Gorenje GCM812B Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

www.gorenje.com
KOMBINEERITUD
MIKROLAINEAHJU
KASUTUSJUHEND
Täname Teid usalduse eest
meie seadme soetamisel.
See üksikasjalik juhend on seadmega
kaasas, et muuta selle kasutamine
lihtsaks. Juhend võimaldab teil
õppida oma uut seadet kasutama nii
kiiresti kui võimalik.
Veenduge, et teie seade pole
transpordi käigus saanud vigastada.
Kui leiate transpordil tekkinud
vigastusi, palun võtke koheselt
müüjaga, kellelt Te seadme ostsite,
ühendust või kohaliku laoga, kust
seade tarniti. Telefoninumbri leiate
arvelt või saatelehelt.
Juhendid paigaldamiseks ja
ühendamiseks on lisatud eraldi.
Kasutusjuhendid on saadaval ka meie
veebilehel:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Tähtis informatsioon
Soovitus, märkus
3
SISUKORD
794607
HOIATUSED
SEADME ESI-
ALGNE ETTE-
VALMISTAMINE
SEADISTUSED
JA
KÜPSETAMINE
PUHASTAMINE
JA HOOLDUS
PROBLEEMI
LAHENDAMINE
4 OLULISED OHUTUSJUHISED
7 Enne ahju ühendamist
8 KOMBINEERITUD MIKROLAINEAHI
11 Teave seadme kohta - andmesilt
12 Juhtseade
14 ENNE ESMAKORDSET KASUTUST
15 Esmakordne kasutus
16 KÜPSETAMISE JA SEADISTUSTE PÕHIMENÜÜDE VALIMINE
17 A) Küpsetamine toiduliiki valides
19 B) Küpsetamine töörežiimi valides
25 C) Küpsetamine mikrolainetega
26 D) Oma programmi salvestamine (minu režiim)
27 KÜPSETAMISE ALGUS
27 KÜPSETAMISE LÕPP JA AHJU VÄLJALÜLITUMINE
28 LISAFUNKTSIOONIDE VALIMINE
30 ÜLDSEADISTUSTE VALIMINE
32 KÜPSETUSVIISIDE KIRJELDUS JA KÜPSETUSTABELID
52 HOOLDAMINE & PUHASTAMINE
53 Ahju tavapärane puhastamine
54 Aqua clean puhastusprogramm
55 Traatjuhikute eemaldamine ja puhastamine
56 Lambi vahetamine
57 TÕRKEOTSINGU TABEL
58 KASUTUSEST KÕRVALDAMINE
SISSEJUHATUS
4
794607
OLULISED
OHUTUSJUHISED
LUGEGE HOOLIKALT OHUTUSJUHISEID JA SÄILITAGE
NEED HILISEMAKS KASUTAMISEKS.
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates vanusest 8 aastat ja
inimesed, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed
võimed või kellel puuduvad kogemused või teadmised
eeldusel, et neile antakse juhtnööre ja neid juhendatakse
seadme ohutul kasutamisel ning et nad mõistavad seadme
kasutamisega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed ei või ilma juhendamiseta seadet puhastada
ega hooldada.
HOIATUS: Seade ja selle juurdepääsetavad osad muutuvad
kasutamise ajal kuumaks. Vältige kütteelementide katsumist.
Hoidke alla 8 aasta vanused lapsed seadmest eemal, kui nad ei
ole pidevalt teie järelevalve all.
HOIATUS: Juurdepääsetavad osad võivad muutuda kasutamise
ajal kuumaks. Hoidke väikesed lapsed eemal seadmest.
Kasutamise ajal muutub seade kuumaks. Olge ettevaatlik ja
vältige kütteelementide puutumist ahjus sees.
Kasutage vaid selles ahjus kasutamiseks soovitatud
temperatuurimõõdikut.
HOIATUS: Et vältida elektrilöögi saamist, veenduge, et seade
on välja lülitatud, enne kui asute lampi vahetama.
Ärge kasutage ukse klaasi või keeduplaadi hingedega katte
puhastamiseks väga abrasiivseid puhastusvahendeid või
teravaid metallkäsnasid (vastavalt seadmele), kuna need võivad
pinda kahjustada, mis võib põhjustada klaasi purunemist.
Ärge kasutage seame puhastamiseks aurupuhasteid või
kõrgsurvepesureid, kuna see võib põhjustada elektrilööki.
5
794607
Seade ei ole mõeldud reguleerimiseks välise taimeri või eraldi
kontrollsüsteemiga.
Katkestusseade peab olema ühendatud paikselt kinnitatud
juhtmetega ja kooskõlas juhtmete paigaldamise reeglitega.
Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see asendada tootja,
teenusagendi või sarnase kvalifitseeritud isiku poolt, et vältida
ohte (vaid seadmete jaoks, millel on ühendusjuhe kaasas).
Ülekuumenemise vältimiseks ei tohi seadet paigaldada
dekoratiivukse taha.
Seade on mõeldud kasutamiseks
kodumajapidamises. Ärge kasutage seda
ühelgi muul eesmärgil, nagu toa kütmiseks,
lemmik- ega muude loomade, paberi,
kanga, ravimtaimede jne kuivatamiseks,
kuna see võib põhjustada vigastusi või
tuleohtu.
Seadme võib vooluvõrku ühendada vaid
volitatud elektrik. Seadme muutmine või
mitteprofessionaalne parandamine võivad
põhjustada tõsiste vigastuste ohtu või
kahjustada toodet.
Kui muude seadmete toitejuhe on seadme
lähedal ja jäävad ukse vahele kinni, võivad
need viga saada, mis võib põhjustada
lühist. Seetõttu hoidke muude seadmete
elektrijuhtmeid ohutus kauguses.
Ärge pange fooliumi ahju siseseintele
ja ärge pange ahjuplaate ega
toiduvalmistamisvahendeid ahju põhjale.
Foolium takistab õhu ringlust, takistab
küpsemist ja rikub emailikihti.
Seadme töötamise ajal muutub uks väga
kuumaks. Lisakaitseks on paigaldatud
kolmas klaas, et vähendada temperatuuri
seadme välispinnal (teatud mudelitel).
Ahju ukse hingi võidakse vigastada suure
koormusega. Ärge pange raskeid nõusid
avatud ahju uksele ja ärge toetuge sellele
ahju sisemust puhastades. Ärge kunagi
seiske avatud ahju uksel ega laske lastel
sellel istuda.
Ärge tõstke seadet käepidemest üles.
Seadme kasutamine on ohutu ahjuplaatide
siinide olemasolu või nende puudumise
korral.
Veenduge, et õhutusavad ei ole kaetud ja
on alati takistusteta.
6
Mikrolaineahju ohutu kasutamine
HOIATUS: Kui seadet kasutatakse kombinatsioonrežiimis, võivad
kõrgete temperatuuride tekkimise tõttu lapsed kasutada ahju vaid
täiskasvanute järelevalve all.
HOIATUS: Kui uks või uksetihendid on kahjustatud, ei tohi ahju
kasutada enne, kui need on parandatud pädeva spetsialisti poolt.
HOIATUS: Kõiki hooldus- ja parandustöid peab ohutuse
tagamiseks tegema pädev isik, nt katte eemaldamine, mis kaitseb
mikrolaineenergiaga kokkupuutumise eest.
HOIATUS: Vedelikke ja muud toitu tuleb soojendada lahtises
nõus, vastasel juhul võib see plahvatada.
See seade on nähtud ette kasutamiseks kodumajapidamistes ja
sarnastes kohtades, nt
- töötajate köögid kauplustes, büroodes ja muudes tööruumides,
- talumajapidamistes,
- hotellide, motellide külaliste poolt ja muudes elamutes,
- külalistemajades.
Kasutage ainult mikrolaineahju jaoks mõeldud tarvikuid.
Metallnõudes olevat toitu ja jooki ei või panna ahju.
Kui te soojendate toitu plast- või pappnõudes, olge ettevaatlik ja
jälgige, et nõu ei süttiks.
Jookide mikrolaineahjus kuumutamisel võib see üle keeda;
seetõttu tuleb anuma käsitsemisel olla ettevaatlik. Ülekeemise
vältimiseks pange enne joogi kuumutamist anumasse
mittemetallist ese (nt puit-, klaas- või plastmasslusikas).
Laste lutipudelite ja beebitoidupurkide sisu tuleb segada või
raputada ja temperatuuri tuleb enne toitmist kontrollida.
Mikrolaineahjus ei tohi soojendada terveid mune või kõvaks
keedetud mune, kuna need võivad plahvatada, isegi kui
mikrolaineahju soojendamine on lõppenud.
Kui märkate suitsu, lülitage seade välja või eemaldage see
vooluvõrgust ning hoidke ust suletuna, et takistada leekide teket.
Kui ahjust tuleb suitsu, lülitage seade välja ja hoidke ust suletuna,
et takistada leekide teket.
794607
7
Pidage kinni minimaalsest vahemaast ahju
ülemise serva ja lähedal asuva objekti vahel.
Mikrolaineahi on mõeldud toidu ja joogi
soojendamiseks. Toidu või riiete kuivatamine
või soojenduskottide, susside, švammide,
niiskete lappide ja muu soojendamine võib
põhjustada vigastusohtu ja tulekahju.
Kasutage alati ahjukindaid, kui eemaldate
toitu ahjust. Mõned ahjunõud või alused
muutuvad sama kuumaks kui toit ja on
seetõttu väga kuumad.
Veenduge, et kasutate vaid ahjunõusid, mis
on sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks.
Ärge kasutage terasest nõusid või nõusid,
millel on kullatud või hõbetatud kaunistused.
Ärge hoidke köögitarvikuid või nõusid
väljalülitatud ahjus. Kahjustuste vältimiseks
ärge lülitage tühja ahju tööle.
Ärge kasutage portselan-, keraamilisi või
selliseid savinõusid, mille materjal on poorne ja
mille sisepind pole glasuuritud. Kuumutamisel
võib niiskus, mis poore läbib, nõusse
praod teha. Kasutage vaid mikrolaineahjus
kasutamiseks mõeldud nõusid.
Lugege alati ja järgige toidupakendil esitatud
juhendeid mikrolaineahjus kuumutamise
kohta.
Olge ettevaatlik, kui soojendate alkoholi
sisaldavat toitu, kuna ahjus võib tekkida
plahvatusohtlik segu alkoholist ja õhust.
Avage ahju uks ettevaatlikult.
Kui kasutate mikrolaineahju või mikrolaineahju
ja konvekstioonifunktsiooni, ei soovitata
kasutada metallist nõusid, kahvleid, lusikaid,
nuge või metallist kinnitusvahendeid
külmutatud toidu valmistamisel. Pärast
kuumutamist segage toitu või jätke see
mõneks ajaks seisma, et kuumus ühtlaselt
jaotuks.
Mikrolaineahi on mõeldud toidu ja joogi soojendamiseks.
Toidu või riiete kuivatamine või soojenduskottide, susside,
švammide, niiskete lappide ja muu soojendamine võib põhjustada
vigastusohtu ja tulekahju.
Ahju tuleb regulaarselt puhastada ja kõik toidujäätmed tuleb
eemaldada.
Kui ahju ei hooldata, siis ebapuhtused võivad kahjustada ahju
sisepinda ja mõjutada seadme eluiga ning potentsiaalselt
põhjustada ohtlikke olukordi.
Kui seade paigaldatakse kappi, siis tuleb seadme kasutamise ajal
hoida kapi uks lahti.
794607
ENNE AHJU ÜHENDAMIST
Lugege hoolikalt juhiseid enne seadme ühendamist. Garantii ei
hõlma seadme ebaõigest ühendamisest või kasutamisest tingitud
remonti või mis tahes garantiinõuet.
8
KOMBINEERITUD MIKROLAINEAHI
(AHJU JA SEADME KIRJELDUS – SÕLTUVALT MUDELIST)
Juhtseade
Ahjuuks
Ahju käepide
Juhikud
- Küpsetustasandid
4
3
2
1
794607
TRAATJUHIKUD
Traatjuhikud võimaldavad valmistada toite neljal erineval tasandil (pange tähele, et
tasandeid/juhikuid hakatakse lugema alt ülespoole).
Tasandid 3 ja 4 on ette nähtud grillimiseks ja tasand 1 kasutatakse toidu valmistamiseks
mikrolainetega, kui toit on asetatud klaasist küpsetusalusele.
AHJUUKSELÜLITI
Kui avate ahjuukse toiduvalmistamise ajal, siis lüliti deaktiveerib ahju küttesüsteemi,
ventilaatori ja mikrolained. Ukse sulgemisel lülitatakse tagasi tööle küttekehad ja
mikrolained.
Joonisel on kujutatud ühte sisseehitatava seadme mudelit. Kuna need juhised on
koostatud mitme erineva mudeli kohta, võib mõni kirjeldatud funktsioon puududa teie
poolt soetatud seadmel.
9
794607
AHJU VARUSTUS JA TARVIKUD (sõltuvalt mudelist)
KLAASIST KÜPSETUSALUST kasutatakse
küpsetamiseks kőikide ahjusüsteemidega ja
toiduvalmistamiseks mikrolainetega. Seda
vőib kasutada ka serveerimisalusena.
RESTI kasutatakse grillimisel või tugialusena
toiduga küpsetusvormidele või –pannidele.
Restil on turvariiv. Seetõttu tõstke resti
kergelt esiosast, kui soovite seda ahjust
välja tõmmata.
MADALAT KÜPSETUSPANNI kasutatakse
erinevate küpsetiste ja kookide
küpsetamiseks.
SÜGAVAT KÜPSETUSPANNI kasutatakse
liha või niiskete pagaritoodete
küpsetamiseks. Seda võib kasutada ka
rasvakogumispannina.
Ärge kunagi asetage sügavat
küpsetuspanni toiduvalmistamise ajal
esimesele tasandile, välja arvatud juhul, kui
grillite või kasutate küpsetusvarrast ning
sügavat panni vaid vedeliku kogumisalusena.
JAHUTUSVENTILAATOR
Seade on varustatud jahutusventilaatoriga, mis jahutab seadme korpust ja juhtpaneeli.
JAHUTUSVENTILAATORI PIKENDATUD TÖÖTAMINE
Peale ahju välja lülitamist jätkab jahutusventilaator töötamist veel veidi aega, et jahutada
täiendavalt ahju. (Jahutusventilaatori töötamise täiendav aeg sõltub temperatuurist ahju
keskosas.)
Ärge kunagi kasutage madalat küpsetuspanni või sügavat
küpsetuspanni või mõnda muud metallist osa või tarvikut
mikrolainetega küpsetamise ajal!
10
794607
Kui küpsetamistarvikud kuumenevad,
siis võib nende kuju muutuda. See ei
mõjuta nende toimivust ning jahtumisel
omandavad nad algse kuju.
Rest või pann tuleb alati asetada kahe
traatprofiili vahel olevasse soonde.
KÜPSETUSPLAADI HOIDIK muudab pärast
küpsetamist kuumade küpsetusplaatide
küpsetusahjust eemaldamise lihtsamaks.
Seade ja osad ligipääsetavad osad kuumenevad
toiduvalmistamise käigus. Kasutage pajakindaid.
11
TEAVE SEADME KOHTA - ANDMESILT
(SÕLTUVALT MUDELIST)
794607
A Seerianumber
B Kood
C Tüüp
D Kaubamärk
E Mudel
F Tehnilised andmed
G Vastavussümbol
Nimiandmeteplaat sisaldab seadme kohta
põhiteavet ja paikneb ahju nurgas ning
tuleb nähtavalt, kui avate ahju ukse.
12
JUHTSEADE
(sõltuvalt mudelist)
1
SISSE-/VÄL-
JALÜLITAMISE
NUPP
2
AHJU VALGUS-
TITE SISSE-/
VÄLJALÜLITAMISE
NUPP
3
TAGASIMINEMI-
SE NUPP
Puudutage korraks,
et eelmisesse me-
nüüsse naasta.
Puudutage ja hoidke
all, et peamenüüsse
naasta.
4
Valiku ja KINNI-
TUSE NUPP
Valige nuppu pööra-
tes seade.
Kinnitage valik nupule
vajutades.
794607
13
5
MINUTILOEN-
DUR/ALARM 6
LAPSELUKU
NUPP 7
KÄIVITAMISE/
PEATAMISE
NUPP
Pikk puudutus: KÄI-
VITAMINE
Pikk puudutus ahju
töötamise ajal: PEA-
TAMINE
8
EKRAAN –
kuvatakse kõik
seaded
MÄRKUS:
Nupud reageerivad paremini, kui puudutate neid suurema näpuotsa pinnaga. Igal
nupuvajutusel kostub lühike helisignaal.
794607
14
Kui toit puutub kokku mikrolainetega, hakkavad molekulid kiirelt liikuma, tekitades soojuse.
Mikrolained tungivad umbes 2,5 cm sügavusele toidu sisse. Kui toit on paksem, valmib
toidu keskosa sarnaselt tavapärasele küpsemisele.
1
794607
ENNE ESMAKORDSET
KASUTUST
Enne esmakordset kasutust eemaldage küpsetusahjust kõik komponendid, sh
transporditarvikud. Puhastage kõik lisad ja riistad sooja veega ja tavapärase
puhastusvahendiga.
Enne küpsetusahju esmakordset kasutus, kuumutage seda temperatuuril 200 °C
umbes ühe tunni ilma toiduta süsteemis „ülemine ja alumine küttekeha“. Tunnete „Uuele
seadmele“ iseloomulikku lõhna. Tuulutage ruumi korralikult esmakordse kasutuse korral.
MIKROLAINE FUNKTSIOON
Mikrolaineid kasutatakse kuumutamiseks, küpsetamiseks ja sulatamiseks. Need
võimaldavad kiiret ja efektiivset toiduvalmistamist ilma, et muutuks toidu värv või kuju.
Mikrolained on teatud tüüpi elektromagnetiline kiirgus. Sellist kiirgust esineb tavaliselt
meie keskkonnas raadiolained, valguse või infrapuna kiirte kujul. Selle sagedus on 2,450
MHz ulatuses.
Mikrolainete omadused:
- Need peegelduvad tagasi metallidelt.
- Need läbivad kõiki teisi materjale.
- Need neelduvad vee, rasva ja suhkru molekulidesse.
Ärge kunagi käivitage mikrolainete süsteemi, kui ahi on tühi.
15
794607
ESMAKORDNE KASUTUS
KEELE VALIMINE
Pärast seadme esmakordset vooluvõrku ühendamist või pärast pikaaegset vooluvõrgust
lahti ühendatult seismist seadistage palun soovitud keel. Vaikekeel on inglise keel.
Kinnitage iga seadistus, vajutades NUPPU.
NUPPU vajutades
seadistage PÄEV,
KUU ja AASTA.
Keerake nuppu ja
kinnitage oma valik
linnukesega.
Keerake NUPPU ja
seadistage KELL.
Kinnitage valik
linnukesega.
Küpsetusahi töötab ka juhul, kui Te ei seadista kellaaega, kuid sellisel juhul ei
ole võimalik seadistada taimeri funktsioone (vt peatükki TAIMERI FUNKTSIOONIDE
VALIMINE).
Pärast mõneminutilist tegevusetust läheb seade ooterežiimi.
KELLASEADISTUSTE MUUTMINE
Te saate kellaaega muuta, kui taimeri funktsioon ei ole aktiveeritud (vt peatükki
ÜLDSEADISTUSTE VALIMINE).
Keerake NUPPU ja
valige soovitud keel.
Kinnitage oma valik.
KUUPÄEVA SEADISTAMINE
KELLA SEADISTAMINE
16
794607
KÜPSETAMISE JA SEADISTUSTE
PÕHIMENÜÜDE VALIMINE
Küpsetamist saate kontrollida mitmel erineval viisil:
Keerake NUPPU
ja valige menüü
nimetus. Kinnitage
valik, vajutades
NUPPU. Kõrgemale
ilmub valitud menüü
NIMETUS.
A) Auto
Selles režiimis valige kõigepealt roaliik ja seejärel valitud toit
automaatse koguse, küpsuse taseme ja toimingu lõpu seadistusega.
Programm pakub erinevaid eelseadistatud retsepte, mida on
katsetanud peakokad ja toitumisspetsialistid.
B) Pro
See režiim pakub roogade valikut tehase eelseadistatud
väärtustega, mida saate muuta.
C) Mikrolained
See režiim sobib toidu küpsetamiseks, röstimiseks ja
ülessulatamiseks
D) Minu Retseptid
See režiim võimaldab Teil valmistada roogasid vastavalt enda
soovidele, kasutades iga kord samu etappe ja seadistusi. Te saate
salvestada oma seadistused küpsetusahju mällu ja neid soovi korral
järgmisel korral kasutada.
Kinnitage iga seadistus, vajutades NUPPU.
17
794607
A) KÜPSETAMINE TOIDULIIKI VALIDES
(Automaatrežiim - Auto)
Kinnitage iga seadistus, vajutades NUPPU.
Keerake NUPPU
ja valige Auto.
Kinnitage oma valik,
vajutades NUPPU.
Valige roaliik
ja valitud toit.
Kinnitage oma valik.
Näidatakse
eelseadistatud
väärtusi.
Te saate muuta
kogust, küpsuse
taset ja viivitusega
käiviust (küpsetuse
lõpp).
1 kogus
2 küpsuse tase
3 viivitusega käivitus
4 küpsetamise kestus
5 küpsetamissüsteem ja soovitatud tase
6 professionaalne (Pro) režiim
Kui automaatses režiimis valitakse sümbol , lülitub programm Professionaalsesse
(Pro) režiimi (vt peatükki KÜPSETAMINE REŽIIMI VALIDES).
Küpsetamisprotsessi käivitamiseks puudutage START/STOPP nuppu.
Kuvaril näidatakse kõiki valitud seadistusi.
1234 56
18
794607
EELSOOJENDUS
Mõningate roogade küpsetamise protseduurid Auto režiimis hõlmavad ka eelsoojenduse
funktsiooni .
Toidu valimisel ilmub järgmine teade: „Valitud programm sisaldab eelsoojenduse
funktsiooni.“ (Kinnitage oma valik NUPUGA.) „Eelsoojendus käivitatud.“ Ärge veel pange
toitu küpsetusahju. Kuvaril vahelduvad tegelik ja seadistatud temperatuur.
Kui jõutakse valitud temperatuurini, eelsoojendusprotsess lõpeb ja kuuldavale tuuakse
helisignaal.
Kuvarile ilmub järgmine teade: „Eelsoojendus lõpetatud.“
Avage uks ja pange toit küpsetusahju. Programm alustab seejärel valitud seadistustega
küpsetamisprotsessi.
Kui on seadistatud eelsoojenduse funktsioon, ei saa viivitusega käivitust kasutada.
19
794607
PÕHISEADISTUSED
1 eelsoojendus
2 süsteem (vt tabelit KÜPSETUSAHJU SÜSTEEMID)
3 temperatuur küpsetusahjus
LISASEADISTUSED
4 küpsetamise kestus (vt peatükki TAIMERI FUNKTSIOONID – KESTUS)
5 Mitme-etapiline küpsetamine (vt peatükki Mitme-etapiline küpsetamine)
EELSOOJENDUS
Kasutage eelsoojenduse funktsiooni, kui soovite võimalikult kiiresti soojendada ahju
soovitud temperatuurini.
Kui valitakse see sümbol , aktiveeritakse eelsoojenduse funktsioon ja nähtavale ilmub
teade: „Eelsoojendus käivitatud.“ Ärge pange veel toitu ahju. Displeil vahelduvad tegelik
ja seadistatud temperatuur.
Kui saavutatakse valitud temperatuur, lõppeb eelsoojendusprotsess ja kuuldavale tuuakse
helisignaal.
Displeile ilmub järgmine teade: „Eelsoojendus lõpetatud.“
Avage uks ja pange toit ahju. Seejärel jätkab programm valitud seadistustega
küpsetamisprotsessi.
Kui eelsoojenduse funktsioon on seadistatud, ei saa kasutada viivitusega käivituse
funktsiooni.
B) KÜPSETAMINE TÖÖREŽIIMI VALIDES
(Professionaalne (Pro) režiim)
Kinnitage iga seadistus, vajutades NUPPU.
Keerake NUPPU ja
valige Pro. Kinnitage
oma valik.
Valige oma
põhiseadistused.
1234 5
20
794607
AHJU SÜSTEEMID (olenevalt mudelist)
VIIS KIRJELDUS SOOVITATAV
TEMPERA-
TUUR (°C)
MIN – MAX
TEMPERATUUR
(°C)
AHJU SÜSTEEMID
ÜLEMINE + ALUMINE SOOJUS
Seadme põhjal ja laes paiknevad küttekehad kiirgavad
võrdselt ahju sisemusse soojus. Pagaritooteid ja liha
saab küpsetada/praadida ainult ühel tasandil.
200 30 – 250
ÜLEMINE KÜTTEKEHA
Ahju kuumutatakse ainult laes asuva küttekeha abil.
Kasutage seda toidu ülemise osa pruunistamiseks.
150 30 – 235
ALUMINE KÜTTEKEHA
Soojust kiirgab ainult ahju põhjas asub küttekeha. Kasutage
seda toidu alumise osa pruunistamiseks.
160 30 – 235
VÄIKE GRILL
Töötab ainult grilli küttekeha, mis on osa suurest
grillimiskomplektist. Seda kombinatsiooni kasutatakse
väiksemate lahtiste võileibade, lihatükkide või
õllevorstide grillimiseks ja leiva röstimiseks.
240 30 – 250
SUUR GRILL
Töötavad ülemine küttekeha ja grill. Kuumust kiirgab
ahju lakke kinnitatud grilli küttekeha. Kuumutamise
kiirendamiseks on aktiveeritud ka ülemine küttekeha.
Seda kombinatsiooni kasutatakse väiksemate lahtiste
võileibade, lihatükkide või õllevorstide grillimiseks ja
leiva röstimiseks.
240 30 – 250
SUUR GRILL + VENTILAATOR
Töötavad grilli küttekeha ja ventilaator. Seda
kombinatsiooni kasutatakse liha ja suuremate
praetükkide või linnuliha praadimiseks ühel tasandil.
See sobib ka toidu gratineerimiseks ja toidule krõbeda
kooriku tegemiseks.
170 30 – 250
KUUM ÕHK + ALUMINE SOOJUS
Töötavad alumine küttekeha, ümar küttekeha ja kuuma
õhu ventilaator. Seda kasutatakse pitsa, niiskete
küpsetiste, puuviljakookide, pärmitaignast küpsetiste
ja kuklite samaaegseks küpsetamiseks mitmel tasandil
korraga
200 30 – 250
KUUM ÕHK
DTöötavad ümar küttekeha ja ventilaator. Ahju
tagaseinale paigaldatud ventilaator hoolitseb et kuum
õhk ringleb ühtlaselt ümber prae või küpsetise. Seda
režiimi kasutatakse liha ja kondiitritoodete samaaegseks
küpsetamiseks korraga mitmel tasandil.
180 30 – 250
ÖKO KUUM ÕHK
1)
Šiuo režimu galios suvartojimas ruošiant maistą yra
optimalus.
Šis režimas naudojamas mėsos ir tešlos kepimui.
180 120-275
ALUMISE SOOJUS + VENTILAATOR
Seda kasutatakse hapendatud taignast, kuid vähekerkiva
pagaritoodete küpsetamiseks ja juur- ning puuviljade
konserveerimiseks.
180 30 – 230
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Gorenje GCM812B Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka