Sugestie
• Utilizaţi fructe şi legume proaspete, deoarece acestea conţin mai mult suc. Fructele
precum merele, perele, ananasul, strugurii, rodiile, portocalele şi pepenele şi
legumele precum cartoi, castraveţii, roşiile, tulpinile de ţelină sunt adecvate pentru
procesarea în storcătorul cu viteză mică.
• Când stoarceţi cantităţi mari de fructe şi legume tari precum morcovi, tulpini de
ţelină şi spanac, este posibil ca tamponul de cauciuc de pe vasul de colectare a
sucului să se deschisă şi aparatul să se blocheze. Pentru a evita o astfel de situaţie,
tăiaţi fructele sau legumele în cuburi sau bucăţi mici.
• Îndepărtaţi cojile groase, de ex. de la ananas, portocale şi rodii. Nu este nevoie să
îndepărtaţi cojile sau pieliţele subţiri
• Dacă vrei să storci fructe cu sâmburi, precum piersici, prune sau cireşe, scoate
sâmburii înainte de a le stoarce.
• Storcătorul cu viteză mică nu este potrivit pentru procesarea unor fructe sau legume
foarte tari şi/sau broase sau cu amidon (de ex., trestie de zahăr). Fructele care
conţin amidon, precum bananele, papaya, avocado, smochinele sau mango nu sunt
potrivite pentru procesarea în storcătorul cu viteză mică. Pentru a procesa astfel de
fructe utilizaţi un robot de bucătărie sau un blender.
7 Curăţarea (fig. 4)
Precauţii
• Înainte de a curăţa, asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi că sita nu se mai roteşte.
• Nu folosi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive
cum ar alcoolul, benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
• Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.
• Nu curăţaţi sita cu mâinile pentru a nu vă tăia. În acest scop, folosiţi peria furnizată.
Notă
• Cu excepţia unităţii principale, capacului, elementului de împingere şi periei, toate
celelalte piese pot spălate în maşina de spălat vase.
• Ştergeţi aparatul cu o lavetă moale şi asiguraţi-vă că acesta este curat şi uscat
înainte de depozitare.
Sugestie
• Aparatul este mai uşor de curăţat imediat după folosire.
• Utilizează vârful ascuţit al periei de curăţare pentru a elimina pulpa blocată în
componentele detaşabile.
1 Scoateţi elementul de împingere.
2 Rotiţi capacul în sens antiorar până când se aliniază cu indicaţia ( )
de pe vasul de colectare a sucului şi apoi scoateţi capacul.
3 Scoateţi vasul de colectare a sucului de pe unitatea principală.
4 Scoate arborele de acţionare, sita şi bucşa de etanşare.
5 Decuplează tamponul de cauciuc de sub vasul de colectare a sucului şi
utilizează capătul ascuţit al periei de curăţare pentru a scoate reziduurile
alimentare din oriciul de evacuare a pulpei.
6 Utilizează vârful din silicon al periei de curăţare pentru a şterge pulpa de
pe sită, apoi îndepărtează pulpa blocată în oricii.
7 Curăţaţi aceste piese detaşabile cu peria de curăţare furnizată, în apă
călduţă cu puţin detergent lichid şi clătiţi-le la robinet.
8 Curăţaţi unitatea principală cu o lavetă umedă.
8 Reciclarea
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate eliminat împreună
cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE).
Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor
electrice şi electronice. Eliminarea corectă ajută la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
9 Garanţie şi service
Dacă ai o problemă, ai nevoie de service sau de informaţii, consultă
www.philips.com/support sau contactează Centrul de asistenţă clienţi Philips
din ţara ta.
Русский
1 Соковыжималкамедленногоотжима
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте
устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome. Внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации перед установкой и использованием устройства.
Сохраните его для дальнейшего использования.
2 Важнаяинформация
Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по
эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
Опасно!
• Не погружайте основной блок соковыжималки
медленного отжима в воду или любую другую
жидкость и не промывайте под струей воды. Для
очистки используйте только влажную ткань.
Предупреждение
• Перед подключением соковыжималки
медленного отжима убедитесь, что указанное
на ней номинальное напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
• Во избежание опасности травмирования не
подключайте прибор к внешнему таймеру.
• Соковыжималку медленного отжима следует
подключать только к заземленной розетке. Всегда
проверяйте плотность подключения сетевой вилки
к розетке электросети.
• Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора, заменяйте поврежденный шнур только
в авторизованном сервисном центре Philips или
в сервисном центре с персоналом аналогичной
квалификации.
• При обнаружении трещин на фильтре и
приводном валу или иных повреждений
аксессуаров прекратите использование прибора и
обратитесь в ближайший сервисный центр Philips.
Не заменяйте части прибора самостоятельно.
• Данный приборне предназначен для детей.
• Лица с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными физическими или
интеллектуальными возможностями, а также
лица с недостаточным опытом и знаниями
могут пользоваться этим прибором только под
присмотром или после получения инструкций
по безопасному использованию прибора и при
условии понимания потенциальной опасности.
• Для безопасности детей не позволяйте им играть
с прибором.
• Храните прибор и сетевой шнур в месте,
недоступном для детей. Не допускайте свисания
шнура питания с края стола или другого места, где
установлена соковыжималка.
• Во избежание короткого замыкания или
поражения электрическим током, подключайте
вилку к розетке электросети и включайте прибор
только сухими руками.
• Запрещается оставлять включенный прибор без
присмотра.
• Во время работы соковыжималки медленного
отжима запрещается опускать пальцы или
посторонние предметы в камеру подачи и
касаться основного устройства. Запрещается
замена толкателя с помощью каких-либо
предметов. Во избежание несчастных случаев
отводите взгляд от камеры подачи.
Внимание!
• Прибор предназначен только для домашнего
использования.
• Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями других
производителей, не имеющих специальной
рекомендации Philips. При использовании
таких аксессуаров и деталей гарантийные
обязательства теряют силу.
• Не используйте прибор на неустойчивой или
неровной поверхности.
• Прежде чем вставить вилку шнура питания в
розетку электросети, убедитесь, что прибор
собран должным образом.
• После завершения работы отключайте прибор от
розетки электросети.
• По окончании работы выключите прибор и
отключите его от сети. Отсоединяйте аксессуары
от основного устройства только после полной
остановки работы основного устройства и
приводного вала.
• Порежьте крупные ингредиенты на кусочки так,
чтобы они помещались в камеру подачи. Перед
тем как начать приготовление сока, удалите
косточки, сердцевину, семена и толстую кожуру с
фруктов или овощей.
• Не нажимайте на толкатель с большим усилием,
так как это может повлиять на качество
получаемого продукта и даже послужить
причиной остановки приводного вала.
• Пищевые красители могут изменить цвет частей
чашки. Это нормально и не влияет на процесс
использования.
• Не используйте прибор непрерывно более
30 минут. Это позволит продлить срок службы
прибора.
• После остановки прибора и блокировки
автоматического вращения в обратном
направлении установите регулятор в положение
OFF. Затем поверните регулятор в положение
REV, чтобы извлечь ингредиенты из прибора.
Установите регулятор в положение ON, чтобы
снова начать работу с прибором. Если прибор по-
прежнему заблокирован, очистите приводной вал,
прежде чем начать повторное использование. Это
необходимо для защиты прибора от повреждений.
• Во избежание повреждений вследствие тепловой
деформации запрещается использовать для
очистки деталей горячую воду температурой
более 60 °C или просушивать детали в
микроволновой печи.
• Запрещается использовать для очистки прибора
губки с абразивным покрытием, абразивные
чистящие средства или растворители типа
бензина, ацетона или спирта.
ЭМП
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
3 Обзор(рис.1)
a
Приводнойвал
g
Резервноеуплотнительноекольцо
b
Фильтрсмелкимиячейками
h
Щеточкадлячистки
c
Фильтрскрупнымиячейками
(толькодляHR1882)
i
Основноеустройство
d
Контейнердлясока
А. Носик для слива мякоти
B. Носик для слива сока
C. Пробка для защиты от
протекания
D. Уплотнительное кольцо
j
Регулятор
e
Контейнердлямякоти
k
Крышка
E. Камера подачи
F. Лоток
f
Кувшиндлясока
l
Толкатель
4 Передпервымиспользованием
Извлеките все аксессуары и тщательно очистите все детали соковыжималки
медленного отжима перед первым использованием (см. главу “Очистка”).
Перед использованием соковыжималки медленного отжима убедитесь, что все части
абсолютно сухие.
5 Сборкасоковыжималкимедленного
отжима(рис.2)
Примечание
• Убедитесь, что уплотнительное кольцо плотно вставлено в контейнер для сока.
• Если уплотнительное кольцо на контейнере для сока износилось или повреждено, замените
его резервным кольцом.
1 Под контейнером для сока находится резиновая прокладка. Перед
использованием прибора убедитесь, что его части надежно соединены, что
позволит предотвратить протекание и засорение отверстия контейнера для
мякоти.
2 Совместите индикацию на фильтре ( ) и на контейнере для сока, затем вставьте
фильтр в контейнер для сока.
3 Поместите приводной вал в фильтр.
4 Закройте крышкой контейнер для сока. Поворачивайте крышку по часовой
стрелке, пока индикация ( ) на контейнере для сока не совместится с
индикацией на крышке.
5 Совместите индикацию ( , ) на контейнере для сока и на основном устройстве.
Затем вставьте контейнер для сока в основное устройство.
6 Установите контейнер для мякоти и кувшин для сока под соответствующие
носики.
6 Использованиесоковыжималки
медленногоотжима(рис.3)
Внимание!
• Не допускайте попадания пальцев или посторонних предметов в камеру для подачи.
• После остановки прибора и блокировки автоматического вращения в обратном направлении
установите регулятор в положение "O" (Выкл.). Затем поверните регулятор в положение
обратного хода "
" , чтобы извлечь ингредиенты из прибора. Установите регулятор
в положение "I", чтобы снова начать работу с прибором. Если прибор по-прежнему
заблокирован, очистите приводной вал и удалите остатки пищи, прежде чем снова начать
работу. Это необходимо для защиты прибора от повреждений.
Примечание
• Прибор работает только тогда, когда все детали собраны правильно, а крышка контейнера для
сока зафиксирована должным образом.
• Порежьте ингредиенты на кусочки так, чтобы они помещались в камеру подачи.
• Для модели HR1882: фильтр с крупными ячейками лучше всего подходит для приготовления
сока из мягких фруктов или овощей, например томатов и ягод.
• Во время работы прибор может слегка вибрировать. Это нормально.
• Не нажимайте на толкатель с большим усилием, так как это может повлиять на качество
получаемого продукта и даже послужить причиной остановки фильтра.
• Во избежание попадания сока на стол, перед тем, как передвинуть кувшин для сока, вставьте
пробку для защиты от протекания в отверстие подачи сока с нижней стороны.
• Выпивайте сок сразу же после его приготовления. При контакте с воздухом сок теряет
вкусовые качества и питательную ценность.
Совет
• Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше сока. В соковыжималке
медленного отжима можно перерабатывать такие фрукты, как яблоки, груши, ананасы,
виноград, гранаты, апельсины и дыни, а также такие овощи, как морковь, огурцы, томаты,
черешковый сельдерей.
• Во время приготовления сока из большого количества твердых фруктов или овощей, например
моркови, черешкового сельдерея и шпината возможно выталкивание резиновой прокладки из
контейнера для сока с последующей блокировкой устройства. Во избежание этой ситуации
нарежьте фрукты или овощи мелкими кубиками или кусочками.
• Удалите толстую кожуру, например с ананасов, апельсинов и гранатов. Не нужно удалять
тонкую пленку и кожуру.
• При приготовлении сока из фруктов с косточками, например персиков, слив или вишни,
удалите косточки перед началом приготовления сока.
• Соковыжималка медленного отжима не подходит для слишком твердых и/или волокнистых/
крахмалистых овощей и фруктов, например сахарного тростника. Крахмалосодержащие
фрукты, такие как бананы, папайя, авокадо, инжир и манго, не подходят для обработки в
соковыжималке медленного отжима. Для обработки этих фруктов используйте кухонный
комбайн или блендер.
7 Очистка(рис.4)
Внимание!
• Преждечемприступатькочистке,убедитесь,чтоприборвыключен,афильтрполностью
остановлен.
• Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприборагубкисабразивнымпокрытием,абразивные
чистящиесредстваилирастворителитипабензинаилиацетона.
• Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателявводуилипромыватьподструейводы.
• Воизбежаниепорезовнеочищайтефильтрвручную.Используйтедляэтогощеткуиз
комплектапоставки.
Примечание
• В посудомоечной машине можно мыть все детали, кроме основного устройства, крышки,
толкателя и щеточки.
• Протрите прибор мягкой тканью насухо перед тем, как убрать на хранение.
Совет
• Легче всего очистить прибор сразу же после использования.
• Очистить съемные детали от мякоти можно заостренным кончиком щеточки для очистки.
1 Извлеките толкатель.
2 Поворачивайте крышку против часовой стрелки, пока индикация не
совместится с индикацией ( ) на контейнере для сока, затем снимите крышку.
3 Отсоедините контейнер для сока от основного устройства.
4 Извлеките приводной вал, фильтр и уплотнительное кольцо.
5 Отсоедините резиновую прокладку под контейнером для сока и извлеките
остатки пищи из отверстия контейнера для мякоти заостренным концом щеточки
для очистки.
6 Очистите фильтр от мякоти с помощью силиконового конца щеточки для
очистки, затем удалите щеточкой мякоть из отверстий.
7 Очистите съемные детали с помощью прилагаемой щеточки для очистки в теплой
воде с добавлением жидкого моющего средства и ополосните под краном.
8 Очистите основное устройство с помощью влажной ткани.
8 Переработка
Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с
бытовыми отходами (2012/19/ЕС).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных изделий в
соответствии с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная утилизация
поможет предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и
здоровье человека.
9 Гарантияиобслуживание
При возникновении проблемы, необходимости обслуживания прибора или получения
информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране.
Slovensky
1 Váš nízkootáčkový odšťavovač
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips,
zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred
inštaláciou a používaním zariadenia si pozorne prečítajte návod na
používanie. Odložte si ho na neskoršie použitie.
2 Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Nebezpečenstvo
• Hlavnú jednotku nízkootáčkového
odšťavovača neponárajte do vody ani inej
kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou
vodou. Na čistenie používajte iba navlhčenú
tkaninu.
Varovanie
• Pred pripojením nízkootáčkového
odšťavovača skontrolujte, či napätie uvedené
na zariadení zodpovedá napätiu na mieste
použitia.
• Ak sa chcete vyhnúť nebezpečenstvu,
zariadenie nepripájajte k externému
časovaču.
• Nízkootáčkový odšťavovač pripojte iba
k uzemnenej elektrickej zásuvke. Vždy sa
uistite, že je zástrčka riadne zasunutá v
elektrickej zásuvke.
• Uistite sa, že poškodený napájací kábel
vymení personál spoločnosti Philips, servisné
stredisko autorizované spoločnosťou Philips
alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby
nedošlo k nebezpečnej situácii.
• Ak na sitku, hnacom hriadeli alebo inej
časti príslušenstva objavíte praskliny alebo
ak je príslušenstvo poškodené, zariadenie
prestaňte používať a obráťte sa na najbližšie
servisné stredisko výrobkov spoločnosti
Philips. Časti zariadenia nevymieňajte sami.
• Toto zariadenie nesmú používať deti.
• Toto zariadenie môžu používať osoby,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo im bolo vysvetlené
bezpečné používanietohto zariadenia a za
predpokladu, že rozumejú rizikám.
• Z bezpečnostných dôvodov nedovoľte
deťom hrať sa so spotrebičom.
• Zariadenie a napájací kábel udržiavajte mimo
dosahu detí. Napájací kábel nevešajte cez
pracovnú plochu alebo roh stola, na ktorom
je zariadenie položené.
• Ak sa chcete vyhnúť skratu alebo zásahu
elektrickým prúdom, pred zapájaním zástrčky
do elektrickej zásuvky a zapnutím zariadenia
sa uistite, že máte suché ruky.
• Zariadenie nikdy nenechávajte spustené bez
dozoru.
• Keď je nízkootáčkový odšťavovač zapnutý,
nikdy nevkladajte prsty ani iné objekty do
podávacej trubice a hlavnej jednotky. Piest
nikdy nenahrádzajte iným objektom. Ak sa
chcete vyhnúť nehode, neprikladajte oči
k dávkovacej trubici.
Výstraha
• Toto zariadenie je určené len na domáce
použitie.
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo
ani súčiastky od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips
výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete,
záruka stráca platnosť.
• Zariadenie nepoužívajte na nestabilnom
alebo nerovnomernom povrchu.
• Pred zapojením zástrčky do elektrickej
zásuvky sa uistite, že zariadenie je správne
zložené.
• Hneď po použití zariadenie odpojte.
• Po použití zariadenie vypnite a odpojte od
elektrickej zásuvky. Počkajte, kým sa hlavná
jednotka a hnací hriadeľ prestanú točiť, a
až potom môžete vyberať príslušenstvo
z hlavnej jednotky.
• Veľké kusy surovín pokrájajte na kúsky, ktoré
sa zmestia do dávkovacej trubice. Pred
odšťavovaním z ovocia a zeleniny odstráňte
kôstky, jadrá, semiačka a hrubé šupky.
• Piestom nevyvíjajte príliš veľký tlak, pretože
by to mohlo ovplyvniť kvalitu odšťavovania
a mohli by ste dokonca zastaviť otáčanie
hnacieho hriadeľa.
• Farbivá v potravinách môžu zmeniť farbu
častí výrobku. Je to bežný jav, ktorý nemá na
používanie žiadny vplyv.
• Zariadenie nepoužívajte súvisle dlhšie ako
30 minút. Predĺžite tak životnosť zariadenia.
• Ak sa zariadenie zastaví a neprepne sa
automaticky do spätného chodu, ovládací
regulátor otočte do vypnutej polohy OFF.
Potom zo zariadenia odstráňte suroviny
otočením ovládacieho regulátora do polohy
spätného chodu REV. Ovládací regulátor
prepnite späť do zapnutej polohy ON a
znova zapnite zariadenie. Ak je stále upchaté,
pred ďalším použitím vyčistite hnací hriadeľ.
Ochránite tak zariadenie.
• Aby ste predišli poškodeniu deformáciou
teplom, nikdy na vyčistenie všetkých
komponentov nepoužívajte vodu teplejšiu
ako 60 °C ani mikrovlnnú rúru.
• Na čistenie zariadenia nepoužívajte drôtenky,
abrazívne čistiace prostriedky ani agresívne
tekutiny ako benzín, alkohol alebo acetón.
EMF
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a
smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
3 Prehľad (obr. 1)
a
Hnací hriadeľ
g
Náhradný tesniaci krúžok
b
Husté sitko
h
Čistiaca kefka
c
Riedke sitko (iba model
HR1882)
i
Hlavná jednotka
d
Nádoba na zachytávanie
šťavy
A. Výpust na dužinu
B. Výpust na šťavu
C. Zátka proti kvapkaniu
D. Tesniaci krúžok
j
Ovládací regulátor
e
Nádoba na dužinu
k
Veko
E. Dávkovacia trubica
F. Zásobník
f
Nádoba na džús
l
Posúvač
4 Pred prvým použitím
Pred prvým použitím vyberte všetky časti príslušenstva a dôkladne umyte
všetky časti nízkootáčkového odšťavovača (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Pred začatím používania nízkootáčkového odšťavovača sa uistite, že sú všetky
časti úplne suché.
5 Poskladanie nízkootáčkového
odšťavovača (obr. 2)
Poznámka
• Uistite sa, že tesniaci krúžok je pevne vložený do nádoby na zachytávanie šťavy.
• Ak je tesniaci krúžok nádoby na zachytávanie šťavy starý alebo poškodený, vymeňte
ho za náhradný tesniaci krúžok.
1 Pod nádobou na zachytávanie šťavy je gumená podložka. Pred použitím
zariadenia sa uistite, že je dobre uložená, aby ste zabránili úniku tekutiny
a upchatiu otvoru na odvádzanie dužiny.
2 Zarovnajte značky na sitku ( ) a nádobe na zachytávanie šťavy a sitko
vložte do nádoby.
3 Do sitka vložte hnací hriadeľ.
4 Na nádobu na zachytávanie šťavy položte veko. Veko otočte v smere
hodinových ručičiek, kým sa zarovná značka ( ) na nádobe na
zachytávanie šťavy so značkou na veku.
5 Zarovnajte značky ( , ) na nádobe na zachytávanie šťavy a hlavnej
jednotke. Potom do hlavnej jednotky vložte nádobu na zachytávanie
šťavy.
6 Nádobu na dužinu a nádobu na šťavu umiestnite pod príslušné výpusty.
6 Používanie nízkootáčkového
odšťavovača (obr. 3)
Výstraha
• Do dávkovacej trubice nikdy nesiahajte prstami ani žiadnymi predmetmi.
• Ak sa zariadenie zastaví a neprepne sa automaticky do spätného chodu, ovládací
regulátor otočte do vypnutej polohy „O“. Potom zo zariadenia odstráňte suroviny
otočením ovládacieho regulátora do polohy spätného chodu „
“. Ovládací
regulátor prepnite späť do zapnutej polohy „I“ a znova zapnite zariadenie. Ak je
stále upchaté, pred ďalším použitím vyčistite hnací hriadeľ a odstráňte z neho
zvyšky potravín. Ochránite tak zariadenie.
Poznámka
• Zariadenie bude fungovať len v prípade, ak ste správne nasadili všetky súčiastky a ak
je veko riadne uzamknuté na nádobe na zachytávanie šťavy.
• Suroviny pokrájajte na kúsky, ktoré sa zmestia do dávkovacej trubice.
• Pre model HR1882: riedke sitko je vhodnejšie na odšťavovanie mäkkého ovocia a
zeleniny, ako sú paradajky a bobuľovité plody.
• Počas spracovania môže zariadenie jemne vibrovať. Ide o bežný jav.
• Piestom nevyvíjajte príliš veľký tlak, pretože by to mohlo ovplyvniť kvalitu
odšťavovania a mohli by ste dokonca zastaviť otáčanie sitka.
• Aby ste predišli kvapkaniu šťavy na stôl, skôr ako vyberiete nádobu na šťavu spod
výpustu na šťavu, uzavrite výpust zátkou proti kvapkaniu.
• Šťavu vypite ihneď po odšťavení. Ak ju určitý čas necháte stáť na vzduchu, šťava
stratí chuť aj nutričnú hodnotu.
Tip
• Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahujú viac šťavy. V nízkootáčkovom
odšťavovači môžete spracovávať ovocie ako jablká, hrušky, ananás, hrozno,
granátové jablká a pomaranče a zeleninu ako melóny, mrkva, uhorky, paradajky
a zeler.
• Pri odšťavovaní veľkého množstva tvrdého ovocia alebo zeleniny, ako mrkva, zeler
alebo špenát, sa môže gumená podložka pod nádobou na zachytávanie šťavy
roztiahnuť a zariadenie sa môže upchať. Aby ste tomu predišli, ovocie alebo zeleninu
pokrájajte na malé kocky alebo kúsky.
• Odstráňte hrubé šupky, napr. z ananásu, pomarančov a granátového jablka. Tenkú
kôru alebo šupky ovocia nemusíte odstraňovať.
• Ak chcete odšťavovať kôstkové ovocie, napr. broskyne, slivky alebo čerešne, pred
odšťavovaním vyberte kôstky.
• Nízkootáčkový odšťavovač nie je vhodný na spracovanie veľmi tvrdých a/alebo
vláknitých či škrobovitých druhov ovocia a zeleniny, ako napr. cukrovej trstiny.
Ovocie, ktoré obsahuje škrob, ako napríklad banány, papája, avokádo, gy a mango,
tiež nie je vhodné na spracovanie v nízkootáčkovom odšťavovači. Na spracovanie
týchto druhov ovocia použite kuchynský robot alebo mixér.
7 Čistenie (obr. 4)
Výstrahy
• Pred čistením sa uistite, že zariadenie je vypnuté a sitko sa už netočí.
• Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón.
• Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani ju neoplachujte pod tečúcou
vodou.
• Sitko nečistite rukami, mohli by ste sa porezať. Použite dodanú kefu.
Poznámka
• Všetky ostatné časti okrem hlavnej jednotky, veka, piestu a kefy môžete umývať
v umývačke riadu.
• Zariadenie utrite mäkkou tkaninou a pred odložením sa uistite, že je čisté a suché.
4/5