Philips 328P6VUBREB/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
www.philips.com/welcome
Brilliance
328P6
MM.TDNSA.002
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 22
Vianetsintä ja usein kysyttyä 25
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ................................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito .....1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät ................3
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ....................................................3
2. Näytön valmistelu ................................5
2.1 Asennus ..............................................................5
2.2 Näytön käyttäminen ....................................7
2.3 MultiView .......................................................10
2.4 Poista jalustakokoonpano VESA-
kiinnitystä varten ........................................13
3. Kuvan optimointi ................................14
3.1 SmartImage ...................................................14
3.2 SmartContrast ............................................. 15
4. HDR ......................................................16
5. Tekniset tiedot ....................................17
5.1 Tarkkuus & esiasetustilat ........................20
6. Virranhallinta .......................................21
7. Asiakaspalvelu ja takuu ......................22
7.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa .......... 22
7.2 Asiakaspalvelu ja takuu ............................24
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä ............25
8.1 Ongelmatilanteet .......................................25
8.2 Usein kysyttyä - Yleisiä .............................26
8.3 Usein kysyttyä MultiViewistä ...............28
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu
kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa
aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen ennen
kuin käytät näyttöä. Käyttöoppaassa on tärkeitä
tietoja näytön käytöstä.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että
tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti
siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu,
ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään
alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen
malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja
säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden
laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan
tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata
niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonpaisteesta, voimakkaista kirkkaista
valoista ja kaikista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistuminen tämänkaltaisille
ympäristöille voi johtaa värin haalistumiseen
ja näytön vahingoittumiseen.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää näytön
elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi
sekunttia ennen sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto
on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta
Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai
iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai
kuljetuksen aikana.
• Liiallinen monotorin käyttö voi lisätä
epämukavuutta silmissä. On parempi pitää
työasemalla lyhyitä taukoja useammin kuin
pitkiä taukoja harvemmin; esimerkiksi 5–10
minuutin tauko 50–60 minuutin jatkuvan
näytön käytön jälkeen on todennäköisesti
parempi kuin 15 minuutin tauko kahden
tunnin välein. Yritä olla rasittamatta silmiäsi
käyttäessä näyttöä määrätyn ajanjakson
seuraavasti:
• Katsomalla jotakin vaihtelevilla
etäisyyksillä pitkän kestävän näyttöön
keskittymisen jälkeen.
• Räpyttelemällä tietoisesti usein
työskentelyn aikana.
• Pyörittelemällä silmiä varovasti niiden
rentouttamiseksi.
• Sijoittamalla näyttö uudelleen sopivalle
ja korkeudelle ja oikeaan kulmaan
pituuteesi nähden.
• Säätämällä kirkkaus ja kontrasti
asianmukaiselle tasolle.
• Säätämällä ympäristön valaistus
vastaamaan näytön kirkkautta,
välttämällä loistevalaistusta ja liikaa valoa
heijastavia pintoja.
• Ottamalla yhteyttä lääkäriin oireiden
ilmetessä.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta nestekidenäytön
päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siir
näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä
nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi
koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
2
1. Tärkeää
• Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä
pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä
puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa.
Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla,
kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan
koskaan käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä
tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä
paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman
nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä
pääsee näytön sisään, sammuta näyttö
välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista
sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä
näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa,
jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle
auringonvalolle tai äärimmäiselle
kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä
on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä
ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat
seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta /
haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma,
kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi
aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma,
jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia
kohteita. Pitkäaikainen, keskeytyksetön
pysäytyskuvien tai liikkumattomien kuvien
näyttäminen voi aiheuttaa näytöllä "kiinni
palamisia", joita kutsutaan myös "jälkikuviksi"
tai "haamukuviksi".
• "Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" on yleisesti tunnettu
ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset"
tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät
asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta
on kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti
voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"-
tai "haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä, ja
joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja
vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan
siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai
kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso
lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset
tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon
autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi
normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä
käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
3
1. Tärkeää
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt
merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai
kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat
sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia.
Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä
voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen
tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten
vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty
toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia.
Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment -
WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
yourlocalgovernmentofce,thewastedisposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new display contains materials that can be
recycled and reused. Specialized companies can
recycle your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the amount
to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Pleasendoutaboutthelocalregulationson
how to dispose of your old display and packing
from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
4
2. Näytön valmistelu
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit
http://www.philips.com/a-w/about/sustainability.
html
5
2. Näytön valmistelu
2. Näytön valmistelu
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
* HDMI
* DP
*USB C-C
*USB C-A
* CD
©
2
0
1
7
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
Contents:
Monitor drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Monitor
328P6
Brilliance
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
*Maakohtainen
Asenna jalusta
1. Aseta näyttö ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta
näyttöä.
2. Pidä varresta kiinni molemmin käsin.
(1) Liitä varsi varovasti VESA-kiinnitysalueelle,
kunnes salpa lukkiutuu varteen.
(2) Kiristä kokoonpanoruuvit tiukasti
ruuvitaltalla ja kiinnitä varsi tukevasti
näyttöön.
(3) Kiristä sormin ruuvi, joka sijaitsee
alustan pohjassa ja kiinnitä alusta tiukasti
jalustaan.
3
1
2
Virta
6
2. Näytön valmistelu
Yhdistäminen tietokoneeseen
1
10
6 5 4
9 8 7
3 2
11
Charger
USB CC
USB AC
USB C
USB C
OR
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
Kuulokeliitäntä
3
Nopea USB-laturi
4
USB-alavirta
5
RJ-45-tulo
6
USB Type-C-tulo
7
DisplayPort-tulo
8
HDMI 2-tulo
9
HDMI 1-tulo
10
AC-virtatulo
11
Virtakytkin
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen
virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen
takana olevaan videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot
lähellä olevaan pistorasiaan.
5. Kytke tietokoneeseen ja näyttöön virta.
Jos näytössä näkyy kuva, asennus on valmis.
Jos kuulut käyttäjiin, joiden Mac-
tietokoneessa on USB C -portti, varmista
ennen telakointinäytön käyttöä, että ohjain
on asennettu Ethernet-käytön sujuvuuden
varmistamiseksi. Voit hakea ohjaimen: CD-
levyltä kohdasta ”RTUNICv1.0.16.pkg” tai
ladata sen suoraan linkistä:
http://www.realtek.com/downloads/
downloadsView.aspx?Langid=1&PNid=13&PFid
=56&Level=5&Conn=4&DownTypeID=3&Get
Down=false
Suorita asennus seuraavien ohjeiden
mukaisesti.
1. Lataa ohjain Wi-Fi-yhteydellä yllä
olevasta linkistä . Jos Wi-Fi-yhteyttä ei
ole käytettävissä, tallenna ohjain USB-
tallennustilaan ja liitä se tämän näytön
downstream-USB-porttiin, liitä sitten USB
C -kaapeli Mac-tietokoneeseen, Mac on nyt
valmis lukemaan tiedoston.
2. Kaksoisnapsauta ”RTUNICv1.0.16.pkg”-
tiedostoa asentaaksesi sen. Näkyviin tulee
onnistumisviesti, kun asennus on valmis.
3. Kun asennus on valmis, käynnistä Mac
uudelleen.
4. Kun Mac-tietokoneen uudelleenkäynnistys
on suoritettu, asennettujen ohjelmien
luetteloon tulee näkyviin ”Realtek USB
Ethernet Network Adapter”.
5. Tarkista, että yllä olevassa linkissä on
käytettävissä uusin päivitetty ohjain.
USB-keskitin
Kansainvälisten energiastandardien
noudattamiseksi tämän näytön USB-keskitin/
portit ovat pois käytöstä Uni- ja Virta pois
-tiloissa.
Liitetyt USB-laitteet eivät toimi tässä tilassa.
7
2. Näytön valmistelu
Asettaaksesi USB-toiminnon pysyvästi
"PÄÄLLÄ"-tilaan, siirry OSD-valikkoon ja valitse
"USB-valmiustila" ja kytke se PÄÄLLÄ-tilaan.
USB-lataava
Tässä laturissa on USB-portteja, joissa on
vakiovirtalähtö, mukaan lukien joitakin, joissa
on USB-lataustoiminto (tunnistettavissa
-virtakuvakkeesta). Voit käyttää näitä portteja
esimerkiksi älypuhelimen lataamiseen tai
ulkoisen kiintolevyn virransyöttöön. Näytön on
oltava aina kytkettynä PÄÄLLE tämän toiminnon
käyttämiseksi.
Tietyt Philips-näytöt eivät ehkä syötä virtaa tai
lataa laitettasi ”lepotilaan” siirryttyään (valkoinen
virran LED-valo vilkkuu). Siirry siinä tapauksessa
OSD-valikkoon ja valitse ”USB Standby Mode”,
ja kytke sitten toiminto ”PÄÄLLÄ”-tilaan
(oletus=POIS). Tämä pitää USB-virransyöttö-
ja -lataustoiminnot aktiivisina, kun näyttö on
lepotilassa.

Resolution Notification
USB
Reset
Information
 

USB Standby Mode
Off
On
Huomautus
Jos kytket milloin tahansa näytön POIS-tilaan
virtakytkimellä, kaikki USB-portit kytkeytyvät
POIS-tilaan.
2.2 Näytön käyttäminen
Ohjauspainikkeiden kuvaus
5 4
3
2
1
7
6
Näytön virran kytkeminen tai
katkaiseminen.
Käytä kuvaruutuvalikkoa
.
Vahvista kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
Käyttäjän asetus -näppäin.
Mukauta haluamasi toiminto
kuvaruutuvalikosta "käyttäjän
näppäimeksi".
PIP/PBP/Pois/Vaihto
Palaa edelliselle
kuvaruutuvalikkotasolle.
SmartImage. Useita valintoja:
Helppolukuinen,
Ofce
(Toimisto), Photo (Valokuva),
Movie (Elokuva), Game (Peli),
Economy (Virransäästö),
LowBlue-tila, SmartUniformity
(Älykäs yhtenäisyys) ja Off (Pois
päältä).
8
2. Näytön valmistelu
Mukauta oma "USER"(KÄYTTÄJÄ) -näppäin
Tämä pikanäppäin mahdollistaa
suosikkitoimintonäppäimen asettamisen.
1. Paina etukehyksen -painiketta siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.




  
 

 


2. Paina▲-tai▼-painikettavalitaksesi
päävalikon [OSD-Settings] (Kuvaruutuvalikko-
asetukset) ja paina sitten -painiketta.
3. Paina▲-tai▼-painikettavalitaksesi[User]
(Käyttäjä)-valinnan ja paina sitten -painiketta.
4. Paina▲-tai▼-painikettavalitaksesi
haluamasi toiminnon: [Input] (Tulo), [Volume]
(Äänenvoimakkuus) tai [Brightness] (Kirkkaus).
5. Vahvista valinta painamalla -painiketta.
Nyt voit painaa suoraan etukehyksen
-pikanäppäintä. Vain edeltäkäsin valittu toiminto
tulee näkyviin nopeaa käyttöä varten.
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä on
näyttövalikko-ominaisuus (OSD). Sen avulla
käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja valita
toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla.
Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää
seuraavalta:




 



Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa voit siirtää
kohdistinta painamalla näytön etukehyksen
-painikkeita ja vahvistaa valinnan tai muutoksen
painamalla OK-painiketta.
9
2. Näytön valmistelu
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä
tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
PIP/PBP
Language
Color
Input
LowBlue Mode
Audio
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
User Key
Color Temperature
sRGB
User Dene
Resolution Notication
Reset
Information
USB
USB Standby Mode
PIP / PBP Mode
PIP Position
Swap
PIP/ PBP Input
PIP Size
SmartResponse
Picture Format
HDR
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Over Scan
Contrast
Brightness
Volume
Mute
2 HDMI 2.0
DisplayPort
USB C
1 HDMI 2.0
On
O
0~100
0~100
O, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
Input, Volume, Brightness
Native, 5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
On, O
Yes, No
USB 3.0, USB 2.0
0~100
On, O
On, O
0~100
O, Fast, Faster, Fastest
On, O
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
Wide screen, 4:3, 1:1
Normal ,VESA HDR 600 ,O
1, 2, 3, 4
On, O
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brasil,
Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська,
简体中文, 繁體中文, 日本語,
한국어
Sharpness
0~100
On, O
O, PIP, PBP
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
1 HDMI 2.0 ,2 HDMI 2.0 ,DisplayPort , USB C
Small, Middle, Large
Huomautus tarkkuudesta
Tämä näyttö on suunniteltu optimaaliseen
suoritukseen natiivitarkkuudella 3840 x 2160,
60 Hz. Kun näyttöön kytketään virta eri
tarkkuudella, ruudulla näkyy varoitus: Käytä
tarkkuutta 3840 x 2160, 60 Hz parhaiden
tulosten varmistamiseksi.
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen voi
kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD) valikon
kohdasta Setup (Asetus).
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20˚
-5˚
Käännä
+170˚
-170˚
10
2. Näytön valmistelu
Korkeuden säätö
180mm
Kallistus
90˚
2.3 MultiView
Määritelmä?
MultiView mahdollistaa aktiivisen kaksoisyhteyden
ja näkymän niin, että voit työskennellä useilla
laitteilla, kuten pöytätietokoneella ja kannettavalla
vierekkäin yhtä aikaa, mikä tekee mutkikkaasta
monitehtävätyöstä helppoa.
Mihin tarvitsen sitä?
Ultra-korkean resoluution Philips MultiView
-näytöllä voit kokea liitettävyyden maailman
mukavalla tavalla toimistossa tai kotona. Tällä
näytöllä voi nauttia mukavasti useista sisältölähteistä
yhdellä näytöllä. Esimerkiksi: Voit haluta pitää silmällä
reaaliaikaista uutisvideosyötettä ja audiota pienessä
ikkunassa työskennellessäsi samalla uusimman
blogisi parissa tai voit haluta muokata Ultrabookin
Excel-tiedostoa ollessasi kirjautuneena yrityksen
suojattuun intranetiin käyttääksesi tiedostoja
työpöydältä.
11
2. Näytön valmistelu
Kuinka MultiView otetaan käyttöön
pikanäppäimellä?
1. Paina suoraan etukehyksen
-pikanäppäintä.
2. MultiView-valintavalikko tulee näkyviin.
Valitsepainamalla▲-tai▼-painiketta.




 
3. Vahvista valintasi painamalla -painiketta
ja poistu sitten automaattisesti.
Kuinka MultiView otetaan käyttöön
kuvaruutuvalikolla?
MultiView toiminnon voi valita etukehyksen
-pikanäppäimen suoraan painamisen
lisäksi valita kuvaruutuvalikossa.
1. Paina etukehyksen -painiketta siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.
PIP/PBP Mode
PIP/PBP Input
PIP Size
Swap
PIP Position
Off
PIP
PBP



 


• Paina▲-tai▼-painikettavalitaksesipäävalikon
[PIP / PBP]-valinnan ja paina sitten -painiketta.
• Paina▲-tai▼-painikettavalitaksesi[PIP /
PBP Mode] (PIP/PBP-tila)-valinnan ja paina
sitten -painiketta.
• Paina▲-tai▼-painikettavalitaksesi[PIP]-
tai [PBP]-valinnan.
• Nyt voit siirtyä taaksepäin asettamaan
[PIP / PBP Input] (PIP/PBP-tulo), [PIP Size]
(PIP-koko), [PIP Position] (PIP-sijainti) tai
[Swap] (Vaihto) valinnan.
2. Vahvista valinta painamalla -painiketta.
MultiView kuvaruutuvalikossa
• PIP / PBP Mode (PIP/PBP-tila): MultiViewillä
on kaksi tilaa: [PIP] ja [PBP].
[PIP]: Kuva kuvassa
Avaa toisen signaalilähteen
alaikkuna.
B
A (main)
Kun alalähdettä ei tunnisteta:
A
B (main)
[PBP]: Kuva kuvan vieressä
Avaa toisen signaalilähteen
kuva kuvan vieressä
-alaikkuna.
A (main) B
(pää)
(pää)
(pää)
12
2. Näytön valmistelu
Kun alalähdettä ei tunnisteta:
B (main) A
Huomautus
Näytön ylä- ja alaosassa näkyvät mustat nauhat
näyttävät oikean kuvasuhteen PBP-tilassa
oltaessa.
• PIP / PBP Input (PIP/PBP-tulo):
Alanäyttölähteeksi on valittavissa neljä eri
videotuloa: [1 HDMI 2.0], [2 HDMI 2.0],
[DisplayPort] ja [USB C].
• PIP Size (PIP-koko): Kun PIP on aktivoitu,
valittavissa on kolme alaikkunakokoa: [Small]
(Pieni), [Middle] (Keskikoko), [Large] (Suuri).
B
A (pää)
Pieni
Keskikoko
Suuri
• PIP Position (PIP-sijainti): Kun PIP on
aktivoitu, valittavissa on kaksi alaikkunan
sijaintia.
Ylä-oikea Ala-oikea
B
A (main)
A (main)
B
Ylhäällä vasemmalla Alhaalla vasemmalla
B
A (main)
B
A
(main)
Swap (Vaihto): Pääkuvalähde ja alakuvalähde
vaihtuvat keskenään näytössä.
Vaihda A- ja B-lähde [PIP]-tilassa:
B
A (main)
B (pää)
A
Vaihda A- ja B-lähde [PBP]-tilassa:
A (main) B
B (main) A
Off (Pois päältä): Pysäytä MultiView-toiminto.
A (pää)
(pää)
(pää) (pää)
(pää)(pää)
(pää)
(pää)
(pää) (pää)
13
2. Näytön valmistelu
2.4 Poista jalustakokoonpano VESA-
kiinnitystä varten
Noudata ennen näytön jalustan irrottamista alla
olevia ohjeita vaurion tai vamman välttämiseksi.
1. Aseta näyttö ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta
näyttöä.
2. Löysää kokoonpanoruuvit ja irrota sitten
varsi näytöstä.
1
2
Huomautus
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm VESA-
yhteensopivan asennusliitännän.
100mm
100mm
14
3. Kuvan optimointi
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImagen esiasetukset optimoivat näytön eri
sisältötyypeille säätämällä kirkkautta, kontrastia,
väriä ja terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa.
Philips SmartImage -näytön suorituskyky on
optimoitu niin tekstipohjaisille sovelluksille, kuin
kuvien ja elokuvien katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille
suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage-sovellus säätää
kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä dynaamisesti
reaaliajassa ja parantaa näin katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan SmartImage-
Philips-teknologiaansa, joka analysoi näyttösi sisältöä.
Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta SmartImage
parantaa dynaamisesti näytettävien kuvien ja
elokuvien kontrastia, värikylläisyyttä ja terävyyttä -
kaikki reaaliajassa yhtä nappia painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
1. Käynnistä SmartImage näyttöruudulla
painamalla -painiketta.
2. Paina -painiketta toistuvasti
vaihtaaksesi toimintojen Helppolukuinen,
Ofce(Toimisto),Photo(Valokuva),
Movie (Elokuva), Game (Peli), Economy
(Virransäästö), LowBlue-tila, SmartUniformity
(Älykäs yhtenäisyys) ja Off (Pois päältä) välillä.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5 sekuntia tai voit
voit myös vahvistaa valinnan painamalla "OK".
Useitavalintoja:Helppolukuinen,Ofce
(Toimisto), Photo (Valokuva), Movie (Elokuva),
Game (Peli), Economy (Virransäästö), LowBlue-
tila, SmartUniformity (Älykäs yhtenäisyys) ja Off
(Pois päältä).
Photo
Movie
Game
Economy
SmartUniformity
LowBlue Mode
ff
Office
EasyRead
SmartImage
• EasyRead (Helppolukuinen): Helpottaa
tekstiin pohjautuvien sovellusten, kuten
sähköisten PDF-kirjojen, lukemista. Käyttämällä
erikoisalgoritmia, joka lisää tekstisisällön
kontrastia ja reunojen terävyyttä, näyttö on
optimoitu rasittamatonta lukemista varten
säätämällä monitorin kirkkautta, kontrastia ja
värilämpötilaa.
• Office (Toimisto): Lisää luettavuutta
ja vähentää silmien rasittumista tekstiä
korostamalla ja kirkkautta himmentämällä.
Tämä tila huomattavasti parantaa luettavuutta
ja tehostaa taulukko-ohjelmien, PDF-
tiedostojen, skannattujen artikkeleiden ja
muiden yleisten toimistosovellusten käyttöäsi.
• Photo (Valokuva): Tämä profiili yhdistää
värikylläisyyden, dynaamisen kontrastin
ja terävyyden parantamisen valokuvien
ja muiden kuvien näyttämiseksi erittäin
selkeinä ja eloisin värein - aina ilman
häiriöitä ja haalistuneita värejä.
15
3. Kuvan optimointi
• Movie (Elokuva): Tehostetun valotiheyden,
tavallista suuremman värikylläisyyden,
dynaamisen kontrastin ja veitsenterävien
kuvien ansiosta elokuvissasi on dynaamiset
luonnolliset värit, pimeimpien kohtien
jokainen yksityiskohta näkyy ja valoisammat
kohdat ovat kirkkaita.
• Game (Peli): Käännä ohjaimesta paras
vasteaika, vähennä rosoreunaisuutta
näytössä nopeasti liikkuvien kohteiden
osalta, paranna kirkkaan ja tumman
kontrastisuhdetta, tämä profiili antaa
pelaajille parhaan pelaamiskokemuksen.
• Economy (Virransäästö): Tämän profiilin
kirkkautta, kontrasteja ja taustavaloa on
säädetty siten, että ne soveltuvat päivittäin
käytettäville toimistosovelluksille ja
vähentävät sähkönkulutusta.
LowBlue-tila: LowBlue-tila on helppo
silmille ja lisää tuottavuutta. Tutkimukset
ovat osoittaneet, että samoin kuin
ultraviolettisäteily voi aiheuttaa vahinkoa
silmille, LED-näyttöjen lyhyen aallonpituuden
siniset säteet voivat vahingoittaa silmiä ja
haitata näköä ajan mittaan. Hyvinvointia
varten luotu Philipsin LowBlue-tila käyttää
lykästä ohjelmistoteknologiaa, joka vähentää
haitallista lyhyen aallonpituuden sinistä valoa.
SmartUniformity: Kirkkauden ja värin
vaihtelut ruudun eri kohdissa ovat yleinen
ilmiö nestekidenäytöissä. Yleensä näytön
yhtenäisyys on noin 75–80 %. Kun käytät
Philips SmartUniformity -toimintoa, näytön
yhtenäisyys on yli 95 %. Näytön kuva on
tasaisempi ja todentuntuisempi.
• Off (Pois päältä): Ei SmartImage optimointia.
Huomautus
Voit siirtyä Philips LowBlue -tilaan, TUV:n
matalansinisenvalonsertioinninmukaiseentila
2:een painamalla pikanäppäintä ja painamalla
sitten valitaksesi LowBlue-tilan. Katso yllä
SmartImage-valinnan ohjeet.
3.2 SmartContrast
Määritelmä?
Ainutlaatuinen teknologia, joka analysoi
dynaamisesti näytön sisällön ja optimoi
automaattisesti näytön kontrastisuhteen, jotta
saavutetaan maksimaalinen visuaalinen selkeys ja
katselunautinto. Tämä teknologia lisää taustavaloa,
jotta kuvat ovat selkeämpiä, terävämpiä ja
kirkkaampia tai himmentää sitä, jotta kuvat
näkyvät selkeästi tummaa taustaa vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen
selkeyden ja katselumukavuuden
kaikentyyppiselle sisällölle. SmartContrast seuraa
dynaamisesti kontrasteja ja säätää taustavaloa,
jotta peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä, teräviä
ja kirkkaita ja toimistotyön teksti selkeää ja
helposti luettavaa. Näytön sähkönkulusta
vähentämällä säästät sähkölaskuissa ja pidennät
näyttösi käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrastin se analysoi
näyttösi sisältöä reaaliajassa ja säätää värejä
ja taustavalon voimakkuutta. Tämä toiminto
parantaa dynaamisesti kontrastia videoita
katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
16
4. HDR
4. HDR
HDR-asetukset Windows 10
-käyttöjärjestelmässä
Vaiheet
1. Napsauta työpöydällä hiiren oikealla
painikkeella, siirry Näyttöasetuksiin.
2. Valitse näyttö/monitori.
3. Säädä resoluutioksi 3840 x 2160.
4. Kytke "HDR ja WCG" päällä-tilaan.
5. Säädä SDR-sisällön kirkkaus.
Huomautus
Windows 10 -versio on pakollinen; päivitä aina
uusimpaan versioon.
Saat lisätietoja alla olevasta Mircrosoftin virallisen
web-sivuston linkistä.
https://support.microsoft.com/en-au/
help/4040263/windows-10-hdr-advanced-color-
settings
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
STEP 5
17
5. Tekniset tiedot
5. Tekniset tiedot
Kuva/Näyttö
Näyttöpaneelityyppi VA
Taustavalo W-LED-järjestelmä
Paneelin koko 31,5'' W (80cm)
Kuvasuhde 16:9
Pikselikoko
0,181 x 0,181 mm
SmartContrast 80,000,000:1
Vasteaika 9,5ms (GtG)
SmartResponse 4ms (GtG)
Optimaalinen resoluutio HDMI/DisplayPort/USB Type-C: 3840 x 2160, 60Hz
Katselukulma 178° (V) / 178° (P), C/R = 10 (tav.)
Kuvan parannus
SmartImage
Näytön värit 1,07 G (10-bittinen)
Pystyvirkistystaajuus 23–80 Hz
Vaakataajuus 30–160 kHz
sRGB KYLLÄ
Väriasteikko KYLLÄ
HDR PCHDR600-sertioitu(DP/HDMI)
SmartUniformity 95%-103%
Delta E (tyyp.) < 2 for 6500K
LowBlue-tila KYLLÄ
Helppolukuinen KYLLÄ
Liitäntä
Tulosignaali
DisplayPort1.4 x 1, HDMI 2.0 x 2,
USB Type-Cx 1 (DP Alt -tila, Sähkön toimitus, data)
USB
Upstream: USB-C, Downstream: USB 3.0 x 4 (mukaan lukien 1
lataava)
RJ-45 KYLLÄ
USB C-virransyöttö
5V/3A, 7V/3A, 9V/3A, 10V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3A,
enintään 60 w
Tulosignaali Erillinen tahdistus
Audiotulo/-lähtö kuulokelähtö
Mukavuus
Sisäänrakennettu kaiutin 3 W x 2
Multi View PIP/PBP-tila, 2 x laite
Käyttömukavuus
OSD:n kielet
Englanti, Saksa, Espanja, Kreikka, Ranska, Italia, Unkari, Hollanti,
Portugali, Brasilian portugali, Puola, Venäjä, Ruotsi, Suomi, Turkki,
Tšekki, Ukraina, Yksinkertaistettu kiina, Perinteinen kiina, Japani,
Korea
Muut helppokäyttötoiminnot VESA-kiinnitys (100×100 mm), Kensington-lukko
Plug and Play -yhteensopivuus DDC/CI, Mac OS X, sRGB, Windows 10/8.1/8/7
18
5. Tekniset tiedot
Jalusta
Kallistus -5 / +20 astetta
Käännä -170 / +170 astetta
Korkeuden säätö 180mm
Kallistus
90 astetta
Virta
Sähkönkulutus
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 60Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö 84,30 W (tav.) 84,40 W (tav.) 84,50 W (tav.)
Lepotila (Valmiustila) <0,5 W (tav.) <0,5 W (tav.) <0,5 W (tav.)
Pois päältä <0,5 W (tav.) <0,5 W (tav.) <0,5 W (tav.)
Pois (Vaihtovirtakytkin) 0W (tyyp.) 0W (tyyp.) 0W (tyyp.)
Lämmönhukka*
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 60Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö
287,71 BTU/h
(tyyp.)
288,05 BTU/h
(tyyp.)
288,40 BTU/h
(tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <1,71 BTU/h (tav.) <1,71 BTU/h (tav.) <1,71 BTU/h (tav.)
Pois päältä <1,17 BTU/h (tav.) <1,71 BTU/h (tav.) <1,71 BTU/h (tav.)
Pois (Vaihtovirtakytkin) 0 BTU/h (tyyp.) 0 BTU/hr (tyyp.) 0 BTU/hr (tyyp.)
Päällä-tila (Virransäästötila) 34,6 W (tav.)
Virran LED-merkkivalo Päällä-tila: Valkoinen, Valmius-/Lepotila: Valkoinen (välkkyy)
Virransyöttö Sisäänrakennettu, 100–240 VAC, 50–60Hz
Mitat
Tuote jalustan kanssa (LxKxS) 742 x 657 x 270 mm
Tuote ilman jalustaa (LxKxS) 742 x 438 x 63 mm
Tuotepakkauksen kanssa (LxKxS) 970 x 526 x 224 mm
Paino
Tuote jalustalla 9,36 kg
Tuote ilman jalustaa 6,40 kg
Tuotepakkauksen kanssa 13,26 kg
Käyttöolosuhteet
Lämpötila-alue (käyttö) 0°C - 40°C
Suhteellinen kosteus (käytössä) 20–80 %
Ilmanpaine (käytössä) 700–1060 hPa
Lämpötila-alue (ei käytössä) -20°C to 60°C
Suhteellinen kosteus
(ei käytössä)
10–90 %
Ilmanpaine
(ei käytössä)
500–1060 hPa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips 328P6VUBREB/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend