sa zglobom šipke na
donjoj strani vrata.
3. Spustite de ektor sve dok kuke nisu učvršćene na
šipku šarke vratašca usitnjivača.
4. Oslobodite de ektor i bočna vrata za pražnjenje.
PODEŠAVANJE VISINE NOŽA
Pogledajte sliku 6.
Kod isporuke ,kosilica u kutiji se nalazi u najnižem položaju
za košnju. Prije uporabe kosilice po prvi put, podesite
visinu košenja na najbolju visinu koja odgovara vašem
travnjaku.Prosječna visina travnjaka je 3-6 cm .
Da se podigne visina noža uzmite polugu za reguliranje
visine i povucite je prema stražnjem dijelu kosilice.
Da se spusti visina noža uzmite polugu za reguliranje
visine i povucite je prema prednjem dijelu kosilice.
UPORABA
SAVJETI ZA KOŠENJE
Provjerite da na travnjaku nema kamenja, štapova, žice
ni drugih predmeta koji bi mogli oštetiti nož kosilice ili
motor. Te predmete može odbaciti kosilica u bilo kom
smjeru i nanijeti ozbiljne osobne povrede rukovatelju i
drugima.
Za najbolje radne karakteristike, uvijek kosite jednu
trećinu ili manje od ukupne visine trave.
Kada kosite visoku travu, smanjite brzinu kretanja
kako bi košenje bilo učinkovitije i pravilno izbacivanje
pokošene trave.
Ne kosite mokru travu, lijepit će se na donjoj strani
kosilice i onemogućit će pravilno spremanje u vreću ili
izbacivanje pokošene trave.
Nova ili debela trava mogu zahtijevati višu visinu
rezanja.
Očistite donji dio kosilice nakon svake uporabe kako
biste uklonili dijelove trave, lišće, prljavštinu i sve druge
nagomilane nanose.
RAD NA KOSINI
Pogledajte sliku 8.
Kosine su najvažniji čimbenik u svezi s nezgodama
izazvanim klizanjem i padom što može imati za
posljedicu ozbiljne povrede. Rad na kosini iziskuje
posebnu pozornost. Ukoliko se nelagodno osjećate
na kosini, nemojte tamo kositi. Za vašu sigurnost ne
pokušavajte kositi na kosinama iznad 15 stupnjeva.
Na padini kosite poprijeko, nikada gore-dolje. Posebnu
pozornost obratite kada mijenjate smjer na kosini.
Vodite računa o rupama, kolotrazima, kamenju,
skrivenim predmetima ili ispupčenjima koja mogu
izazvati klizanje ili spoticanje. Visoka trava može
sakriti takve zapreke. Uklonite sve predmete kao što je
184
Hrvatski
kamenje, grane drveta itd., na koje se možete spotaći ili
koje nož može odbaciti.
Uvijek imajte čvrsto uporište. Klizanje i pad mogu
nanijeti ozbiljne osobne povrede. Ako osjećate da
gubite ravnotežu, odmah otpustite polugu za pogon.
Ne kosite blizu usjeka, kanala niti nasipa; možete
izgubiti oslonac ili ravnotežu.
GORIVO I DOPUNJAVANJE SPREMNIKA
UPOZORENJE
Uvijek pažljivo rukujte s gorivom; ono je jako zapaljivo.
Skladištite gorivo u spremnicima posebno
namijenjenima za tu svrhu.
Izbjegavajte svaki dodir benzina i ulja s očima. Nemojte
udisati isparavanja goriva. Ne pušite i budite dalje
od otvorenog plamena ili iskri kada punite spremnik
gorivom ili kada rukujete gorivom.
Nemojte dopustiti da benzin ili ulje dođu u kontakt s
vašom kožom.
Držite benzin i ulje dalje od očiju. Ako benzin ili ulje
dođe u kontakt s vašim očima, odmah ih isperite s
čistom vodom. Ako je iritacija još uvijek prisutna, odmah
konzultirajte liječnika.
Odmah obrišite proliveno gorivo.
PUNJENJE SPREMNIKA ZA GORIVO
Pogledajte sliku 5.
UPOZORENJE
Prije punjenja uvijek ugasite motor. Nikada ne skidajte
poklopac spremnika za gorivo niti dosipajte gorivo dok
radi motor. Udaljite se najmanje 9 m od mjesta gdje ste
punili spremnik gorivom prije no što pokrenete motor.
Nemojte pušiti. Nepoštivanje ovog upozorenja može
dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda.
UPOZORENJE
Nakon punjenja spremnika, kosilicu ne naginjite više od
25 stupnjeva, da ne dođe prelijevanja ili zapaljenja.
1. Očistite spremnik oko čepa da se gorivo ni na koji način
ne bi onečistilo.
2. Polako odvijte čep spremnika za gorivo. Ostavite
poklopac na čisto mjesto.
3. Pažljivo točite benzin u spremnik. Da se ne
bi razlijevao.
4. Očistite i pregledajte brtvu, zatim vratite poklopce na
spremnik goriva i kontejner.
5. Obrišite razliveno gorivo. Pomaknite se 9 m (30 stopa)
dalje od mjesta punjenja prije pokretanja motora.
NAPOMENA: Normalno je da se iz motora ispušta dim
tijekom i nakon prve uporabe.
DOSIPANJE/PROVJERA ULJA U MOTORU
Pogledajte sliku 5.
Motorno ulje ima suštinski utjecaj na radne karakteristike
motora i vijek trajanja. Uglavnom, za sve vremenske
uvjete, preporučuje se SAE 10W-30. Uvijek koristite ulje
za četverotaktne motore koje ispunjava ili prevazilazi
klasi kaciju kvaliteta Američkog instituta za benzin.
NAPOMENA: Ulja bez deterdženta ili ulja za dvotaktne
motore mogu oštetiti motor i ne treba ih koristiti.
Sipanje ulja u motor:
1. Kosilica treba da je na ravnom i da je prostor oko
poklopca/mjerača ulja čist.
2. Uklonite poklopac i brtvu s boce sa uljem.
3. Odvrnite poklopac/mjerač ulja i sklonite ustranu.
4. Ulje sipajte polako. Napunite do „Full“ (Pun) na mjeraču
ulja. Nemojte prepuniti.
NAPOMENA: Kada provjeravate razinu ulja, postavite
mjerač u otvor za ulje, ali ga nemojte zavrnuti.
5. Vratite poklopac/mjerač ulja i pritegnite.
Provjera ulja u motoru:
Kosilica treba da je na ravnom i da je prostor oko
poklopca/mjerača ulja čist.
Skinite poklopac/mjerač ulja. Obrišite mjerač i vratite ga
u otvor za ulje ali ga nemojte zavrnuti.
Izvadite poklopac/mjerač ulja i provjerite razinu ulja.
Dospite ulje ako je potrebno.
POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE KOSILICE
Pogledajte sliku 5.
UPOZORENJE
Nikada ne pokrećite ili pogonite motor u zatvorenom ili
slabo ventiliranom području; udisanje ispušnih plinova
može usmrtiti.
Pokretanje motora
1. Postavite polugu gasa u položaj za brzo.
2. Pritisnite pumpicu za gorivo 3 puta.
NAPOMENA: Ovaj korak obično nije neophodan kada
se pokreće motor koji je već radio nekoliko minuta.
3. Držite polugu za pogon dolje prema ručki.
4. Povucite ručku za pokretanje dok se motor ne pokrene.
Polako popuštajte konop startera da se konop ne vraća
naglom kretnjom.
NAPOMENA: Možda bude potrebno ponoviti
ubrizgavanje goriva po hladnom vremenu. Kod toplog
vremena ubrizgavanje više goriva može zagušiti i motor
se neće upaliti. Ukoliko se motor zaguši sačekajte
nekoliko minuta prije novog pokušaja paljenja i ne
ponavljajte ubrizgavanje.
185185
Hrvatski EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Zaustavljanje motora
Otpustite polugu za pogon i omogućite motoru da se
zaustavi.
KORIŠTENJE PROMJENJIVOG GASA
Poluga promjenjive brzine gasa na ručki omogućuje
korisniku različite komplete brzine motora i treba se
postaviti na najveću prilikom pokretanja kosilice i kod
rezanja trave.
Poluga promjenjivog gasae ne zaustavlja motor.
Sklopka za kontrolu rukovatelja na ručki mora biti
otpuštena radi zaustavljanja motora.
PRAŽNJENJE SKUPLJAČA TRAVE
Pogledajte sliku 9.
1. Zaustavite kosilicu i sačekajte da se nož sasvim
zaustavi.
2. Podignite zadnja vrata za pražnjenje.
3. Uhvatite skupljač trave za dršku i podignite ga iz
kosilice.
4. Ispraznite pokošenu travu.
5. Podignite zadnja vrata i vratite skupljač trave.
ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije vršenja bilo kakvog održavanja, zaustavite kosilicu,
sačekajte da se nož zaustavi i skinite kabl sa svjećice.
Nepoštivanje ovog upozorenja može dovesti do ozbiljnih
osobnih ozljeda.
UPOZORENJE
Prilikom servisiranja koristite samo odobrene zamjenske
dijelove. Uporaba bilo kojeg drugog dijela može izazvati
opasnost ili oštećenje proizvoda.
OPĆE ODRŽAVANJE
Prilikom čćenja plastičnih dijelova izbjegavajte koristiti
kemijska sredstva. Većina plastičnih dijelova osjetljiva
je na oštećenje različitim vrstama komercijalnih vrsta
otapala i mogu se odštetiti njihovom uporabom. Za
uklanjanje prljavštine, prašine, ulja, masnoće itd.,
koristite čistu krpu.
Povremeno provjerite sve matice i zavrtnje da su
pritegnuti kako biste osigurali siguran rad kosilice.
Uklonite svaku naslagu trave i lišća na ili oko motora
i poklopca motora. Povremeno obrišite kosilicu čistom
suhom krpom.
UPOZORENJE
Nikada ne dopustite kontakt plastičnih dijelova s
tekućinom za kočnice, benzinom, proizvodima na bazi
petroleja, sredstvima za odmašćivanje, idr. Kemikalije
mogu oštetiti, oslabiti ili uništiti plastiku što može dovesti
do ozbiljnih osobnih ozljeda.
ČĆENJE DONJE STRANE KOSILICE
1. Podignite kosilicu na punu visinu.
2. Priključite ženski priključak crijeva za vodu (nije
isporučeno) na muški priključak crijeva na kosilici.
3. Otvorite dovod vode.
4. Pokrenite kosilicu i na malim okretajima, no nemojte
uključivati samopokretanje.
5. Pogonite motor na mjestu za približno 30 sekundi.
6. Isključite motor.
7. Zatvorite dovod vode.
8. Provjerite donju stranu kosilice na čistoću i po potrebi
ponovite postupak čćenja.
PODMAZIVANJE
Svi ležaji u ovom proizvodu su podmazani dovoljnom
količinom visokokvalitetne masti za čitav radni vijek uređaja
za rad pod normalnim radnim uvjetima. Stoga, nikakvo
dalje podmazivanje nije potrebno.
UPOZORENJE
Zaštitite ruke debelim rukavicama i/ili umotajte sječiva
noža krpama ili drugim materijalom kada vršite
održavanje noža. Dodir s oštricom može dovesti do
ozbiljnih osobnih ozljeda.
ZAMJENA NOŽA
Pogledajte sliku 10.
Za postizanje najboljih rezultata nož mora biti oštar. Odmah
zamijenite iskrivljen ili oštećen nož.
UPOZORENJE
Koristite samo zamjenski nož koji je odobrio proizvođač
kosilice. Korištenje noža koji nije odobrio proizvođač
vaše kosilice je opasno i može nanijet ozbiljne povrede,
oštećenje kosilice ili gubitak garancije.
UPOZORENJE
Za zamjenu oštrice prije naginjanja kosilice prvo
ispustite gorivo.
1. Zaustavite motor i odspojite kabel svjećice. Omogućite
oštrici da se potpuno zaustavi.
2. Okrenite kosilicu na stranu (karburator gore).
3. Stavite drveni klin između noža i oklopa kosilice kako
biste spriječili okretanje noža.
186
Hrvatski
4. Pomoću ključa 9/16 inča ili nasadnog ključa (koji nije
isporučen) odvrnite maticu na nožu okrećući maticu u
smjeru suprotno kazaljkama na satu gledano s donje
strane kosilice.
5. Skinite maticu noža, blokirajuću podlošku, ravnu
podlošku i nož.
6. Postavite novi nož na osovinu. Provjerite da li ste
postavili nož tako da su zakrivljeni krajevi okrenuti
nagore, prema kosilici, a ne nadolje prema tlu.
7. Vratite na osovinu ravnu podlošku, blokirajuću podlošku
i maticu. Rukom pritegnite maticu okrećući je u smjeru
kazaljki na satu gledano s donje strane kosilice.
NAPOMENA: Provjerite da su svi dijelovi složeni
odgovarajućim redoslijedom kako su i skidani.
8. Moment ključem (nije isporučen) dotegnite maticu noža
kako biste bili sigurni da je matica ispravno pritegnuta.
9. Preporučuje se obrtni momenat za maticu noža od 48-
55 Nm (35-40 stopa/funta).
NAPOMENA: Mi ne preporučamo oštrenje noža, ali
ako to radite, provjerite da je nož uravnotežen prije
montiranja.
ZAMJENA KOTAČA
Pogledajte sliku 14.
1. Zaustavite motor i odspojite kabel svjećice. Omogućite
oštrici da se potpuno zaustavi.
2. Uklonite poklopac glavčine.
3. Odvrnite maticu sa osovine kotača, a zatim skinite
kotač.
4. Stavite novi kotač i vratite maticu da se kotač osigura.
ČČENJE ZRAČNOGA FILTRA
Pogledajte sliku 12.
Za pravilan rad i dugotrajnost, držite čistim ltar za zrak.
1. Uklonite poklopac ltra zraka tako da pritisnete prema
dolje azsun dok lagano povlačite polopac prema van.
2. Skinite zračni ltar i operite ga u toploj sapunici.
Ocijedite i ostavite da se osuši.
3. Nanesite tanak sloj motornog ulja na zračni ltar, zatim
ga iscijedite koristeći krpu koja dobro upija ili papirni
ubrus.
4. Vratite zračni ltar na njegovo mjesto.
5. Vratite i pritegnite poklopac zračnog ltra.
NAPOMENA: Filtar bi trebalo mijenjati godišnje za
najbolje performance.
UPOZORENJE
Čep za gorivo na koji istječe gorivo je opasnost od
požara i mora se odmah zamijeniti.
Čep za gorivo sadrži ltar koji se ne servisira i zaporni
ventil. Začepljen ltar za gorivo će prouzročiti slab rad
motora. Ukoliko se rad popravi kada se poklopac goriva
opusti, provjerite da li je ventil ispravan i da ltar nije
začepljen. Po potrebi zamijenite čep za gorivo.
PROMJENA MOTORNOG ULJA
Pogledajte sliku 13.
Ulje u motoru treba zamijeniti nakon 25 sati rada. Zamijenite
ulje dok je motor još topao, ali ne vruć. Na ovaj način se ulje
ispusti brzo i u cijelosti.
1. Skinite poklopac/mjerač ulja.
2. Okrenite kosilicu na stranu i pustite da ulje iscuri kroz
otvor za punjenje u odgovarajući kontejner.
3. Postavite kosilicu uspravno i dopunite s uljem.
NAPOMENA: Istrošeno ulje treba odložiti na za to
odobreno mjesto. Provjerite kod vašeg mjesnog
prodavača ulja za više pojedinosti.
ODRŽAVANJE SVJEĆICE
Pogledajte sliku 11.
Svjećica mora imati ispravan razmak između elektroda
i bez ikakvih naslaga kako bi se osigurao ispravan rad
motora. Za provjeru:
1. Skinite kapicu sa svjećice.
2. Očistite ako ima prljavštine oko osnove svjećice.
3. Odvrnite svjećicu pomoću nasadnog ključa od 13/16
inča (nije isporučen).
4. Pregledajte svjećicu da nije oštećena i očistite je
žičanom četkom prije ponovnog vraćanja. Ako je izolator
naprsnuo ili je okrnjen, svjećica se mora zamijeniti.
NAPOMENA: Asendamisel soovitatakse kasutada
küünalt Torch E7RTC või NGK BPR6HS.
5. Izmjerite razmak između elektroda. Ispravan razmak je
0,028 do 0,031 inča.
Ako je neophodno povećati razmak, pažljivo ispravite
uzemljenje (gornju elektrodu). Da se smanji razmak,
nježno udarite elektrodu uzemljenje o tvrdu površinu.
6. Vratite svjećicu na njeno mjesto, navijte je rukom kako
biste izbjegli preskakanje navoja.
7. Pritegnite ključem da se stisne podloška. Ako je
svjećica nova potrebno vam je 1/2 okreta da stisnete
podlošku. Ako koristite staru svjećicu, treba vam 1/8 do
1/4 okreta da stisnete podlošku.
NAPOMENA: Nepropisno stegnuta svjećica će se
pregrijavati i može oštetiti motor.
8. Vratite kapicu na svjećicu.
ODRŽAVANJE POGONSKOG ZUPČANIKA
Pogledajte sliku 15.
Kako biste osigurali ispravan rad kotača, komplet kotača
treba očistiti prije skladištenja kosilice.
1. Skinite maticu i kotač i ostavite ih po strani.
2. Skinite poklopac za zaštitu od prašine, stezni prsten,
podlošku, čivije i zupčanik kotača. Očistite prljavštinu
s ovih dijelova i kraj pogonske osovine suhom krpom.
Ako je neophodno, može se upotrijebiti alkohol za
masažu da se ukloni upornija prljavština.
187187
Hrvatski EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UPOZORENJE
Ne podmazujte ni jednu od komponenti kotača.
Podmazivanje može izazvati da neka komponenta
kotača otkaže tijekom uporabe što može imati za
posljedicu oštećenje kosilice i/ili ozbiljne osobne povrede
rukovatelja.
3. Vratite zupčanik sa strelicama okrenutim prema
prednjoj strani kosilice. Vratite čivije, podlošku, stezni
prsten, i poklopac protiv prašine.
4. Vratite kotač i maticu. Pritegnite maticu.
SKLADIŠTENJE PROIZVODA
Kada se ne namjerava koristiti 30 ili više dana:
Ako koristite stabilizator goriva, slijedite upute
proizvođača stabilizatora goriva prilikom dodavanja
stabilizatora u benzin u spremniku. Pustite motor da
radi najmanje 10 minuta nakon dodavanja stabilizatora
kako bi stabilizator ušao u karburator.
UPOZORENJE
Ne čuvajte kosilicu s gorivom u spremniku u zgradi gdje
pare mogu doći u dodir s otvorenim plamenom ili iskrom.
Ako ne koristite stabilizator, neka motor radi dok ne
potroši sav benzin.
Kada se motor sam ugasi pustite da se nož zaustavi i
onda skinite kabl sa svjećice.
Okrenite kosilicu na stranu (sa karburatorom nagore)
i očistite komadiće trave koji su se nakupili na donjoj
strani oklopa kosilice.
Očistite donju stranu kosilice.
Obrišite kosilicu čistom suhom krpom.
Provjerite sve matice, zavrtnje, gumbe, spone itd.
Pregledajte pokretne dijelove da nisu oštećeni, slomljeni
ili pohabani. Obavite opravku svakog oštećenog dijela i
zamjenu nedostajućih dijelova.
Kosilicu čuvajte u dobro prozračnom prostoru koji je
čist, suh i izvan dohvata djece.
Ne čuvajte kosilicu u blizini korozivnih tvari kao što su
vještačka đubriva ili kamena sol.
Da se spusti drška prije skladištenja:
Opustite gumb vodilicu konopa za startovanje. Uklonite
konop za startovanje s vodilice pustite neka se uvuče
u motor.
Sasvim odvrnite gumbe drške sa strana drške i
preklopite gornju dršku nadolje.
Odvrnite matice za blokiranje donje ručke.
Presavijte donju dršku naprijed s tim da ne savijete niti
lomite upravljačke kablove.
188
Hrvatski
OTKLANJANJE SMETNJI
Problem Mogući uzrok Rješenje
Drška nije u
ispravnom
položaju.
Drška postavljena nepropisno. Provjerite da li je donji dio drške gurnut sasvim unatrag i
ubačena u ispravan položaj.
Gumbi drške nisu pritegnuti. Pritegnite gumbe drške.
Kosilica se ne
pokreće. Nema iskre. Uzmite tester za svjećicu da ustanovite da li je svjećica
ispravna.
Nema goriva. Napunite kosilicu gorivom. Ukoliko kosilica ne pali,
kontaktirajte servisera.
Motor presaugovan. Sačekajte 15 minuta, a zatim ponovo pokušajte upaliti.
Ne ubrizgavajte gorivo prije paljenja.
Konop startera teže se vuče nego
kad je bio nov. Kontaktirajte servisera.
Kosilica se teško
gura. Visoka trava, zadnji dio kućišta i
nož vuku se po gustoj travi ili visina
šišanja preniska.
Podignite visinu rezanja.
Treba očistiti komplet kotača. Očistite komplet kotače.
Kosilica vibrira pri
većoj brzini. Nož nije izbalansiran. Zamijenite oštricu.
Iskrivljena osovina motora. Zaustavite motor i skinite kabl sa svjećice i pregledajte
oštećenje. Neka ovaj kvar opravi ovlašteni servisni
centar prije pokretanja.
Kosilica ne
usitnjava pravilno. Mokri komadi isječene trave
slijepljeni su na donjoj strani
površine.
Prije usitnjavanja pričekajte da se trava osuši. Očistite
donju stranu kosilice.
Kosilica ne ubacuje
u vreću pravilno. Visina rezanja postavljena je
prenisko. Podignite visinu rezanja.
Eesti Hrvatski Slovensko Slovenčina България
Toote tehnilised andmed Speci kacije proizvoda Speci kacije izdelka Špeci kácie produktu Технически
характеристики
Motor Moteur Motor Motor Двигател
190cc OHC
Ajamisüsteem Système de Traction Pogonski system Pohon Система за управление
Isevedavad tagarattad Samo-pogonjeni
stražnji kotačiSamohodni na zadnja
kolesa Poháňané zadné
koleso Задно
самозадвижващо се
колело
Tühikäigukiirus Vitesse de rotation Hitrost neobremenjenega
motorja Rýchlosť naprázdno Скорост в ненатоварен
режим
2,800/min (RPM)
Lõikelaius Largeur de Coupe Širina rezanja Stopa kosenia Режеща площ
502 mm
Kõrguse reguleerimine Hauteur de Coupe Prilagoditev višine Nastavenie výšky Регулиране на
височината
19 mm76 mm
asendit položaja položajev polôh степени 7
Ratta suurus Diamètre des Roues Velikost koles Rozmery kolies Размер на колелото
ees prednji spredaj Predné предно 17.8 cm
taga stražnji zadaj zadné задно 20.3 cm
Kogumiskoti mahtuvus Capacité du Bac de
Ramassage Kapaciteta vreče za travo Kapacita zberného koša
na trávu Обем на торбата за трева
70 l
Mõõdetud helivõimsuse
tase Niveau de puissance
sonore mesuré Izmerjena raven zvočne
močiNameraná úroveň hluku Измерено ниво на шум
LwA 98 dB, K=3
Helirõhk Razina pritiska zvuka Raven zvočnega tlaka Úroveň akustického tlaku Ниво на шумово налягане
LpA 81.7 dB, K=3
Vibratsioonitase Niveau de vibrations Raven vibracij Úroveň vibrácií Ниво на вибрация
3.920 m/s², K=1.5
Garanteeritud helivõimsuse
tase Niveau de puissance
sonore garanti Zajamčena raven zvočne
močiGarantovaná úroveň hluku Гарантирано ниво на шум
98 dB
Mass Poids Svars HmotnosťТегло
35 kg
LV IEROBEŽOTA GARANTIJA
TTI garantē, ka šis ārpus telpām lietojamais produkts būs bez materiāla vai
izgatavošanas defektiem 24 mēnešu periodā no datuma, kad to nopircis
oriģinālais pircējs. kas ir turpmāk minēto ierobežojumu subjekts. Lūdzu
saglabājiet Jūsu rēķinu kā pierādījumu par pirkuma datumu.
Garantija ir piemērojama vienīgi, ja produkts ir ticis izmantots
personīgiem un nekomerciāliem mērķiem. Šī garantija neatlīdzina
zaudējumus vai atbildību, kas radusies saistībā ar / nepareizu izmantošanu,
neatbilstošu lietošanu, nejaušām vai tīšām lietotāja darbībām, nepareizu
ekspluatāciju, nepamatotu lietošanu, neuzmanību, gala lietotāja nespēju
izpildīt lietotāja rokasgrāmatā norādītās darbināšanas procedūras,
remontēšanas mēģinājumus, ko veicis nesertificēts profesionālis,
neautorizētus remontus, modifikācijas vai izmantojis aprīkojumu un/vai
papildus iekārtas, kuras pilnvarotā puse nav specifiski rekomendējusi.
Šī garantija neattiecas uz siksnām, sukām, somām, spuldzēm vai jebkuru
detaļu, kas ikdienā nolietojas un nodilst, izsaucot vajadzību garantijas
perioda laikā veikt nepieciešamo nomaiņu. Šī garantija neattiecas uz
transporta izdevumiem vai patēriņa priekšmetiem, piemēram, drošinātājiem,
ja vien tas nav specifiski noteikts ar piemērojamo likumdošanu.
Šī ierobežotā garantija zaudē spēku, ja ir nodzisuši, izmainīti vai noņemti
produkta oriģinālie identifikācijas marķējumi vai ja produkts nav nopirkts
no pilnvarota izplatītāja, vai ja produkts ir pārdots TAS IR un / vai AR
VISIEM DEFEKTIEM.
visu piemērojamo vietējo likumdošanas aktu subjekts, šīs ierobežotās
garantijas noteikumi aizvieto jebkuru citu rakstītu garantiju, vai nu izteiktu vai
piedomātu, rakstiski vai mutiski, ieskaitot jebkuru garantiju PĀRDODAMĪBAI
VAI PIEMĒROTĪBAI KONKRĒTAM MĒRĶIM. MĒS NEESAM NEKĀDĀ
GADĪJUMĀ ATBILDĪGI PAR SPECIĀLIEM, IZRIETOŠIEM VAI NEJAUŠIEM
BOJĀJUMIEM. MŪSU MAKSIMĀLĀ ATBILDĪBA NEKAD NEPĀRSNIEGS
KONKRĒTO PIRKŠANAS CENAS VĒRTĪBU, KO JŪS ESAT SAMAKSĀJIS
PAR PRODUKTU.
Šī garantija ir derīga tikai Eiropas Savienībā, Austrālijā un Jaunzēlandē.
Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties ar savu autorizēto Ryobi
izplatītāju, lai noskaidrotu vai tiek attiecināta cita garantija.
AUTORIZĒTS APKALPOŠANAS CENTRS
Lai atrastu tuvāko autorizēto apkalpošanas centru, apmeklējiet ryobitools.eu.
ET
PIIRATUD GARANTII
TTI garanteerib, et sellel tootel ei ilmne 24 kuu jooksul alates algsele ostjale
müümisest materjali- või töötlemisdefekte, arvestades järgmisi piiranguid.
Palun hoidke alles toote ostuarve, et tõendada ostukuupäeva.
Käesolev garantii kehtib ainult siis, kui toodet kasutatakse isiklikuks
otstarbeks, mitte kaubanduslikel eesmärkidel. Käesolev garantii ei hõlma
vigastusi või vastutust juhtudel, kui seadet on kasutaja poolt mittesihipäraselt
või vääralt kasutatud või on toode kasutaja tegevuse tulemusena sattunud
õnnetusse või avariisse või on seadet valesti, ebamõistlikult või hoolimatult
käsitletud. Samuti ei kehti garantii siis, kui seadme kasutusjuhendis
ettenähtud tööprotseduure on eiratud, seadet on püütud väljaõppeta
töötajate poolt remontida, tehtud on lubamatuid remonttöid, muudatusi või
on kasutatud tarvikuid ja/või lisaseadmeid, mis ei ole volitatud isiku poolt
spetsiaalselt soovitatud.
Käesolev garantii ei kehti rihmadele, harjadele, kottidele, pirnidele või
muudele loomulikult kuluvatele osadele, mida on vaja garantiiaja jooksul
vahetada. Välja arvatud asjakohaste seadustega määratud juhtudel, ei kata
käesolev garantii transportkulusid või kulutarvikuid, näiteks sulavkaitsmeid.
Käesolev piiratud garantii ei kehti, kui toote originaaltähised (kaubamärk,
seerianumber) on kahjustatud, muudetud või eemaldatud või toode ei ole
ostetud volitatud edasimüüja käest või kui toode on müüdud OSTJA RISKIL
ja/või OSTJAT ON RIKETEST TEAVITATUD.
Sõltuvalt kõikidest kehtivatest seadustest, kehtivad selle piiratud garantii
sätted muude kirjalike garantiide asemel, hoolimata sellest, kas need
on selgesõnaliselt väljendatud või eeldatavad, kirjalikud või suulised,
kaasa arvatud igasugune KAUBANDUSLIK VÕI ERIOTSTARBELE
SOBIVUSE garantii. MITTE MINGITEL JUHTUDEL EI VASTUTATA
TOOTJA ERIJUHTUMIL VÕI JUHUSLIKULT KAASNEVATEST OLUDEST
VÕI AVARIIST TINGITUD KAHJUDE EEST. TOOTJA MAKSIMAALNE
VASTUTUS EI ÜLETA SELLE TOOTE EEST TASUTUD TEGELIKKU
HINDA.
Käesolev garantii kehtib ainult Euroopa Liidu riikides, Austraalias
ja Uus-Meremaal. Väljaspool neid riike võtke palun ühendust Ryobi
volitatud edasimüüjaga, et määrata teiste garantiide kehtivus.
VOLITATUD HOOLDUSKESKUS
Oma volitatud hoolduskeskuse leiate veebisaidilt ryobitools.eu.
LT RIBOTA GARANTIJA
TTI garantuoja, kad šis lauke skirtas naudoti produktas neturės medžiagos ir
gamybos defektų 24 mėnesius po pirmojo pirkėjo pirkimo dienos, taikant žemiau
pateikiamus garantijos apribojimus. Prašome kaip pirkimo datos įrodymą išsaugoti
pirkimo kvitą.
Ši garantija galioja tik tada, kai produktas yra naudojamas asmeniniais ir
nekomerciniais tikslais. Ši garantija neapima žalos ar atsakomybės dėl vartotojo
produkto nepriežiūros, netinkamo naudojimo, tyčinio ar netyčinio naudojimo ne
pagal paskirtį, netinkamai atliekamų darbų su produktu, aplaidumo, nesilaikymo
darbo su produktu procedūrų, pateikiamų vartotojo vadove, nekvalifikuotų asmenų
atliktų remonto darbų, nenumatytų šiam produktui remonto darbų, neleistinų
modifikacijų, priedų naudojimo ir / arba atskirai įgaliotosios šalies neleistų naudoti
priedų naudojimo su produktu.
Ši garantija negalioja diržams, šepečiams, maišams, lemputėms ir kitoms dalims,
kurios darbo metu natūraliai nusidėvi ir plyšta ir kurioms garantiniu laikotarpiu
reikalingas pakeitimas. Jeigu tai nėra atskirai nurodyta galiojančiuose įstatymuose,
ši garantija neapima transportavimo išlaidų bei tokių keičiamų elementų kaip
saugikliai.
Ši ribota garantija negalioja, jei buvo panaikinti, pakeisti arba nutrinti produkto
originalūs identifikacijos ženklai (prekės ženklas, serijos numeris) arba jeigu
produktas nebuvo įsigytas iš įgaliotojo pardavėjo, arba jeigu produktas buvo
parduotas TOKS, KOKS YRA ir / arba SU VISAIS GALIMAIS TRŪKUMAIS.
Priklausomai nuo bisų galiojančių vietos įstatymų, šios ribotos garantijos nuostatos
pakeičia visas kitas rašytines garantijas, tiek išreikštas tiek numanomas, tiek
rašytines, tiek žodines, įskaitant PARDUODAMUMĄ ARBA TIKIMĄ KONKREČIAM
TIKSLUI. MES JOKIU ATVEJU NEATSAKOME SPECIALIĄ, ATSITIKTINĘ,
TYČINĘ AR PASEKMINĘ ŽALĄ. MAKSIMALI MŪSŲ ATSAKOMYBĖ PAGAL
TEIKIAMĄ GARANTIJĄ NEVIRŠYS KAINOS, KURIĄ JŪS SUMOKĖJOTE
PRODUKTĄ.
Ši garantija galioja tiktai Europos Sąjungoje, Australijoje ir Naujojoje
Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkitėsį savo įgaliotąjį „Ryobi“ atstovą ir
išsiaiškinkite, ar produktui galioja kokios nors kitos garantijos.
ĮGALIOTAS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS CENTRAS
Jei norite surasti įgaliotą techninės priežiūros centrą netoli Jūsų, apsilankykite interneto
svetainėje www.ryobitools.eu.
HR OGRANIČENO JAMSTVO
TTI jamči da ovaj proizvod za upotrebu na otvorenom nema grešaka u materijalu
ili izradi za razdoblje od 24 mjeseca od dana kupnje od izvornog dobavljača, uz
niže navedena ograničenja.
Ovo jamstvo primjenjivo je samo kada se proizvod koristi za osobne
i nekomercijalne namjene. Ovo jamstvo ne pokriva štetu ili odgovornost
proizašle iz /zbog krive upotrebe, nasilne primjene, slučajnih ili namjernih
djelovanja korisnika, nepravilnog rukovanja, nerazumne uporabe, nemara,
propusta korisnika da se pridržava postupaka za rukovanje navedenih u
korisničkom priručniku, pokušaja popravaka od strane nekvalicirane osobe,
neovlašteno popravljanje, izmjene ili upotreba dodatne opreme i/ili priključaka
koji nisu izričito preporučeni od ovlaštene strane.
Ovo jamstvo ne pokriva remenje, četke, vreće, sijalice ili neki drugi dio koji zbog
uobičajenog trošenja i habanja zahtijeva zamjenu za vrijeme trajanja jamstva.
Ukoliko nije posebno predviđeno važećim zakonom, ovo jamstvo ne pokriva
troškove prijevoza ili potrošne dijelove kao što su osigurači.
Ovo je jamstvo nevažeće ako je originalna identikacijska oznaka proizvoda
(zaštitni znak, serijski broj) postala nečitljiva, promijenjena ili uklonjena ili ako
proizvod nije nabavljen od ovlaštenog preprodavača, ili ako je proizvod prodan
KAKAV JEST i /ili SA SVIM GREŠKAMA.
Podložno svim primjenjivim lokalnim odredbama, propisi ovog ograničenog
jamstva služe umjesto bilo kakvog drugog pisanog jamstva, izričito navedenog
ili podrazumijevanog, pisanog ili izrečenog, uključujući jamstvo NA UTRŽIVOST
ILI PRIKLADNOST ZA NEKU POSEBNU NAMJENU. NI U KOJEM SLUČAJU
NEĆEMO BITI ODGOVORNI ZA SPECIJALNA, SLUČAJNA, POSLJEDIČNA
ILI SPOREDNA OŠTEĆENJA. NAŠA MAKSIMALNA ODGOVORNOST NE
PRELAZI STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD.
Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. Izvan
tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Ryobi kako biste
ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR
Za pronalaženje ovlaštenog servisnog centra pored vas posjetite ryobitools.eu.
proizvode ovom se garancijom ne dovode u pitanje.
PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Z całą odpowiedzialnością oświadczamy, że niniejszy produkt
jest zgodny z normami czy też znormalizowanymi dokumentami
wymienionymi poniżej.
Dyrektywy dotyccej maszy 2006/42/EC, Dyrektywa EMC 2004/108/EC,
Dyrektywa dotycząca emisji hałasu 2000/14/EC zmieniona przez
dyrektywę 2005/88/EC.
EN 836:1997+A1:1997+A2:2001+A3:2004+AC:2006
EN 836:1997+A1:1997+A2:2001+A3:2004+AC:2006
Nivelul măsurat al puterii acustice 81.7 dB(A)
Maksymalny poziom natężenia hałasu 98 dB(A)
Numer seryjny: Zobacz etykietę znamionową produktu
Rok produkcji: Zobacz etykietę znamionową produktu
CS PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Prohlašujeme na svou zodpovědnost, že tento výrobek splňuje
požadavky níže uvedených norem a závazných předpisů.
Směrnice o strojích 2006/42/EC, Směrnice EMC 2004/108/EC,
Směrnice o hlukových emisích 2000/14/EC upravená 2005/88/EC.
Zmierzony poziom natężenia hałasu 81.7 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu 98 dB(A)
Výrobní číslo: Viz výkonový štítek na výrobku
Rok výroby: Viz výkonový štítek na výrobku
HU SZABVÁNY RENDELKEZÉSEK
Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a jelen termék megfelel
a következő szabványoknak és előírásoknak.
Gépészeti irányelv 2006/42/EC, EMC irányelv 2004/108/EC,
Zajkibocsátási irányelv a 2005/88/EC által módosított 2000/14/EC irányelv.
Измеренный уровень звуковой мощности 81.7 dB(A)
Garantált hangteljesítményszint 98 dB(A)
Sorozatszám: Lásd a termék adattábláján
Gyártási év: Lásd a termék adattábláján
RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform cu
normele sau documentele normative următoare.
Directivei privind echipamentele electrice 2006/42/EC, Directiva EMC
prin 2005/88/EC.
Mért hangteljesítményszint 81.7 dB(A)
Nivel de putere acustică garantat 98 dB(A)
Număr de serie:
Anul de fabricaţie:
LV ATBILSTĪBAS PAZIŅOJUMS
Mēs uz savu atbildību paziņojam, ka šis produkts atbilst šādiem
standartiem vai standartizācijas dokumentiem.
Mašīnu direktīvas 2006/42/EC, EMC direktīva 2004/108/EC,
Trokšņa emisijas direktīva 2000/14/EC labota 2005/88/EC.
Izmerjena raven zvočne moči 81.7 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis 98 dB(A)
Sērijas numurs: Skatieties izstrādājuma nominālu uzlīmi
Ražošanas gads: Skatieties izstrādājuma nominālu uzlīmi
LT ATITIKTIES DEKLARACIJA
Prisiimdami visą atsakomybę, pareiškiame, kad produktas atitinka
žemiau išvardintus standartus ar standartų dokumentus.
Įrengimų direktyvos 2006/42/EC, EMC direktyva 2004/108/EC,
Triukšmo emisijos direktyva 2000/14/EC su pataisomis 2005/88/EC.
Izmjerena razina zvučne snage 81.7 dB(A)
Garantuotas garso galios lygis 98 dB(A)
Serijinis numeris: Žr. produkto duomenų plokštelę
Gamybos metai: Žr. produkto duomenų plokštelę
ET VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste
standardite või standardiseeritud dokumentidega.
Masinadirektiivi 2006/42/EC, Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv
2004/108/EC, Müradirektiiv 2000/14/EC muudetud direktiiviga 2005/88/
EC.
Mõõdetud helivõimsuse tase 81.7 dB(A)
Garanteeritud helivõimuse tase 98 dB(A)
Seerianumber: Vaadake toote tehasesilti
Tootmisaasta: Vaadake toote tehasesilti
HR DEKLARACIJA O USKLA–ENOSTI
Odgovorno izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sljedeÊim
normama ili normiranim dokumentima.
Direktive o strojevima 2006/42/EC, EMC Direktiva 2004/108/EC,
Direktiva o emitiranoj buci 2000/14/EC navedeno u 2005/88/EC.
Išmatuotas akustinis lygis 81.7 dB(A)
Jamčena razina zvučne snage 98 dB(A)
Serijski broj: Pogledajte naljepnicu na proizvodu
Godina proizvodnje: Pogledajte naljepnicu na proizvodu
SL IZJAVA O SKLADNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z zahtevami
sledečih standardov ali standariziranih dokumentov.
Direktive o strojih 2006/42/EC, Direktiva o elektromagnetni združljivosti
2004/108/EC, Direktiva o emisiji hrupa 2000/14/EC, ki je bila
spremenjena z 2005/88/EC.
Izmērītais skaņas intensitātes līmenis 81.7 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči 98 dB(A)
Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdelku
Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdelku
SK PREHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlasujeme našu výhradnú zodpovednosť za produkt, ktorý spĺňa
nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty.
Smernice o strojových 2006/42/EC, Smernica EMC 2004/108/EC,
Smernica o emisii hluku 2000/14/EC doplnená o 2005/88/EC.
Nameraná úroveň hluku 81.7 dB(A)
Garantovaná hladina akustického výkonu 98 dB(A)
Sériové číslo: Pozrite štítok s údajmi produktu
Rok zhotovenia: Pozrite štítok s údajmi produktu
BG ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на наша отговорността, че този продукт
е в съответствие със следните стандарти или стандартизирани
документи.
Директивата относно машините 2006/42/EC, Директива за
електромагнитна съвместимост (EMC) 2004/108/EC, Директива за
шумовите емисии 2000/14/EC, изменена от 2005/88/EC.
Измерено ниво на шум 81.7 dB(A)
Гарантирано ниво на шум 98 dB(A)
Сериен номер: Вижте табелката с номиналните стойности
Година на производство: Вижте табелката с номиналните
стойности
EN 836:1997+A1:1997+A2:2001+A3:2004+AC:2006
EN 836:1997+A1:1997+A2:2001+A3:2004+AC:2006
EN 836:1997+A1:1997+A2:2001+A3:2004+AC:2006
EN 836:1997+A1:1997+A2:2001+A3:2004+AC:2006
EN 836:1997+A1:1997+A2:2001+A3:2004+AC:2006
EN 836:1997+A1:1997+A2:2001+A3:2004+AC:2006
EN 836:1997+A1:1997+A2:2001+A3:2004+AC:2006
EN 836:1997+A1:1997+A2:2001+A3:2004+AC:2006
EN 836:1997+A1:1997+A2:2001+A3:2004+AC:2006
Simon Del-Nevo
Director of Outdoor Power Equipment
Techtronic Industries (UK) Ltd.
Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom
Machine:
PETROL LAWN MOWER
Type:
RLM5319SME DECEMBER 2011
Techtronic Product Development Ltd.
24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong
James Ferrell
Director of Engineering, Outdoor Products
Hong Kong, Dec. 30, 2011
1
2
1
4
23
5
7
6
13
16
14
8
11
10
17
15
9
4
13
2
15
12
2
1
2
21 3 4
1
NOTE:
Illustrations are for representation
and reference purposes only and
may vary from actual product
and specification.
1234567
1234567
2
1
3
4
5
6
1
20
19
18
21
3
2
MAX
RLM5319SME
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11
Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15
Fig. 1
RLM5319SME
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ryobi RLM5319SME Original Instructions Manual

Tüüp
Original Instructions Manual