IFU . 14
AUDINIO ATSPARUMAS SKYSČIŲ PRASISKVERBIMUI EN ISO 6530
Chemikalas Prasiskverbimo indeksas – EN klasė* Atstūmimo indeksas – EN klasė*
Sieros rūgštis (30 %) 3/3 3/3
Natrio hidroksidas (10 %) 3/3 3/3
* Pagal EN 14325:2004
AUDINIO ATSPARUMAS INFEKCINIŲ AGENTŲ PRASISKVERBIMUI
Bandymas Bandymo metodas EN klasė*
Atsparumas kraujo ir kūno skysčių
prasiskverbimui naudojant sintetinį kraują ISO 16603 3/6
Atsparumas per kraują plintančių patogenų
prasiskverbimui naudojant bakteriofagą Phi-X174 ISO 16604 C procedūra 2/6
Atsparumas užterštų skysčių prasiskverbimui EN ISO 22610 1/6
Atsparumas biologiškai užterštų aerozolių prasiskverbimui ISO/DIS 22611 1/3
Atsparumas biologiškai užterštų dulkių prasiskverbimui ISO 22612 1/3
* Pagal EN 14126:2003
SIŪLĖS SAVYBĖS
Bandymo metodas Bandymo rezultatas EN klasė*
Siūlės stiprumas (EN ISO 13935-2) > 50 N 2/6
* Pagal EN 14325:2004
Norėdami gauti išsamesnę informaciją apie barjero veiksmingumą, susisiekite su savo tiekėju arba su „DuPont“: dpp.dupont.com
PAVOJAI, NUO KURIŲ APSAUGOTI SKIRTAS PRODUKTAS
. Ši priemonė užtikrina tik dalinę kūno apsaugą ir yra skirta apsaugoti
tik toms kūno dalims, kurioms gresia pavojus. Ji sukurtas taip, kad padėtų apsaugoti jautrius produktus bei procesus nuo žmonių sukeliamos taršos ir
darbuotojus nuo kai kurių pavojingųjų medžiagų. Ją galima naudoti atskirai arba kartu su kitomis asmeninėmis apsaugos priemonėmis, kai reikia padidinti
apsaugos lygį. Šiai priemonei naudojama medžiaga buvo išbandyta pagal EN 14126:2003 (nuo infekcijos sukėlėjų saugantys apsauginiai drabužiai) ir buvo
pateikta išvada, kad medžiaga sukuria ribotą barjerą nuo infekcijos sukėlėjų (žr. pirmiau pateiktą lentelę).
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
. Ši priemonė ir (arba) medžiaga nėra atspari liepsnai, jos negalima naudoti šalia karščio šaltinių, atviros liepsnos,
kibirkščių ar galinčioje užsiliepsnoti aplinkoje. „Tyvek®“ lydosi 135 °C temperatūroje. Gali būti, kad šios priemonės pralaidumo lygio neatitinkantis
biologinių veiksnių poveikis gali lemti naudotojo užteršimą. Dygsniuotos šioje priemonėje esančios siūlės neužtikrina nuo infekcijų sukėlėjų saugančio
barjero. Remiantis Europos standartu (EN 13034:2005 + A1:2009 (PB tipo [6-B])) dėl III kategorijos nuo cheminių medžiagų saugančių apsauginių
drabužių: ši priemonė užtikrina dalinę kūno apsaugą ir nebuvo išbandyta atliekant viso kostiumo bandymą silpnu purškimo metodu (EN ISO 17491-4, A
metodas). Pasireiškus poveikiui, kurį sukelia tam tikros labai mažos dalelės, intensyvūs skysčio purškalai ir pavojingų medžiagų tiškalai, gali prireikti viso
kūno asmeninių apsaugos priemonių (pvz., kombinezono), pasižyminčių didesniu mechaniniu tvirtumu ir barjerinėmis savybėmis nei ši priemonė. Prieš
naudodamas, naudotojas turi įsitikinti, kad reagentas yra suderinamas su drabužiu. Siekiant tam tikrais naudojimo atvejais užtikrinti geresnę apsaugą,
būtina dėvėti visą nuo cheminių medžiagų saugančių apatinių drabužių komplektą su juostomis ties riešais bei kulkšnimis, atskirą gobtuvą ir užtrauktuko
atvartą. Naudotojas turi patikrinti, ar galimas sandarinimas juosta, jei to prireiktų naudojant tam tikromis sąlygomis. Siekiant geriausių juostos naudojimo
rezultatų, juostos dalys turi persidengti. Juostą uždėti reikia atidžiai, kad nesusidarytų medžiagos ar juostos raukšlių ir klosčių, nes jos gali veikti kaip kanalai.
Ši priemonė neatitinka standarto EN 1149-5 (paviršiaus atsparumas) ir netinka naudoti sprogimų zonose. Pasirūpinkite, kad pasirinktumėte tinkamą savo
darbui priemonę. Jei reikia pagalbos, kreipkitės į savo tiekėją arba „DuPont“. Naudotojas turi atlikti rizikos analizę ir ja remtis pasirinkdamas AAP. Jis vienintelis
turi nuspręsti, koks būtų tinkamas kūno dalies apsaugos priemonės ir papildomos įrangos (pirštinių, batų, kvėpavimo takų apsaugos priemonių ir kt.) derinys
ir kiek laiko būtų galima šiuos reikmenis dėvėti atliekant konkretų darbą, atsižvelgiant į jų apsaugos veiksmingumą, vilkėjimo komfortą ar šilumos stresą.
„DuPont“ neprisiima jokio atsakomybės už netinkamą šios priemonės naudojimą.
PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI
. Mažai tikėtinu defektų atveju nedėvėkite reikmens.
LAIKYMAS IR GABENIMAS
. Šią priemonę galima laikyti 15–25 °C temperatūroje tamsoje (kartono dėžėje), apsaugotą nuo UV spindulių poveikio.
„DuPont“ atliko paspartinto senėjimo bandymus ir pateikė išvadą, kad ši medžiaga per 5 metų laikotarpį išsaugo fizinio tvirtumo ir barjero savybes. Gaminį
reikia gabenti ir laikyti originalioje pakuotėje.
ŠALINIMAS
. Šią priemonę galima deginti arba užkasti kontroliuojamame sąvartyne be žalos aplinkai. Užterštų drabužių šalinimą reglamentuoja
nacionaliniai ar vietos teisės aktai.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
. Atitikties deklaraciją galima atsisiųsti iš: www.safespec.dupont.co.uk
LATVISKI
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
IEKŠĒJO BIRKU MARĶĒJUMI
Preču zīme. Individuālo aizsardzības līdzekļu ražotājs. Modeļa identifikācija – Tyvek®
500 Gown TY703S ES ir modeļa nosaukums tērpam ar apkakli, līplentes aizdari kakla daļā, adītām aprocēm un saitēm viduklī, kas izvirzās no
elastīgām malām. Šajā lietošanas instrukcijā ir sniegta informācija par šo piederumu. CE marķējums — daļējas ķermeņa (Partial Body —
PB) aizsardzības piederums ir atbilstošs Eiropas tiesību aktos noteiktajām III kategorijas individuālo aizsardzības līdzekļu prasībām, Regulai (ES)
2016/425. Sertifikātus par pārbaudi attiecībā uz atbilstību tipam un kvalitātes nodrošināšanu izsniedzis uzņēmums SGS Fimko Oy, Takomotie 8,
FI-00380 Helsinki, Finland, EK pilnvarotās iestādes numurs 0598. Norāda atbilstību pretķīmisko aizsargapģērbu Eiropas standartiem. Daļējas
ķermeņa aizsardzības tipi, kam atbilst šis piederums un kas definēti ķīmisko aizsargapģērbu Eiropas standartos: EN 13034:2005 + A1:2009 (PB tips [6]).
Šis piederums atbilst arī standarta EN 14126:2003 PB tipa [6-B] prasībām. Izcelsmes valsts. Izgatavošanas datums. Uzliesmojošs materiāls.
Sargāt no uguns! Šis piederums un/vai materiāli nav liesmu izturīgi, un tos nedrīkst izmantot karstuma avotu, atklātas liesmas, dzirksteļu tuvumā vai
potenciāli uzliesmojošā vidē. Apģērba izmēra piktogrammā ir norādīti ķermeņa izmēri (cm) un attiecīgā izmēra burta kods. Nosakiet sava ķermeņa
parametrus un izvēlieties atbilstošu izmēru. Apģērba valkātājam ir jāizlasa šī lietošanas instrukcija. Neizmantot atkārtoti. Cita informācija
par sertifikāciju, kas nav saistīta ar CE marķējumu un Eiropas pilnvaroto iestādi (skatiet atsevišķu sadaļu dokumenta beigās).
ŠĪ PIEDERUMA ĪPAŠĪBAS:
AUDUMU FIZISKĀS ĪPAŠĪBAS
Tests Testēšanas metode Rezultāts EN klase*
Nodilumizturība EN 530 2. metode > 100 ciklu 2/6**
Izturība pret plaisāšanu lieces ietekmē EN ISO 7854, B metode > 100 000 ciklu 6/6**
Trapecveida raušanas pretestība EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Stiepes izturība EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Caurduršanas izturība EN 863 > 5 N 1/6
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004 ** Vizuālais beigu punkts
AUDUMU NOTURĪBA PRET ŠĶIDRUMU IEKĻŪŠANU EN ISO 6530
Ķīmiskā viela Iekļūšanas rādītājs — EN klase* Atgrūšanas rādītājs — EN klase*
Sērskābe (30%) 3/3 3/3
Nātrija hidroksīds (10%) 3/3 3/3
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004
AUDUMU NOTURĪBA PRET INFEKCIJU IZRAISĪTĀJU IEKĻŪŠANU
Tests Testēšanas metode EN klase*
Noturība pret asins un ķermeņa šķidrumu iekļūšanu,
testēšanā izmantojot sintētiskās asinis ISO 16603 3/6
Noturība pret tādu patogēnu iekļūšanu, ko pārnēsā
ar asinīm, testēšanā izmantojot bakteriofāgu Phi-X174 ISO 16604, C procedūra 2/6
Noturība pret inficētu šķidrumu iekļūšanu EN ISO 22610 1/6
Noturība pret bioloģiski piesārņotu aerosolu iekļūšanu ISO/DIS 22611 1/3
Noturība pret bioloģiski piesārņotu putekļu iekļūšanu ISO 22612 1/3
* Atbilstoši standartam EN 14126:2003
ŠUVJU ĪPAŠĪBAS
Testēšanas metode Testēšanas rezultāti EN klase*
Šuvju izturība (EN ISO 13935-2) > 50 N 2/6
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004
Lai iegūtu papildinformāciju par aizsardzības īpašībām, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai uzņēmumu DuPont: dpp.dupont.com
RISKI, PRET KURIEM PRODUKTS NODROŠINA AIZSARDZĪBU
. Šis piederums nodrošina tikai daļēju ķermeņa aizsardzību, un
tas ir paredzēts tikai riskam pakļauto ķermeņa daļu aizsardzībai. Tas paredzēts paaugstināta riska produktu un procesu aizsardzībai pret cilvēku radīto
piesārņojumu un darbinieku aizsardzībai pret noteiktām bīstamām vielām. To var izmantot atsevišķi vai kopā ar citiem individuālajiem aizsardzības
līdzekļiem, lai uzlabotu nepieciešamo aizsardzības līmeni. Šajā piederumā izmantotais audums ir testēts atbilstoši standartam EN 14126:2003 (attiecībā uz
aizsargapģērbu pret infekciju izraisītājiem), un iegūtie rezultāti pierāda, ka šis materiāls nodrošina ierobežotu barjeru pret infekciju izraisītājiem (sk. tabulu
iepriekš).
LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI
. Šis piederums un/vai materiāls nav liesmu izturīgi, un tos nedrīkst izmantot karstuma avotu, atklātas liesmas,
dzirksteļu tuvumā vai potenciāli uzliesmojošā vidē. Tyvek® kūst 135 °C temperatūrā. Pastāv iespējamība, ka bioloģiskā apdraudējuma iedarbības tips, kas
neatbilst šī piederuma necaurlaidīguma līmenim, var izraisīt valkātāja inficēšanos ar bioloģiskajiem aģentiem. Šī piederuma šūtās šuves nenodrošina
barjeru pret infekciju izraisītājiem. Saskaņā ar Eiropas ķīmisko aizsargapģērbu standarta (EN 13034:2005 + A1:2009 (PB tips[6-B])) III kategoriju: šis
piederums nodrošina daļēju ķermeņa aizsardzību, un tas nav testēts atbilstoši zema līmeņa apsmidzināšanas testēšanas nosacījumiem (EN ISO 17491-4,
A metode). Noteiktu ļoti sīku daļiņu, intensīvas iedarbības bīstamo vielu šķidro aerosolu un šķidrumu iedarbības gadījumā var būt nepieciešami visa ķermeņa
individuālie aizsardzības līdzekļi (piem., aizsargapģērbi) ar lielākas mehāniskās stiprības un aizsardzības īpašībām, nekā nodrošina šis piederums. Lietotājam
jānodrošina piemērots reaģents apģērbu saderībai pirms lietošanas. Lai uzlabotu drošību noteikta lietojuma gadījumos, zem tiem būs nepieciešami pilna
auguma ķīmiskie aizsargtērpi ar aptītām aprocēm, potītēm, atsevišķo kapuci un rāvējslēdzēja pārloku. Lietotājam jāpārbauda, vai ir iespējama cieša aptīšana
ar lenti, ja tas ir nepieciešams lietojuma veidam. Lai nostiprināšana ar lenti būtu maksimāli efektīva, lentes gabaliem ir jāpārklājas. Piestiprinot lenti, jāievēro
piesardzība, lai nerastos ieloces materiālā vai lentē, tā kā šajās vietās tas varētu rasties. Šis piederums neatbilst standartam EN 1149-5 (virsmas pretestība),
un nav piemērots lietošanai sprādzienbīstamā vidē. Pārliecinieties, vai esat izvēlējies veicamajam darbam piemērotu piederumu. Lai iegūtu padomu,
sazinieties ar piegādātāju vai DuPont. Lietotājam ir jāveic risku analīze, lai izvēlētos tai atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus. Tikai pats lietotājs var
izlemt par pareizo daļēja ķermeņa aizsargpiederuma un palīgaprīkojuma (cimdu, zābaku, elpošanas ceļu aizsarglīdzekļu utt.) kombināciju, kā arī par to, cik
ilgi šo piederumu var valkāt konkrēta darba veikšanai, lai saglabātos tā aizsargājošās īpašības, valkāšanas ērtums vai siltumīpašības. DuPont neuzņemas
nekādu atbildību par šī piederuma nepareizu lietošanu.
LIETOŠANAS PRIEKŠNOSACĪJUMI
. Nelietojiet piederumu, ja tomēr konstatējat kādu tā defektu.
GLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA
. Šis piederums ir jāglabā 15–25 °C temperatūrā tumšā vietā (kartona kastē), kur tas nav pakļauts
ultravioletā starojuma iedarbībai. Uzņēmums DuPont ir veicis paātrinātu novecošanas testēšanu un secinājis, ka šis audums saglabā atbilstošu fizikālo
stiprību un aizsardzības īpašības 5 gadu periodā. Produkts jātransportē un jāglabā tā oriģinālajā iepakojumā.
LIKVIDĒŠANA
. Šis piederums ir sadedzināms vai aprokams kontrolētā atkritumu poligonā, šādi nenodarot kaitējumu apkārtējai videi. Notraipītu
apģērbu likvidēšanas kārtību regulē valsts vai vietējie tiesību akti.
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
. Lai lejupielādētu atbilstības deklarāciju, apmeklējiet vietni www.safespec.dupont.co.uk