Shimano SM-DUE11 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
UM-72F0B-000
Käyttöopas
Alkuperäiset ohjeet
E8000-sarja
Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä
1
SISÄLLYSLUETTELO
TÄRKEÄ TIEDOTE
................................................................................................... 2
Tärkeitä turvallisuusohjeita
.....................................................................................2
Turvallisuusohjeita
.................................................................................................2
HUOMAUTUS
........................................................................................................3
Kirjasen rakenne
...................................................................................................5
SHIMANO STEPS -järjestelmän ominaisuudet
............................................................6
Polkupyörällä ajaminen
....................................................................................................................6
Avustustapa
....................................................................................................................................7
Osien nimet
..........................................................................................................8
Tekniset tiedot
......................................................................................................9
Valmistelut
...........................................................................................................9
Pyörätietokoneen asentaminen ja poistaminen
.................................................................................13
Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS
......................................................................................................14
Perusnäyttö
..................................................................................................................................15
Avustustavan vaihtaminen
..............................................................................................................19
Kytkeminen [WALK]-tapaan (kävelyavustustapaan)
...........................................................................21
Matkatietonäytön kytkeminen (SC-E8000/SC-E6010)
..........................................................................25
Matkatietonäytön kytkeminen (SC-E6100)
........................................................................................27
Matkatietonäytön kytkeminen (SC-E7000)
........................................................................................29
Tietoja asetusvalikosta
...................................................................................................................31
Asetukset (EW-EN100)
..........................................................................................53
Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetus
.......................................................................................53
Säätö
...........................................................................................................................................53
Vetoyksikön asetustietojen varmuuskopiotoiminto (SC-E8000/SC-E6010)
...................54
Kytkeminen laitteisiin ja tiedonsiirto
.....................................................................54
Tietoja langattomista toiminnoista
..................................................................................................55
Vianetsintä
.........................................................................................................56
Pyörätietokoneen virheilmoitukset
..................................................................................................56
Vianetsintä
...................................................................................................................................60
Finnish
2
TÄRKEÄ TIEDOTE
Pyydä ostopaikasta tai jälleenmyyjältä tietoja sellaisten
tuotteiden asennuksesta ja säädöistä, joita ei ole esitetty
käyttöoppaassa. Jälleenmyyjän käyttöopas ammattilaisia ja
kokeneita polkupyörämekaanikkoja varten on saatavana
verkkosivustoltamme (https://si.shimano.com).
Käytä tuotetta paikallisten lakien ja määräysten mukaan.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n
omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja SHIMANO INC.
käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja
kauppanimitykset ovat omistajiensa omaisuutta.
Turvallisuuden varmistamiseksi lue tämä
”käyttöopas” huolellisesti ennen käyttöä,
noudata sen ohjeita ja säilytä sitä niin, että
se on käytettävissä milloin tahansa.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUS
Älä pura tai muuta tuotetta. Sen vuoksi tuote ei ehkä toimi
oikein, jolloin voit yllättäen kaatua ja loukkaantua
vakavasti.
Turvallisuusohjeita
Noudata seuraavia ohjeita palovammojen ja nestevuotojen,
ylikuumenemisen, tulipalon ja räjähdysten aiheuttamien
vammojen välttämiseksi.
VAARA
Akun käsittely
Akkua ei saa taivuttaa, muuttaa eikä purkaa eikä juotostinaa
saa juottaa suoraan akkuun. Muutoin akku voi vuotaa,
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa jättää lämmönlähteiden, kuten
lämmityslaitteiden, lähelle. Muutoin akku voi räjähtää tai
syttyä palamaan.
Akkua ei saa kuumentaa eikä heittää avotuleen. Muutoin akku
voi räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa altistaa voimakkaille iskuille eikä heittää. Muutoin
seurauksena voi olla ylikuumeneminen, räjähdys tai tulipalo.
Akkua ei saa upottaa makeaan tai meriveteen eikä akun
liittimiä saa päästää kastumaan. Muutoin akku voi
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Käytä lataamiseen SHIMANOn ohjeen mukaista akku- ja
laturiyhdistelmää ja noudata annettuja latausohjeita. Muutoin
akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
VAROITUS
Ajoturvallisuuden takaamiseksi
Älä keskity liikaa pyörätietokoneen näyttöön ajon
aikana. Muutoin seurauksena voi olla onnettomuus.
Tarkista ennen ajoon lähtöä, että kiekot on
asennettu tukevasti kiinni polkupyörään. Jos
kiekkoja ei ole asennettu tukevasti, polkupyörä voi
kaatua ja seurauksena voi olla vakava onnettomuus.
Jos ajat sähköavusteisella polkupyörällä, varmista,
että olet tutustunut polkupyörän
liikkeellelähtöominaisuuksiin ennen kuin ajat teillä,
joissa on useita kaistoja ja jalkakäytävä. Jos
polkupyörä lähtee äkillisesti liikkeelle, seurauksena
voi olla onnettomuus.
Tarkista, että polkupyörän valot toimivat ennen
ajamista pimeällä.
Tuotteen turvallinen käyttö
Poista akku ja latausjohto, ennen kuin suoritat johdotuksia
tai kiinnität osia polkupyörään. Muutoin seurauksena voi
olla sähköisku.
Älä liikuta polkupyörää, kun lataat akkua sen ollessa
asennettuna polkupyörään. Akkulaturin virtapistoke voi
löystyä ja irrota osittain pistorasiasta, ja seurauksena voi olla
tulipalovaara.
Älä koske vetoyksikköön, kun se on ollut jatkuvassa käytössä
pidemmän aikaa. Vetoyksikön pinta kuumenee ja voi
aiheuttaa palovammoja.
Puhdista ketju säännöllisesti sopivalla ketjunpuhdistimella.
Huoltotiheys vaihtelee ajo-olosuhteista riippuen.
Älä missään olosuhteissa käytä emäksisiä tai happamia
puhdistusaineita ruosteen poistamiseen. Tällaisten
puhdistusaineiden käyttö voi aiheuttaa ketjun
vaurioitumisen, mikä voi johtaa vakavaan vammaan.
Noudata käyttöoppaassa annettuja ohjeita, kun asennat
tätä tuotetta. Lisäksi suosittelemme käyttämään vain
alkuperäisiä SHIMANO-osia näissä töissä. Jos pultteja ja
muttereita jätetään löysälle tai jos tuote vaurioituu,
polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena voi olla
vakava loukkaantuminen.
Akun käsittely
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele
3
altistunut alue välittömästi läpikotaisin puhtaalla vedellä
(kuten hanavedellä) silmiä hieromatta ja mene heti
lääkäriin. Muutoin akkuneste voi vaurioittaa silmiäsi.
Älä lataa akkua ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa. Muutoin
seurauksena voi olla sähköisku.
Kun pistoke on märkä, sitä ei saa kytkeä tai irrottaa.
Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. Jos pistokkeesta
vuotaa vettä, kuivaa se kokonaan ennen kytkemistä.
Jos akku ei lataudu täyteen varaustilaan 2 tunnin latauksen
jälkeen, irrota akku heti liitännästä ja ota yhteys
ostopaikkaan. Muussa tapauksessa akku saattaa
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. Katso akun
määritetty latausaika akkulaturin käyttöoppaasta.
Akkua ei saa käyttää, jos siinä on selviä naarmuja tai muita
ulkoisia vaurioita. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys,
ylikuumeneminen tai käyttöhäiriö.
Akun käyttölämpötila-alueet on ilmoitettu alla. Älä käytä
akkua näiden lämpötila-alueiden ulkopuolella. Jos akkua
käytetään tai varastoidaan ilmoitettua lämpötila-aluetta
kuumemmassa tai kylmemmässä, seurauksena voi olla
tulipalo, loukkaantuminen tai käyttöhäiriö.
1. Purkautumisen aikana: -10 °C–50 °C
2. Lataamisen aikana: 0 °C–40°C
HUOMIO
Ajoturvallisuuden takaamiseksi
Varmista ajoturvallisuus noudattamalla polkupyörän
käyttöoppaassa olevia ohjeita.
Tuotteen turvallinen käyttö
Älä koskaan yritä muokata järjestelmää itse. Se voi aiheuttaa
ongelmia järjestelmän käytössä.
Tarkista akkulaturi ja sovitin säännöllisesti vaurioiden varalta
– erityisesti johdon, pistokkeen ja kotelon osalta. Jos laturi
tai sovitin on vaurioitunut, älä käytä sitä ennen kuin se on
korjattu.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi sellaisten
henkilöiden toimesta (mukaan lukien lapset), joilla on
alentuneet fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt tai
joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa laitteen
käyttämiseksi, ellei käyttöä valvota tai ellei asianomaista
henkilöä ole ohjeistettu laitteen käyttämiseksi sellaisen
henkilön toimesta, joka on vastuussa asianomaisen henkilön
turvallisuudesta.
Lapset eivät saa leikkiä tämän tuotteen lähellä.
Akun käsittely
Akkua ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, jättää auton
sisälle kuumana päivänä eikä asettaa muuhun kuumaan
paikkaan. Seurauksena voi olla akun vuotaminen.
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai vaatteisiin,
huuhtele se heti pois puhtaalla vedellä. Vuotanut neste voi
vahingoittaa ihoasi.
Säilytä akkua turvallisessa paikassa poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta.
HUOMAUTUS
Tuotteen turvallinen käyttö
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tuotteen toiminnassa ilmenee
häiriöitä tai ongelmia.
Asenna päälliset liittimiin, jotka eivät ole käytössä.
Ota yhteys jälleenmyyjään tuotteen asennusta ja säätöä
varten.
Tuote on suunniteltu täysin vesitiiviiksi, jotta se kestäisi
ajamista märissä olosuhteissa. Sitä ei saa kuitenkaan upottaa
tahallisesti veteen.
Älä puhdista polkupyörää painepesulla. Jos
komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla
käyttöongelmia tai ruostumista.
Älä käännä polkupyörää ylösalaisin. Pyörätietokone tai
vaihdekytkin voivat vaurioitua.
Käsittele tuotetta varovasti ja vältä altistamasta sitä
voimakkaille iskuille.
Akku poistettuna polkupyörä toimii edelleen tavallisena
polkupyöränä, mutta valo ei syty, kun se kytketään
sähköjärjestelmään. Huomaa, että Saksassa polkupyörän
käyttäminen tällöin tulkitaan tieliikennelakirikkomukseksi.
Varo seuraavia asioita, kun lataat polkupyörässä
kiinnitettynä olevaa akkua:
-
Varmista, ettei latausliitännässä tai laturin pistokkeessa
ole vettä latauksen ollessa käynnissä.
-
Varmista, että akku on lukittu akkutelineeseen ennen
latauksen aloittamista.
-
Älä poista akkua akkutelineestä latauksen ollessa
käynnissä.
-
Älä aja polkupyörällä, kun laturi on liitettynä.
-
Aseta latausliitännän päällinen paikalleen aina, kun
lataus ei ole käynnissä.
-
Tue polkupyörä niin, että se ei kaadu latauksen ollessa
käynnissä.
Akun käsittely
Poista akku polkupyörästä ja aseta polkupyörä tasaiselle
alustalle, jos kuljetat sähköavusteista polkupyörää autossa.
Tarkista ennen akun kytkemistä, ettei akkuliittimeen ole
4
kerääntynyt vettä eikä likaa.
Suosittelemme alkuperäisen SHIMANO-akun käyttämistä.
Jos käytät muun valmistajan akkua, lue akun käyttöopas
huolellisesti ennen käyttöä.
Tietoja käytetyistä akuista
Muita kuin Euroopan unionin maita koskevat
hävittämisohjeet
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan
unionissa. Noudata paikallisia käytettyjen
akkujen hävittämistä koskevia säädöksiä. Jos
olet epävarma, ota yhteys ostopaikkaan tai
pyöräliikkeeseen.
Kytkeminen tietokoneeseen ja tiedonsiirto
PC-linkkilaitteiden avulla tietokone voidaan kytkeä
polkupyörään (järjestelmä tai komponentit), ja E-TUBE
PROJECT -sovelluksen avulla voidaan suorittaa toimenpiteitä,
kuten yksittäisen komponentin tai koko järjestelmän asetusten
mukauttaminen sekä laiteohjelmiston päivitys.
PC-linkkilaite: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: PC-sovellus
Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Kytkeminen ja tiedonsiirto älypuhelimissa
tai taulutietokoneessa
Älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitetun E-TUBE PROJECT
-sovelluksen avulla voidaan muokata yksittäisiä komponentteja
tai järjestelmä sekä päivittää laiteohjelmisto, kun polkupyörä
(järjestelmä tai komponentti) on kytketty älypuhelimeen tai
taulutietokoneeseen Bluetooth LE -yhteyden kautta.
E-TUBE PROJECT: älypuhelin-/taulutietokonesovellus
Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Hoito ja kunnossapito
Akkutelineen avaimessa oleva numero on tarpeen vara-
avaimia ostettaessa. Säilytä se turvallisesti. Tämän
käyttöoppaan takakannessa on paikka avaimen numeron
merkitsemistä varten. Kirjoita avaimen numero muistiin
myöhempää käyttöä varten.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja
tuoteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot saa
SHIMANO-verkkosivustolta. Lisätietoja on ”Kytkeminen
laitteisiin ja tiedonsiirto” -osiossa.
Älä käytä ohentimia tai muita liuottimia tuotteiden
puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vaurioittaa pintoja.
Pese eturattaat säännöllisesti miedolla puhdistusaineella.
Myös ketjun peseminen miedolla pesuaineella ja
voiteleminen voi olla tehokas keino pidentää eturattaiden ja
ketjun käyttöikää.
Puhdista akku ja muovinen suojakansi nihkeällä, kuivaksi
puristetulla liinalla.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos sinulla on tuotteen käsittelyä ja
huoltoa koskevia kysymyksiä.
Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja
ikääntymisestä johtuvaa luontaista kulumista ja
heikkenemistä.
Avustus
Jos asetukset ovat virheelliset, esimerkiksi liiallinen ketjun
kireys, oikeaa avustustasoa ei ehkä saavuteta. Tällaisessa
tilanteessa ota yhteys ostopaikkaan.
Tarra
Osa tässä käyttöoppaassa olevista tärkeistä tiedoista on
myös akkulaturissa olevassa tarrassa.
Tarkista ennen jokaista ajoa
Tarkista seuraavat asiat ennen polkupyörällä ajoa.
Tapahtuuko voimansiirron vaihto sujuvasti?
Tuntuuko komponenttiosissa löysyyttä tai onko niissä
vaurioita?
Onko komponentti kiinnitetty tukevasti runkoon/
ohjaustankoon/ohjainkannattimeen?
Kuuluuko ajon aikana epätavallista ääntä?
Onko akussa riittävä varaus?
Jos huomaat mahdollisia vikoja, ota yhteys ostopaikkaan tai
pyöräliikkeeseen.
Vahinkojen välttämiseksi vältä sellaisten vaatteiden käyttöä,
jotka voivat jäädä kiinni ketjuun tai kiekkoon.
5
Kirjasen rakenne
SHIMANO STEPS -käyttöoppaat on jaettu useaan kirjaseen alla kuvatulla tavalla.
SHIMANO STEPS -käyttöopas (tämä asiakirja)
Tämä on SHIMANO STEPS -peruskäyttöopas. Sen sisältö on seuraava:
-
SHIMANO STEPS -pikaopas
-
pyörätietokoneen lukeminen ja asetusten määrittäminen
-
miten käytetään avustavia polkupyöriä, joissa on suora ohjaustanko, kuten kaupunki-, retki- tai MTB-tyyppisiä polkupyöriä
-
kuinka käsitellään pyörätietokoneessa näkyviä virheitä ja muita vianmääritystoimintoja.
SHIMANO STEPS -käyttöopas polkupyörille, joissa on käyrä ohjaustanko (erillinen kirjanen)
Tässä kirjasessa kerrotaan, kuinka käytetään avustavia polkupyöriä, joissa on käyrä ohjaustanko ja joita ohjataan
kaksitoimikahvalla. Tämä on luettava yhdessä SHIMANO STEPS -käyttöoppaan kanssa.
SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien käyttöopas
Sen sisältö on seuraava:
-
Kuinka SHIMANO STEPS -erikoisakkuja ladataan ja käsitellään.
-
SHIMANO STEPS -erikoisakun kiinnittäminen ja poistaminen polkupyörästä.
-
Satelliittivirtapainikkeen ja satelliittilatausliitännän käyttö.
-
Akun merkkivalojen tulkitseminen latauksen tai virheen aikana ja virheiden käsittely.
Lue nämä käyttöoppaat huolellisesti ennen käyttöä ja noudata niitä oikein. Säilytä käyttöoppaita niin, että ne ovat käytettävissä
milloin tahansa.
Uusimmat käyttöoppaat ovat saatavilla verkkosivuiltamme (https://si.shimano.com).
6
SHIMANO STEPS -järjestelmän ominaisuudet
Hi-End MTB -avustuskomponentit.
Tehokas veto ja hiljainen vetoyksikkö.
Tasainen ja luonnollinen avustus ja ajokokemus.
Pieni vetoyksikkö mahdollistaa optimaalisesti tukevan jousituksen käytön. Tavanomaista lyhyempi takahaarukan alaputken kehys
helpottaa käsittelyä.
Avustus pysähtyy heti, kun ajaja lakkaa polkemasta. Avustus käynnistyy uudelleen poljettaessa. Moottoriavustus myötäilee ja
tasapainottaa ihmisvoimaa.
Parempi hallittavuus lisää ajon mukavuutta mäkimaastossa.
Tehokas poljinvoima myös avustuksen katketessa.
Helppokäyttöinen avustuskytkinjärjestelmä toimii ergonomisesti.
Pienikokoisen pyörätietokoneen näyttö on selkeä. Yksityiskohtaiset matkatiedot ovat tunnistettavissa väreistä.
Maastopyöriin verrattavissa oleva Q-arvo pienentää kokemusten mukaan MTB-ajajan sääriin kohdistuvaa kuormitusta.
Lisävarusteena saatava ketjuohjain auttaa ankarissa olosuhteissa.
Pitkäkestoinen akku mahdollistaa pitkätkin ajomatkat.
Älykäs [WALK]-avustus ja sen SEIS RD tuottaa avustusvoimaa myös talutettaessa polkupyörää kalliomaastossa.
*
Kävelyavustustapatoimintoa ei välttämättä voi käyttää kaikilla alueilla.
Q-arvo
Polkupyörällä ajaminen
1.
Kytke virta päälle.
Älä aseta jalkoja polkimille, kun kytket virran. Järjestelmävirhe voi olla mahdollinen.
Virtaa ei voida kytkeä päälle latauksen aikana.
2.
Valitse haluamasi avustustapa.
3.
Avustus käynnistyy, kun polkimilla aletaan polkea.
4.
Vaihda avustustapaa ajo-olosuhteiden mukaan.
5.
Kytke virta pois päältä, kun pysäköit polkupyörän.
Älä aseta jalkoja polkimille, kun sammutat virran. Järjestelmävirhe voi olla mahdollinen.
7
Avustustapa
Voit valita ajotilanteeseen parhaiten sopivan avustustavan.
[BOOST] [TRAIL] [ECO]
Käytä tätä tapaa, kun tarvitset
voimakasta avustustasoa esimerkiksi
jyrkkään ylämäkeen ajettaessa. Tämä
tapa on tarkoitettu jyrkkiin nousuihin ja
vuoristoihin. Kun ajetaan tasaisella
maantiellä, jossa on liikennevaloja,
avustus voi olla liian tehokas. Vaihda
silloin [ECO]-tilaan.
Käytä tätä tapaa, kun tarvitset
keskisuurta avustustasoa esimerkiksi
tasamaalla tai loivaan ylämäkeen
ajettaessa.
Käytä tätä tapaa, kun haluat nauttia
pitkistä ajomatkoista tasamaalla. Kun
polkeminen ei ole kovin voimakasta,
avustusmäärä alenee ja virrankulutus
pienenee.
Kun akun varaustila laskee alhaiseksi, avustusmäärä alenee toimintasäteen kasvattamiseksi.
[OFF]
Kun tämä tapa on valittuna, avustus pysyy pois päältä, kun virta kytketään päälle. Koska polkemista ei avusteta, virtaa ei
myöskään kulu, joten tämä tapa on hyödyllinen akun virrankulutuksen pienentämiseksi, kun akun varaustila on alhainen.
[WALK]
Tämä tila on erityisen hyödyllinen talutettaessa polkupyörää, ajettaessa ylämäkeen tai raskaalla kuormalla. Se on hyödyllinen
myös talutettaessa polkupyörää epätasaisessa tai kallioisessa maastossa.
Älykäs kävelyavustustoiminto kytkeytyy, kun siihen on yhdistetty sähköinen vaihteenvaihtomekanismi, kuten XTR, DEORE XT
SEIS.
Järjestelmä tuottaa avustustehoa vaihdeasennon havaitsemiseksi.
”Älykäs kävelyavustus” lisää avustuksen vääntömomenttia jyrkissä nousuissa pienillä vaihteilla.
”Nopea kävelyavustus” käynnistyy nopeasti pitämällä SW-painiketta pohjassa missä tahansa tilassa.
*
Kävelyavustustapatoimintoa ei välttämättä voi käyttää kaikilla alueilla.
8
Osien nimet
(D)
(I)
(J)
(M)
(A)
(B)
(L)
(C)
(E)
(N)
(H)
(F)
(G)
(K)
(A)
Pyörätietokone/Kytkentärasia
[A]:
SC-E8000
SC-E6010
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
(B)
Avustuskytkin:
SW-E8000-L
SW-E6000
SW-E6010
SW-E7000
(C)
Etummainen eturatas:
SM-CRE80
SM-CRE80-B
SM-CRE80-12-B
(D)
Ketjunohjain:
SM-CDE80
(E)
Poljinkampi:
FC-E8000
FC-E8050
FC-M8050
(F)
Vetoyksikkö:
DU-E8000
(G)
Nopeusanturi:
SM-DUE10
(H)
Vetoyksikön suojakansi:
SM-DUE80-A/SM-DUE80-B
(I)
Akku (ulkoinen tyyppi) /
Akkuteline (ulkoinen tyyppi):
BT-E8010
BM-E8010
BT-E6010
BM-E6010
(J)
Akkulaturi:
EC-E6000
(K)
Akku (yhdysrakenteinen tyyppi) /
Akkuteline (yhdysrakenteinen
tyyppi):
BT-E8020
BM-E8020
(L)
E-TUBE(EW-SD50)
Sähköistä vaihteenvaihtomekanismia
käytettäessä
(M)
Vaihdekytkin:
SW-M9050-R
SW-M8050-R
SW-E6010
SW-E7000
(N)
Takavaihtaja (DI2):
RD-M9050
RD-M8050
9
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila-alue:
Purkautumisen aikana
-10–50˚C Akun tyyppi Litiumioniakku
Käyttölämpötila-alue:
Lataamisen aikana
0–40˚C Nimelliskapasiteetti
Lue SHIMANO STEPS
-erikoisakun ja osien
käyttöopas.
Säilytyslämpötila -20–70˚C Nimellisjännite 36 V DC
Säilytyslämpötila (akku) -20–60˚C Vetoyksikön tyyppi Keskellä sijaitseva
Latausjännite 100–240 V AC Moottorin tyyppi Harjaton DC-moottori
Latausaika
Lue SHIMANO STEPS
-erikoisakun ja osien
käyttöopas.
Vetoyksikön nimellisteho 250 W
*
Valmistaja asettaa maksiminopeuden, johon asti sähköavustus on käytössä; tämä riippuu polkupyörän käyttöympäristöstä.
Valmistelut
Akkua ei voida ottaa välittömästi käyttöön.
Akkua voidaan käyttää sen jälkeen, kun se on ladattu oppaassa mainitulla laturilla.
Lataa se ennen käyttöä. Akkua voidaan käyttää, kun siinä oleva merkkivalo syttyy.
Lue SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien käyttöoppaasta kuinka akkua käsitellään ja ladataan.
10
Pyörätietokone ja kytkinyksiköt
SC-E8000/SW-E8000-L/SW-M8050-R
(SW-M9050-R)
XY X Y
Oikea kytkin
SW-M8050-R
(SW-M9050-R)
Vasen kytkin
SW-E8000-L
Toimintopainike
SC-E6010/SW-E6000
X Y XY
Virtapainike
Valopainike
SC-E6010/SW-E6010
X
Y
A
X
A
Y
Virtapainike
Valopainike
11
SC-E6100/SW-E6010
X
A
Y
X
A
Y
Vasen kytkin
Oikea kytkin
Valopainike
Virtapainike
Toimintopainike
SC-E7000/SW-E7000
Y
X
Y
X
Toimintopainike
Vasen kytkin
(oletus: avustukseen)
Oikea kytkin
(oletus: elektroniseen vaihtamiseen)
Avustus-X
Ajossa: lisää avustusta.
Asetuksissa: siirtää asetusvalikon kohdistinta,
säätää asetuksia jne.
Vaihto-X Ajossa: vaihda isommalle.
Avustus-Y
Ajossa: vähentää avustusta.
Asetuksissa: siirtää asetusvalikon kohdistinta,
säätää asetuksia jne.
Vaihto-Y Ajossa: vaihda pienemmälle.
Avustus-A
Ajossa: muuttaa pyörätietokoneen
matkatietonäyttöä.
Asetuksissa: vaihtaa näytöltä toiselle, vahvistaa
asetukset.
Vaihto-A Ei käytössä.
Pyörätietokone (SC-E6010/SC-E6100)
Toimintopainike
(SC-E6100)
Ajossa: muuttaa pyörätietokoneen
matkatietonäyttöä.
Asetuksissa: vaihtaa näytöltä toiselle, vahvistaa
asetukset.
Valopainike
Valon kytkeminen PÄÄLLE/POIS.
Virta
painike
Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS.
Pyörätietokone (SC-E8000/SC-E7000)
Toimintopainike
Ajossa: muuttaa pyörätietokoneen matkatietonäyttöä.
Asetuksissa: vaihtaa näytöltä toiselle, vahvistaa asetukset.
12
Kytkentärasia [A] (EW-EN100)
EW-EN100 on käytössä pyörätietokoneen sijaan.
Se on liitettynä jarruvaijerin kuoreen tai jarruletkuun ja sijaitsee lähellä ohjaustankoa.
Painiketta ei suositella käytettäväksi polkupyörällä ajamisen aikana. Valitse haluamasi avustustapa ennen ajoa.
Painikkeelle asetetut muut toiminnot näet kohdasta ”Asetukset (EW-EN100)”.
Painike
Kytkentärasia [A]
Painike
Painaminen: vaihtaa avustustapaa aina painettaessa.
Painettuna pitäminen (noin 2 sekunnin ajan): kytkee valon PÄÄLLE/POIS
13
Pyörätietokoneen asentaminen ja poistaminen
SC-E6010/SC-E6100
Kiinnitä pyörätietokone liu'uttamalla se pidikkeeseen kuvan
mukaisesti.
Syötä pyörätietokone tukevasti, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Kiinnike
Irrota pyörätietokone painamalla kiinnikkeen vipua ja
liu'uttamalla pyörätietokone pois.
Jos pyörätietokonetta ei ole asetettu paikalleen oikein,
avustustoiminto ei toimi normaalisti.
Vipu
Saat lisätietoja SC-E8000/SC-E7000-mallin asentamisesta ostopaikasta tai pyöräliikkeestä.
14
Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS
Automaattinen virrankatkaisu
Jos polkupyörä ei ole liikkunut yli 10 minuuttiin, virta katkaistaan automaattisesti.
Virran kytkeminen PÄÄLLE ja POIS akusta
BT-E8010/BT-E8020/BT-E6010
Paina akun virtapainiketta. Merkkivalo syttyy ja osoittaa
jäljellä olevan akun varauksen.
HUOMAUTUS
Kun kytket virran päälle, tarkista, että akku on tukevasti kiinni
telineessään.
Virtaa ei voida kytkeä päälle latauksen aikana.
Älä aseta jalkaa polkimelle, kun kytket virran.
Järjestelmävirhe voi olla mahdollinen.
BT-E8010/BT-E8020 voidaan pakottaa katkaisemaan virta pitämällä
virtapainiketta pohjassa 6sekunnin ajan.
BT-E8010
Virtapainike
BT-E8020
Virtapainike
BT-E6010
Virtapainike
Virran kytkeminen PÄÄLLE ja POIS pyörätietokoneesta
SC-E6010
Pidä pyörätietokoneen virtapainiketta painettuna
2sekunnin ajan.
SC-E6100
Paina pyörätietokoneen virtapainiketta.
HUOMAUTUS
Jollei pyörätietokoneen yhdysrakenteisessa akussa ole riittävästi
varausta, virta ei kytkeydy.
Pyörätietokoneen yhdysrakenteista akkua ladataan vain, kun
pyörätietokoneen näyttö on päällä.
Virtapainike
Virtapainike
15
SHIMANO STEPS -logonäyttö
Tämä näyttö näkyy järjestelmän käynnistyksen ja
sammutuksen aikana.
SC-E6100-mallissa näkyy oikealla esitetty näyttö, kun akun
varaustaso on alhainen.
EW-EN100
LED2 syttyy PÄÄLLE.
LED2
Perusnäyttö
Näyttää sähköavusteisen polkupyörän tilan ja matkatiedot.
Pyörätietokoneen näyttö esitetään tässä käyttöoppaassa seuraavasti.
SC-E8000-näyttöä käytetään SC-E8000-, SC-E6010-, SC-E6100- ja SC-E7000-mallien selittämiseksi, paitsi silloin, kun
pyörätietokoneen näyttö on merkittävästi erilainen.
SC-E8000-näyttöä käytetään SC-E8000- ja SC-E7000-mallien selittämiseksi, paitsi silloin, kun pyörätietokoneen näyttö on
merkittävästi erilainen.
SC-E6100-näyttöä käytetään SC-E6010- ja SC-E6100-mallien selittämiseksi, paitsi silloin, kun pyörätietokoneen näyttö on
merkittävästi erilainen.
16
(A)
Akun varaustilan ilmaisin
Ilmaisee akun nykyisen varaustilan.
(B)
Vaihdeasento (näkyy vain sähköisen vaihteen
vaihtamisen ollessa käytössä)
Ilmaisee nykyisen vaihdeasennon.
Nykyinen vaihdeasento (SC-E6010/SC-E6100)
Vaihdeneuvonta*1 (SC-E6100)
Ilmoittaa sinulle ajo-olosuhteiden perusteella,
milloin vaihdetta on suositeltavaa vaihtaa.
(C)
Avustusmittari
Näyttää avustustason.
(D)
Nykyinen avustustapa
(E)
Nykyinen nopeus*2
Ilmaisee nykyisen nopeuden.
Voit valita näyttöasetukseksi km/h tai mailia/h.
(F)
Nykyinen aika
Ilmaisee nykyisen ajan.
(G)
Valo-kuvake
Ilmaisee, että vetoyksikköön liitetty valo on päällä.
(H)
Matkatietojen näyttö
Näyttää nykyiset matkatiedot.
(I)
Huoltohälytys
Ilmaisee, kun huoltoa tarvitaan. Ota yhteys tuotteen
ostopaikkaan tai pyöräliikkeeseen, kun tämä
huoltomerkki tulee näkyviin.
(J)
Bluetooth
®
LE -kuvake
Näyttää Bluetooth LE -yhteyden olevan päällä.
*1 Vain elektronisessa vaihteen vaihtamisessa.
*2 SE-E7000-mallissa tässä kohdassa näkyviä
matkustustietoja voidaan muuttaa.
SC-E8000
(A) (B)
(C)(D)(E)
SC-E6010
(A)
(B)
(G)
(H)
(C)
(D)
(E)
(F)
SC-E6100
(F)
(E)
(A)
(G) (K)
(B)
(H)
(D)
(C)
(J)
17
SC-E7000
(A) (B)(J)(K)
(D)
(E)/(H)
EW-EN100
Merkkivalot ilmaisevat seuraavan tilan.
Akun nykyinen varaustila
Nykyinen avustustapa
Lisätietoja saat kohdista ”Akun varaustilan ilmaisin” ja
”Avustustavan vaihtaminen”.
Merkkivalot
18
Akun varaustilan ilmaisin
Voit tarkistaa akun varaustilan pyörätietokoneen näytöstä ajon aikana.
SC-E8000/SC-E6100/SC-E7000
Näyttö Akun varaustila
100–81 %
80–61 %
60–41 %
40–21 %
20–1 %
0 %
*
SC-E8000/SC-E7000-malleissa akun varaustilan ilmaisin
vilkkuu, kun akun varaustila on alhainen.
Pyörätietokone ja akku käyttävät nollaa osoittamaan akun
varaustasoa, jossa koko järjestelmä (mukaan lukien valot, jotka
jäävät palamaan avustustoiminnon loppumisen jälkeen) lakkaa
toimimasta. Siksi avustus voi loppua ennen kuin 0 % ilmoitetaan,
asetuksista riippuen.
SC-E6010
Näyttö Akun varaustila
100 %
0 %
EW-EN100
Kun virta on kytkettynä päälle, LED2 ilmaisee akun varaustilan.
LED2-ilmaisin Akun varaustila
(Palaa vihreänä)
100–21 %
(Palaa punaisena)
20 % tai vähemmän
(Vilkkuu punaisena)
Vain muutama % jäljellä
LED2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Shimano SM-DUE11 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend