HP PageWide Enterprise Color 765 Printer series paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend
EN
CAUTION: Electrostatic sensitive (ESD) parts. Always
touch the sheet-metal chassis to provide a static ground
before touching an ESD-sensitive part.
FR
ATTENTION: Éléments sensibles aux décharges
électrostatiques. Touchez toujours le châssis métallique
pour assurer une mise à la terre avant de toucher une
pièce sensible aux décharges électrostatiques.
DE
VORSICHT:


IT
ATTENZIONE: Componenti sensibili alle scariche
elettrostatiche (ESD). Toccare sempre il telaio in lamiera
per fornire una messa a terra prima di toccare una parte
sensibile a ESD.
ES
PRECAUCIÓN: Piezas sensibles a descargas
electrostáticas (ESD). Toque siempre el armazón de
láminas de metal para proporcionar contacto a tierra
antes de tocar una pieza sensible a ESD.

ВНИМАНИЕ:




CA
PRECAUCIÓ: Peces sensibles a les descàrregues
electrostàtiques (ESD). Toqueu sempre l'estructura de
planxa metàl·lica per derivar a terra abans de tocar una
part sensible a les descàrregues electrostàtiques.
ZHCN
注意:这是容易被静电释放 (ESD) 损坏的
部件。务必先接触金属板机箱以使静电接
地,然后再接触容易被 ESD 损坏的部件。
HR
OPREZ:
osjetljiv na elektrostatski naboj). Uvijek dodirnite limeno

osjetljivog na elektrostatski naboj.
CS
UPOZORNĚNÍ: Díly citlivé na elektrostatické výboje (ESD).


statickou energii.
E5K48A
E5K48-67902
Lea esto primero
www.hp.com/support/pwcolor765
www.hp.com/support/pwcolor780MFP
www.hp.com/support/pwcolor785MFP
*J7Z09-90918*
*J7Z09-90918*
-=
2
DA
FORSIGTIG:



NL
WAARSCHUWING:
voor elektrostatische ontlading (ESD). Raak altijd eerst
het plaatmetalen chassis aan om voor een statische
ontlading te zorgen vóór u een ESD-gevoelig onderdeel
aanraakt.
ET
ETTEVAATUST. Elektrostaatilise laengu suhtes tundlikud

maandada staatiline elekter enne ESD-osa puudutamist.
FI
MUISTUTUS:



EL
ΠΡΟΣΟΧΗ:




HU
FIGYELEM!



ID
PERHATIAN: Komponen ESD (sensitif terhadap
elektrostatis). Selalu sentuh sasis pelat logam untuk
menyediakan dasar statis sebelum menyentuh
komponen sensitif ESD.
JA
注意:静電放電 (ESD) の影響を受ける部品。ESD の
影響を受ける部品に触れる前に、必ず金属製シャ
ーシに触れて身体に溜まっている静電気を放電し
てください。
KK
ЕСКЕРТУ!



KO
주의: 정전기에 민감한(ESD) 부품입니다. 정전기에
민감한(ESD) 부품을 다루려면 접지를 통한 정전기
방전을 위해 먼저 판금 섀시를 터치해야 합니다.
LV
UZMANĪBU!


LT
ĮSPĖJIMAS.



NO
FORSIKTIG:


PL
PRZESTROGA:


metalowej obudowy.
PT
CUIDADO: Peças sensíveis à descarga eletrostática
(ESD). Sempre toque no chassi de metal para fornecer
um aterramento estático antes de tocar em uma peça
sensível à ESD.
RO
ATENȚIE:



RU
ВНИМАНИЕ!





SR
OPREZ:


na ESD.
SK
UPOZORNENIE:



SL
OPOZORILO:




SV
VARNING:


TH
อควรระว
ง:
ำหร
บช
นส
วน
ำรคำยประจ
ฟฟ
ำสถ
(ESD) ใ
มผ
สแชสซ
แผ
นโลหะเ
อป
องก
นไฟฟ
ำสถ
ต ก
อน
จะ
มผ
สช
นส
วน
ำรคำยประจ
ฟฟ
ำสถ
ตอย
เสมอ
ZHTW
注意:靜電敏感 (ESD) 部件。在接觸 ESD 敏感部件之
前,請務必觸摸機箱的金屬薄板,以提供靜電接地。
TR
DİKKAT: Elektrostatik hassas (ESD) parçalar. ESD hassas


UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.




VI
THẬN TRỌNG:


AR
ESD:هيبنت


ESD
1
3
2.1 2.2
2.3 2.4
3
4
4
5
EN

make sure that the two locking arms snap into place (callout 2).
FR
Faites pivoter lextrémité du module DIMM vers le support


DE


IT

accertarsi che i due bracci di bloccaggio scattino in posizione (2).
ES







CA


quedin ben encaixats (número 2).
向夹持器旋转 DIMM 的边缘(图注 1),然后确
保两个锁定臂咔嗒一声固定到位(图注 2)。
ZHCN
HR
Zakrenite rub dvostrukog linijskog memorijskog modula prema


CS



DA
Drej kanten af DIMM-modulet (Dual In-Line Memory Module)

klikker på plads (billedforklaring 2).
NL
Draai de rand van de DIMM naar de houder toe (1) en zorg dat de
twee vergrendelarmen op hun plaats vastklikken (2).
ET




FI
EL



HU


pattan-e (2).
ID

lengan pengunci terpasang dengan benar (gambar 2).
JA
2 つのロック アームでカチッという音がするまで (2)、DIMM
の端をホルダ (1) の方向に回転させます。
5
KK



DIMM의 끝부분을 홀더 방향으로 돌린 다음(그림 1) 두 개의
로킹 암이 제자리에 물렸는지 확인합니다(그림 2).
KO
LV



LT



NO
Drei den nederste kanten på DIMM-komponenten mot

på plass (2).
PL



PT



RO



RU



SR



SK



SL
Rob pomnilnika DIMM zavrtite proti nosilcu (oznaka 1) in se

SV
Vrid kanten av DIMM-minnet mot hållaren (1) och kontrollera att de

TH
หม
ขอบ DIMM เ
ำหำต
วย
ด (หมำยเลข 1) และตรวจสอบว
ำแขนล
อค
สองต
วล
อคเ
ำท
แล
ว (หมำยเลข 2)
將 DIMM 的外緣朝向固定座轉動(圖說文字 1),確定兩個鎖
臂有卡入定位(圖說文字 2)。
ZHTW
TR


UK



VI


AR


6
7
6.1 6.2
6.3 6.4
7

www.hp.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HP PageWide Enterprise Color 765 Printer series paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend