Sharp SJ-BA11IMXW1 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

Home Appliances
Fridge-freezers
For Life
User Manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Handleiding
NL
Guide D’utilisation
FR
Manual de uso
ES
Manual de Instruçőes
PT
Bottom Freezer
SJ-BA10IMXI1-EU
SJ-BA10IMXW1-EU
Brugsanvisning
DK
Bruksanvisning
NO
Käyttöohje
FI
Instruktionsbok
SE
Kasutusjuhend
EE
EN -1-
Contents
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ........................................................................2
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ....................................................................5
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ........................................................6
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............................................................9
CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ...............................................................................9
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .........................................................................10
CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............................................................11
Your fridge freezer conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage
to property. To avoid the risk of damage read this manual carefully before using your fridge freezer for the rst time. It
contains important safety information on the installation, safety, use and maintenance of your Fridge Freezer. Retain
this manual for future use.
EN -2-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge
Freezer clear from obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process.
WARNING: Do not use other electrical appliances inside
the Fridge Freezer
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid personal injury or damage this
appliance must be installed in accordance with the
manufacturer instructions.
The small quantity of refrigerant used in this fridge freezer
is eco- friendly R600a (an isobutene) and is ammable and
explosive if ignited in enclosed conditions.
* While carrying and positioning the fridge, do not damage
the cooler gas circuit.
* Do not store any containers with ammable materials, such
as spray cans or re extinguisher rell cartridges in the
vicinity of the fridge freezer.
* This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as;
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
* Your fridge freezer requires a 220-240V, 50Hz mains supply.
Do not use any other supply. Before connecting your
fridge freezer, ensure that the information on the data plate
(voltage and connected load) matches the mains electricity
supply. If in doubt, consult a qualied electrician)
* This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
EN -3-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
hazard involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance, shall not be made by
children without supervision.
* A damaged power cord /plug can cause re or give you
an electric shock. When damaged it must be replaced, this
should only be done by qualied personnel.
* This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
EN -4-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
Disposal
All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging
in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details.
When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable
the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
A cut off plug inserted into a 16 amp socket is a serious safety (shock) hazard. Please ensure the cut off plug
is disposed of safely.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible
for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve
the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the
appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not
suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not
responsible for the losses to be occurred in the contrary case.
Safety warnings
Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using an extension lead.
A damaged power cord / plug can cause re or give you and electric shock. When damaged it must be
replaced, this should only be dine by qualied personnel.
Never bend the power cord excessively.
Never touch the power cord / plug with wet hands as this could cause a short circuit electric shock.
Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode.
When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts.
Do not remove items from the freezer if your hands are damp or wet. Tis could cause skin abrasions or frost /
freezer burns.
Do not refreeze food once it has thawed out.
Disposal of your old appliance
This symbol on the product or package implies that the product should not be treated as domestic waste.
Instead, it should be delivered to applicable waste collection places recycling electrical and electronic
equipment. Recycling materials will help natural resources be preserved. For more detailed information
regarding recycling of this product, please contact local authority, domestic waste disposal service or the
shop you have purchased the product from.
Please ask your local authority about the disposal of the WEEE for the reuse, recycle and recovery
purposes.
Installation Information
Before unpacking and manoeuvering your fridge freezer please take some time to familiarise yourself with the following
points.
Position away from direct sunlight and away from any heat source such as a radiator.
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas ovens and heater cores, and should be at least
5 cm away from electrical ovens.
Do not expose your fridge freezer to moisture or rain.
Your fridge freezer should be positioned at least 20mm away from another freezer.
Clearance of at least 150 mm is required at the top and back of your fridge freezer. Do not place anything on
top of your fridge freezer.
For safe operation it is important that your fridge freezer is safe and balanced. The adjustable feet are used to
level your fridge freezer. Make sure that your appliance is level before placing any foodstuffs
inside it.
We recommend that you wipe all shelving and trays with a cloth soaked in warm water mixed
with a teaspoon of bicarbonate of soda before use. After cleaning rinse with warm water and
dry.
Install using the plastic distance guides, which can be found at the rear of the appliance. Turn
90 degrees (as shown in the diagram). This will keep the condenser from touching the wall.
Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75 mm.
Before Using your Fridge
Before setting up your fridge freezer, check for any visible damage. Do not install or use your fridge
freezer if it is damaged
When using your fridge freezer for the rst time, keep it in an upright position for at least 3 hours before
plugging into the mains. This will allow efcient operation and prevents damage to the compressor.
You may notice a light odour when using your fridge freezer for the rst time. This is perfectly normal and
will fade away as the fridge starts to cool.
EN -5-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
Information about new-generation cooling technology
Fridge freezers with new-generation cooling technology have a different working system than
static fridge freezers. In normal fridge freezers, humid air entering the freezer and the water
vapour emanating from the foods, turns into frost in the freezer compartment. In order to melt
this frost, in other words defrost, the fridge has to be unplugged. In order to keep foods cold
during the defrosting period, the user must store the food elsewhere and the user must clear
the remaining ice and accumulated frost.
The situation is completely different in freezer compartments equipped with new-generation
cooling technology. With the aid of fan, cold and dry air is blown throughout the freezer
compartment. As a result of the cold air that is blown easily throughout the compartment –
even in the spaces between shelves – foods are frozen equally and properly. And there will
be no frost.
The conguration in the refrigerator compartmentwill be nearly same as the freezer
compartment. Air emitted by the fan located at the top of refrigerator compartment is cooled
while passing through the gap behind the air duct. At the same time, air is blown out through
the holes on the air duct so that cooling process is successfully completed in the refrigerator
compartment. Holes on the air duct are designed for even air distribution throughout the
compartment.
Since no air passes between the freezer and refrigerator compartment, odours will not mix.
As a result, your fridge with new-generation cooling technology is easy to use and it offers you
an access to a huge volume and aesthetic appearance.
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER
Egg holder
Ice tray
This gure has been drawn for informational purposes to show the various parts and accessories in the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
* In some models
Fridge compartment
Freezer compartment
Wine rack *
Fridge shelves
Adjustable door shelf
Chiller compartment *
Crisper cover
Crisper
Freezer - top basket
Freezer - middle basket
Freezer - bottom basket
Levelling feet
Bottle shelf
Door upper shelf
Interior display / In room control
EN -6-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
Display and control panel
(Interior display / In room control)
Thermostat set level indicator
It is Economy mode
indicator.
It is Super cool
mode indicator.
Set
button
Button
LED
Operating your fridge
Cooler temperature settings
Initial temperature value for Cooler Setting Indicator is 2.
Press set button once, the set value will start to blink.
If you keep pressing set button, lower temperatures will be selected. (1, 2, 3, 4, 5, super and eco)
If no button is pressed for 1 second, your choice will be set, it will blink 3 times. Buzzer will sound beep beep.
The temperature value selected before Super Cool Mode or Economy Mode is activated will remain the same
when the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this temperature value.
Super cool mode
How would it be used?
Press set button until super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
During this mode:
Economy mode can not be selected.
Super cool mode can be cancelled by the same operation of selecting.
Economy mode
How would it be used?
Press set button until eco symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
During this mode:
Super cool can be selected. Economy mode is automatically cancelled and the selected mode is activated.
Eco mode can be cancelled by the same operation of selecting.
Warnings About Temperature Adjustments
Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs.
It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C.
Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food
kept inside the fridge and ambient temperature of the placement of your fridge.
Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after
being plugged in, this is so it is completely cooled. Do not open the doors of your fridge and do not place food
inside it during this period.
A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge, when you take the
plug out and then plug it back in again after an energy breakdown has occurred. Your fridge will start to operate
normally after 5 minutes.
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to
the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of the stated
temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
EN -7-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
Temperature indicator
In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in
the coldest area.
To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK”
appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear, this means temperature has not been set
properly
It may be difcult to see the indicator, make sure it is properly lit.Each time the temperature setting device is
changed, wait for the stabilisation of the temperature inside the appliance before proceeding, if necessary,
with a new temperature setting. Please change the position of the temperature setting device progressively and wait at
least 12 hours before starting a new check and potential change.
NOTE: Following repeated openings (or prolonged opening) of the door or after putting fresh food into the appliance,
it is normal for the indication “OK” not to appear in the temperature setting indicator. If there is an abnormal build up
of ice crystals of ice crystals (bottom wall of the appliance) on the refrigerator compartment, evaporator (overloaded
appliance, high room temperature, frequent door openings), put the temperature setting device on a lower position until
compressor off periods are obtained again.
Store food in the coldest area of the refrigerator.
Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate
cooling area. The coldest area is just above the crisper.
The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator.
To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is
located at the level of this symbol, as shown in the illustration.
The upper limit of the coldest area is indicated by the lower side of the sticker (head of
the arrow). The coldest area upper shelf must be at the same level with the arrow head.
The coldest area is below this level.
As these shelves are removable, make sure they are always at the same level with these
zone limits described on the stickers, in order to guarantee temperatures in this area.
OK
This appliance is designed for use at an ambient tem-
perature within the 10°C - 43°C range.
Climate Class Ambient Temperature
o
C
T Between 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
N Between 16 and 32 (°C)
SN Between 10 and 32 (°C)
Accessories
Freezer box
The freezer box is for foods that need to be accessed more easily.
Removing The freezer box;
Pull the box out as far as possible
Pull the front of box up and out.
! Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding
compartment.
Note: Always hold the handle of box while moving in or out.
Freezer boxes
Chiller shelf
Keeping food in the chiller compartment instead of the freezer or refrigerator
compartment allows food retain freshness and avour longer while preserving its
fresh appearance. If the chiller tray becomes dirty, remove it and wash with water.
(Water freezes at 0 °C, but foods containing salt or sugar require lowered
temperatures to freeze)
Normally people use the chiller compartment for raw sh, rice, etc...
Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
Removing the chiller shelf
Pull the chiller shelf out toward you by sliding it on rails.
Pull the chiller shelf up from the rail to remove.
After the chiller shelf has been removed, it can support a maximum 20 kg load.
EN -8-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
Humidity Controller
When the humidity controller is in the closed position, it allows fresh fruit and
vegetables to be stored for a longer time.
In the event the crisper is full, the fresh dial that is located in front of the crisper,
should be opened. By means of this, the air in the crisper and humidity rate will be
controlled and the shelf life will be extended.
If you see any condensation on the glass shelf, the humidity control should be
placed into the open positions.
Visual and text descriptions on the accessories section may vary according which model you have..
Adapti-Lift Door Shelf
Six different height adjustments can be made to provide storage
areas that you need by Adapti-Lift.
To change the position of Adapti-Lift ;
Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of
the door shelf direction of arrow (Fig.1)
Position door shelf the height you need by moving up and down.
After you get the position that you want the door shelf, release
the buttons on the side of the door shelf (Fig.2) Before releasing
the door shelf, move up down and make sure the door shelf is
xed
Note: Before moving door shelf is loaded, you must hold the shelf by supporting the bottom. Otherwise, door shelf
could fall off the rails due to the weight. So damage may occur on the door shelf or rails.
Fig.1
Fig.2
ADAPTI-SHELF
ADAPTI-Shelf mechanism provides higher storage spaces with
a simple movement.
To cover the glass shelf, push it. (Fig. 1)
You can place your food as you want in the resulting extra
space. (Fig. 2)
To bring the shelf to its original position, pull it toward you.
(Fig. 1)
Fig. 1 Fig. 2
• Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
Do not wash your fridge by pouring water.
You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
Remove the parts individually and clean with soapy water. Do not wash in washing machine.
Never use ammable, explosive or corrosive material like thinner, gas, acid for cleaning.
You should clean the condenser with broom at least once a year in order to provide energy saving and increase
the productivity.
Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
Defrosting
Your refrigerator automatically defrosts. The water formed as a result of defrosting passes
through the water collection spout, ows into the vaporization container behind your
refrigerator and evaporates by itself in there.
Evaporating
tray
Replacing LED Lighting
If your fridge freezer has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel
only.
EN -9-
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE
Refrigerator compartment
To reduce the humidity and consequently increase frost, never place liquids in unsealed containers in the
refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and, in time, will require more
frequent defrosting.
Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should
be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
Nothing should touch the back wall as this will cause frost and the packages may stick to the back wall. Do not
open the refrigerator door too frequently.
Arrange the meat and cleaned sh(wrapped in packages or sheets of plastic) which you will use in 1-2 days, in
the bottom section of the refrigerator compartment (that is above the crisper) as this is the coldest section and
will ensure the best storing conditions.
You can put fruits and vegetables into the crisper without packing.
Freezer compartment
Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing frozen food for a long time and for
producing ice.
To get maximum capacity for the freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle
section. For the bottom section, please use lower basket.
Please do not place the food you that needs to be frozen next to the already frozen food.
You should freeze the food to be frozen (meat, minced meat, sh, etc.) by dividing it into portions in such a way
that they can be consumed once.
Please do not refreeze the frozen food once it has already thawed. It may pose a danger to your health as it
may cause food poisoning.
Do not place the hot meals in your deep freeze before they become cold. You would cause the other food frozen
beforehand in the deep freeze to become putreed.
When you buy frozen food, makes sure that they were frozen under appropriate conditions and that the
package is not torn.
While storing frozen food, the storage conditions on the package should certainly be observed. If there is no
additional information, the food must be consumed within the shortest time possible.
If the frozen food package was subject to humidity and has a foul smell, it might have been previously stored
under unsuitable conditions and gone rotten. Do not purchase this type of food!
The storage durations of frozen food change depending on the ambient temperature, the frequency of the
opening and closing of the doors, thermostat settings, food type and the time elapsed from the purchase time of
the food to the time it is placed into the freezer. Always follow the instructions on the package and never exceed
the indicated storage duration.
During long lasting power failures, do not open the door of the deep freeze compartment. Your refrigerator
will preserve your frozen food for about 18 hours in ambient temperatures of 25°C and for about 13 hours in
ambient temperatures of 32°C. This value will decrease under higher ambient temperatures. During longer
power failures, do not refreeze your food and consume it as soon as possible.
Please note: if you want to open the freezer door immediately after closing it, it will not open easily. This is a
normal occurrence. After reaching equilibrium condition, the door will open easily.
Important note:
Frozen foods, when thawed, should be cooked just as fresh foods. If they are not cooked after being thawed
they must NEVER be re-frozen.
The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basil, watercress, vinegar, assorted spices, ginger,
garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a stronger taste when
they are stored for a long period. Therefore, just a small amount of the spice should be added or the desired
spice should be added after the food has been thawed.
The food storage period is dependent on the oil used. Suitable oils include: margarine, half fat, olive oil and
butter and the unsuitable oils include: peanut oil and lard.
The food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.
CHAPTER -5: DOOR REVERSAL
Repositioning the door
It depends on which fridge freezer you have as to whether it is possible the reverse the doors.
It is not possible where handles are attached at the front of the appliance.
If your model does not have handles it is possible to reverse the doors, but this needs to be completed by
authorised personnel. Please call Sharp service.
EN -10-
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING
If your fridge is not operating;
Is there a power failure?
Is the plug connected to the socket correctly?
Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown?
Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator into a known working socket.
If your fridge is not cooling enough;
Is the temperature adjustment right?
Is the door of your fridge opened frequently and left open for a long while?
Is the door of fridge closed properly?
Did you put a dish or food on your fridge so that it contacts the rear wall of your fridge so as to prevent the air
circulation?
Is your fridge lled excessively?
Is there adequate distance between your fridge and the rear and side walls?
Is the ambient temperature within the range of values specied in the operating manual?
If the food in your refrigerator compartment is over cooled
Is the temperature adjustment right?
Are there many food recently put inside the freezer compartment? If so, your fridge may over cool the food
inside the refrigerator compartment as it will operate longer to cool these food.
If your fridge is operating too loudly;
To maintain the set cooling level, compressor may be activated from time to time. Noises from your fridge at this time
are normal and due to its function. When the required cooling level is reached, noises will be decreased automatically.
If the noises persist;
Is your appliance stable? Are the legs adjusted?
Is there anything behind your fridge?
Are the shelves or dishes on the shelves vibrating? Re-place the shelves and/or dishes if this is the case.
Are the items placed on your fridge vibrating?
Normal Noises;
Cracking (Ice cracking) Noise:
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
Compressor noise (Normal motor noise): This noise means that the compressor operates normally Compressor
may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the ow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water ow noise: Normal ow noise of water owing to the evaporation container during defrosting. This noise
can be heard during defrosting.
Air Blowing Noise (Normal fan noise): This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation of
the system due to the circulation of air.
If humidity builds up inside the fridge;
Has the food been properly packaged? Have the containers been well dried before they were put into the
refrigerator?
Are the doors of the refrigerator opened very frequently? When the door is opened, the humidity found in the
air in the room enters the refrigerator. Especially if the humidity rate in the room is too high, the more frequently
the door is opened the faster will be the humidication.
If the doors are not opened and closed properly;
Do the food packages prevent closing of the door?
Are the door compartments, shelves and drawers placed properly?
Are door gaskets broken or torn?
Is your fridge on a level surface?
If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm;
Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the
compressor, this is normal.
Check Warnings;
Your fridge warns you if there is/are some part(s) out of order. In this case, LED around the button will blink and buzzer
will sound beep.
ERROR TYPE MEANING WHY WHAT TO DO
SR
"Failure
Warning"
There is/are some
part(s) Out of order
Call Service for
assistance as soon as
possible.
EN -11-
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING
IMPORTANT NOTES:
The compressor protection thermal fuse will cutout after sudden power breakdowns or after unplugging the
appliance, because the gas in the cooling system is not stabilised. This is quite normal, and the fridge will
restart after 4 or 5 minutes.
The cooling unit of your refrigerator is hidden in the rear wall. Therefore, water droplets or ice may occur on the
rear surface of your fridge due to the operation of the compressor in specied intervals. This is normal. There
is no need to perform a defrosting operation unless the ice is excessive.
If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean your fridge according to
Part 4 and leave the door open to prevent humidity and smell.
The appliance you have purchased is designed for home type use and can be used only at home and for
the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer use the appliance in
a way that does not comply with these features, we emphasise that the producer and the dealer shall not be
responsible for any repair and failure within the guarantee period.
If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult an authorised service
provider.
CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Always allow foodstuffs to cool before storing in the appliance.
2. Thaw food in the fridge compartment, this helps save energy.
DE -12-
Inhalt
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............................................................13
KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............................................................16
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS .................................17
KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ........................20
KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS .............................................21
KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ......................................21
KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN .................................................................22
Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu
Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen. Lesen Sie sich vor der ersten Verwendung Ihres Kühlschranks
dieses Handbuch sorgfältig durch, um Schäden zu vermeiden. Es enthält wichtige Sicherheitsinformationen für die
Aufstellung, Sicherheit, Verwendung und Wartung Ihres Kühlschranks. Heben Sie dieses Handbuch für spätere Fragen auf.
DE -13-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des
Kühlschranks frei von Hindernissen.
ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen
Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des
Abtauprozesses.
ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte
innerhalb des Kühlschranks.
ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß den
Herstelleranweisungen aufgestellt und angeschlossen
werden, um Körperverletzungen oder Schäden am Gerät
zu vermeiden.
In diesem Kühlschrank wird eine kleine Menge des
umweltfreundlichen Kältemittels R600a (ein Isobuten)
verwendet. Dieses ist unter geschlossenen Bedingungen
brennbar und explosiv.
* Beschädigen Sie beim Tragen und Aufstellen des
Kühlschranks den Kältegaskreislauf nicht.
* Lagern Sie in der Nähe des Kühlschranks keine Behälter
mit brennbaren Materialien, wie Spraydosen oder
Nachfüllkartuschen für Feuerlöscher.
* Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder
ähnlichen Zwecken vorgesehen, wie:
- Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros oder anderen
Arbeitsumgebungen
- Landwirtschaftlichen Wohngebäuden und Zimmern in
Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten,
- wie Bed&Breakfast
- Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen.
* Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung
mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere
Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren
Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem
Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer
Stromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie Zweifel
haben, lassen Sie sich von einem ausgebildeten Elektriker
DE -14-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
beraten.
* Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen
mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient
werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen
zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und
diese die damit verbundenen Gefahren kennen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Anwenderwartung sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht
ausgeführt werden.
* Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen
Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier
Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen
Elektriker ausgetauscht werden.
* Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000
m vorgesehen.
DE -15-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
Entsorgung
• Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen
Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde.
• Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den
Stecker und das Kabel unbrauchbar. Deaktivieren Sie die Türverriegelung, um zu verhindern, dass Kinder im
Kühlschrank eingeschlossen werden.
• Der in eine 16 Ampere Dose eingesteckte Netzfreischaltungsstecker stellt eine ernste Sicherheitsgefährdung
oder Stromschlaggefahr dar. Bitte sorgen Sie dafür, dass dieser sicher entsorgt wird.
Hinweise:
• Lesen Sie, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und verwenden, sich bitte dieses Handbuch sorgfältig durch. Wir sind
für Schäden, die sich aus der nicht zweckgerechten Verwendung ergeben können, nicht haftbar.
• Befolgen Sie alle auf Ihrem Gerät und in diesem Handbuch genannten Anweisungen und bewahren Sie dieses
Handbuch an einem sicheren Ort auf, um in Zukunft evtl. auftretende Probleme beheben zu können.
• Dieses Haushaltsgerät ist für die Verwendung Zuhause hergestellt und kann nur im privaten Haushalt und für
die zuvor genannten Zwecke verwendet werden. Es ist nicht für die kommerzielle oder allgemeine Verwendung
geeignet. Eine derartige Verwendung führt zum Erlöschen der Gerätegarantie und unser Unternehmen ist für
auftretenden Schäden nicht haftbar.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in privaten Haushalten und für die kühle Aufbewahrung von Lebensmitteln
hergestellt. Es ist nicht für die kommerzielle oder allgemeine Verwendung und/oder die Lagerung anderer
Produkte, außer Lebensmittel, geeignet. Unser Unternehmen ist nicht für Schäden haftbar, die sich aus einer
nicht zweckgerechten Verwendung ergeben.
Sicherheitshinweise
• Verbinden Sie Ihren Kühlschrank nie über ein Verlängerungskabel mit der Stromversorgung.
• Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn eines
davon beschädigt ist, muss es durch einen Elektriker ausgetauscht werden.
• Ziehen Sie nicht übermäßig am Kabel oder verbiegen es.
• Berühren Sie das Stromkabel und den Stecker niemals mit nassen Händen, da dies zu einem elektrischen
Schlag führen kann.
• BittelegenSiekeineGlasaschenoderGetränkedosenindasGefrierfach.DieFlaschenoderDosenkönntenexplodieren.
• Wenn Sie Eis aus dem Gefrierfach holen, sollten Sie es nicht berühren, denn Eis kann Erfrierungen und/oder
Schnittwunden verursachen.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind. Dies kann zu
Hautabschürfungen oder Erfrierungen/Gefrierbrand führen.
• Frieren Sie schon einmal aufgetaute Lebensmittel nicht noch einmal ein.
Entsorgung Ihres Altgeräts
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung besagt, dass das Produkt nicht als Hausmüll
behandelt werden darf. Stattdessen muss es bei einem Entsorgungsunternehmen für die Sammlung
von Elektro- und Elektronikschrott abgegeben werden. Die Wiederverwertung von Rohstoffen hilft,
unsere natürlichen Ressourcen zu erhalten. Weitere Informationen über die Verwertung diese Produkts
erhalten Sie, wenn Sie sich mit Ihrer örtlichen Behörde, der Hausmüllabfuhr oder dem Geschäft in
Verbindung setzen, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Bitte fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach, wie Sie das WEEE für die Wiederverwendung,
Wiederverwertung oder Entsorgung entsorgen können.
Informationen zur Aufstellung
Bevor Sie Ihren Kühlschrank auspacken und bewegen, nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, sich mit den folgenden
Punkten vertraut zu machen.
• Stellen Sie den Kühlschrank niemals an Orten auf, die direkte Sonneneinstrahlung haben oder die sich in der
NähevonHeizkörpernbenden.
• Ihr Gerät muss mindestens 50 cm von Öfen, Gasherden, Heizgeräten und mindestens 5 cm von Elektroherden
entfernt aufgestellt werden.
• Setzen Sie Ihren Kühlschrank niemals Feuchtigkeit oder Regen aus.
• Sie sollten Ihren Kühlschrank mindestens 20 mm entfernt von einem anderen Kühlgerät aufstellen.
• Oberhalb und hinter dem Kühlschrank ist ein Abstand von mind. 150 mm erforderlich. Stellen oder legen Sie
niemals etwas oben auf Ihrem Kühlschrank ab.
• Für den sicheren Betrieb ist es erforderlich, dass Ihr Kühlschrank sicher und in der Waage aufgestellt ist.
Sie können Ihren Kühlschrank mit den verstellbaren Füßen nivellieren. Bevor Sie den Kühlschrank mit
Lebensmitteln befüllen, müssen Sie prüfen, ob er in der Waage steht.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie vor der Verwendung die Regale und Schalen mit einem
Lappen, der in eine warme Wassermischung mit einem Teelöffel Natron abzuwischen.
Spülen Sie nach dem Reinigen mit warmen Wasser nach und trocknen alles ab.
• Stellen Sie das Gerät mithilfe der Abstandsführungen aus Kunststoff auf, die Sie auf der
Rückseite des Geräts nden. Drehen Sie es um 90 Grad (wie in derAbbildung gezeigt).
Damit wird verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt.
• Der Kühlschrank sollte mit einem lichten Abstand von nicht mehr als 75 mm von der Wand
entfernt aufgestellt werden.
Vor der Verwendung Ihres Kühlschranks
• Prüfen Sie vor der Aufstellung Ihren Kühlschrank auf sichtbare Schäden. Wenn Ihr Kühlschrank beschädigt
ist, stellen Sie ihn bitte nicht auf.
• Wenn Sie Ihren Kühlschrank zum ersten Mal benutzen, lassen Sie ihn für mindestens für 3 Stunden
aufrechtstehen,bevorSieihnandenStromanschließen.DamitwirdderefzienteBetriebgewährleistetund
Schäden am Kompressor vermieden.
• Wenn Sie Ihren Kühlschrank zum ersten Mal benutzen, werden Sie einen leichten Geruch bemerken. Dies ist
ganz normal und verschwindet wieder, wenn der Kühlschrank anfängt zu kühlen.
DE -16-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK
Informationen über die Kühltechnologie der neuen Generation
Kühl-/Gefriergeräte mit der Kühltechnologie der neuen Generation kühlen nach einem
anderen Prinzip wie statische Kühl-/Gefriergeräte. Bei herkömmlichen Gefriergeräten dringt
feuchte Luft in das Gefriergerät ein und der Wasserdampf, der aus den Lebensmitteln
entweicht, verwandelt sich im Gefrierabteil zu Eis. Um dieses Eis zu schmelzen, mit anderen
Worten abzutauen, muss der Kühlschrank ausgeschaltet werden. Der Benutzer muss die
Lebensmittel woanders aufbewahren, um diese während des Abtauzeitraums frisch zu halten
und er muss das abgelagerte Eis entfernen.
Bei den Gefrierabteilen, die mit der Kühltechnologie der neuen Generation ausgestattet sind,
ist die Situation komplett anders. Mit der Hilfe eines Ventilators wird kalte und trockene Luft
durch das Gefrierabteil geblasen. Dies verursacht, dass die kalte Luft gleichmäßig im Abteil
- sogar in den Zwischenräumen der Regale - verteilt wird und die Lebensmittel gleichmäßig
und ordentlich gefroren werden. Und es entsteht dabei kein Eis.
DieKongurationimKühlabteilist nahezudiegleiche wieimGefrierabteil. Dievonim oberen
TeildesKühlschrankabteilsbendlichenVentilatorbewegteLuftwirdgekühlt,währendsiedurch
denZwischenraumhinter demLuftkanaließt. Gleichzeitig wirdLuftdurch dieÖffnungendes
Luftkanals geblasen, damit sie Luft im Kühlschrank für perfekte Kühlung sorgt. Die Öffnungen
des Luftkanals sind so konstruiert, dass sie für eine gleichmäßige Verteilung der Luft im ganzen
Abteil sorgen.
Da zwischen dem Gefrier- und Kühlabteil keinen Luft ausgetauscht wird, können sich auch
keine Gerüche vermischen.
Daher ist Ihr Kühlschrank mit der neusten Kühltechnologie leicht zu verwenden und bietet
Ihnen ein hohes Volumen und eine ästhetische Erscheinung.
Eierhalter
Eiswürfelform
Diese Abbildung dient Informationszwecken um die verschiedenen Bestandteile und das Zubehör des Geräts zu zeigen.
Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden.
* Bei einigen Modellen
Kühlschrankabteil
Tiefkühlabteil
Weinregal
Kühlschrankfächer
Verstellbares Türfach
Kältefach*
Gemüsefachabdeckung
Gemüsefach
Oberes Tiefkühlfach
Mittleres Tiefkühlfach
Unteres Tiefkühlfach
Ausgleichsfüße
Flaschenregal
Oberes Türfach
Innenanzeige / Raumregelung
DE -17-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Anzeige- und Steuertafel
(Innenanzeige / Raumregelung)
Betrieb Ihres Kühlschranks
Kühltemperatur einstellen
• Die Ausgangstemperatur für die Kühleinstellanzeige ist 2.
• Drücken Sie die Einstelltaste einmal und der eingestellte Wert beginnt zu blinken.
• Wenn Sie die Einstelltaste gedrückt halten, werden niedrigere Temperaturen ausgewählt. (1, 2, 3, 4, 5, Schnell
und Energiesparen)
• Falls 1 Sekunde lang keine Taste gedrückt wird, wird Ihre Auswahl übernommen und blinkt 3-mal. Sie hören
zwei Signaltöne.
• Der vor dem Schnellkühl- oder Energiesparmodus ausgewählte Temperaturwert wird wieder aktiviert, sobald
der Modus abgelaufen ist oder abgebrochen wird. Das Gerät arbeitet mit diesem Temperaturwert weiter.
Schnellkühlmodus
Wie wird er eingesetzt?
Drücken Sie die Einstelltaste, bis das Schnellkühlsymbol am Bildschirm erscheint. Sie hören zwei Signaltöne. Der
Modus wird eingestellt.
Während dieser Modus aktiv ist:
• Der Energiesparmodus kann nicht ausgewählt werden.
• Der Schnellkühlmodus kann auf die gleiche Weise abgebrochen werden.
Energiesparmodus
Wie wird er eingesetzt?
Drücken Sie die Einstelltaste, bis das Energiesparsymbol am Bildschirm erscheint. Sie hören zwei Signaltöne.
Der Modus wird eingestellt.
Während dieser Modus aktiv ist:
• Superkühlen kann ausgewählt werden. Der Energiesparmodus wird automatisch abgebrochen und der
ausgewählte Modus wird aktiviert.
• Der Energiesparmodus kann auf die gleiche Weise abgebrochen werden.
Anzeige der Thermostateinstellung
Anzeige des
Energiesparmodus
Anzeige des
Schnellkühlmodus
Einstelltaste
Tasten-LED
Warnhinweise zu den Temperaturverstellungen
• Ihre Temperatureinstellungen werden im Fall eines Stromausfalls nicht gelöscht.
• Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Kühlschrank bei einer Umgebungstemperatur von unter 10°C
verwenden.
• Bei der Einstellung der Temperatur sollte die Häugkeit, in der die Tür geöffnet und die Menge der im
Kühlschrank aufzubewahrenden Lebensmittel berücksichtigt werden.
• Nachdem Ihr Kühlschrank zum ersten Mal an den Strom angeschlossen wurde, muss er für bis zu 24 Stunden
ununterbrochen laufen. Während dieser Zeit sollten Sie die Kühlschranktür nicht öffnen oder Lebensmittel
hinein stellen.
• Ihr Kühl-/Gefrierschrank hat eine fünfminütige Verzögerungsfunktion, die dazu gedacht ist, Schäden am
Kompressor zu verhindern, wenn Sie den Kühlschrank einstecken oder wenn es einen Stromausfall gab. Ihr
Kühlschrank beginnt dann nach 5 Minuten normal zu arbeiten.
DE -18-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Temperaturanzeiger
Damit Sie die Betriebstemperatur Ihres Kühlschranks besser einstellen können, haben wir im kältesten
Bereich einen Temperaturanzeiger angebracht.
Damit Sie insbesondere im kältesten Bereich Ihre Lebensmittel besser aufbewahren können, sehen Sie
nach, ob auf dem Temperaturanzeiger die Meldung "OK" erscheint. Wenn « OK » nicht erscheint, bedeutet
dies, dass die Temperatur nicht richtig eingestellt ist.
Da "OK" in Schwarz erscheint, kann es schwierig sein, den Anzeiger zu sehen, wenn er schlecht beleuchtet
ist. Damit Sie diese Anzeige richtig sehen können, sollte ausreichend Licht vorhanden sein.
Jedes Mal, wenn die Temperatureinstellung verändert wurde, sollten Sie warten, bis sich die Temperatur im Gerät
stabilisiert hat und danach können Sie weitere erforderliche Temperaturveränderungen vornehmen. Verändern Sie den
Temperatureinstellungsschalter progressiv und warten mindestens 12 Stunden ab, bevor Sie die Temperatur erneut
prüfen und möglicherweise verändern.
HINWEIS: Nach der wiederholten Öffnung (oder verlängerten Öffnung) der Tür oder nachdem Sie frische Lebensmittel
in das Gerät gelegt haben, ist es normal, dass die "OK" Anzeige nicht in der Temperatureinstellungsanzeige erscheint.
Wenn es eine ungewöhnliche Eisablagerung (Boden des Geräts) im Kühlschrankabteil oder dem Verdampfer gibt
(überlastetesGerät,hoheRaumtemperatur,häugesÖffnenderTür),stellenSiedenTemperatureinstellungsschalter
in eine geringere Position, bis die normalen Kompressorlaufzeiten wieder erreicht sind.
Lagerung von Lebensmitteln im kältesten Bereich des Kühlschranks.
Ihre Lebensmittel werden besser aufbewahrt, wenn Sie sie im geeigneten
Kühlbereichlegen.Der kältesteBereichbendet sichgenau überdem
Gemüsefach.
Das folgende Symbol zeigt den kältesten Bereich Ihres Kühlschranks an.
Um sicher zu gehen, dass Sie in diesem Bereich die geringste Temperatur
haben, sorgen Sie dafür, dass das Regal, wie in der Abbildung gezeigt, auf der Höhe
dieses Symbols angebracht ist.
Die obere Begrenzung des kältesten Bereichs wird durch die Unterseite des Aufklebers
(Pfeilspitze) angegeben. Die obere Ablage des kältesten Bereichs muss sich auf der
HöhederPfeilspitzebenden.DerkältesteBereichbendetsichunterhalb.
Das diese Ablagen entfernt werden können, müssen Sie dafür sorgen, dass sich diese immer auf der gleichen Höhe
wie die auf denAufklebern genannten Zoneneinteilungen benden, damit Sie die richtige Temperatur für diesen
Bereich erhalten.
OK
• Ihr Kühlschrank ist für die Verwendung innerhalb der auf dem
Informationsetikett genannten Temperaturbereichsklassen
ausgelegt. Es ist nicht empfehlenswert, Ihren Kühlschrank
wegen der Kühlwirkung außerhalb der angegebenen
Temperaturwerte zu verwenden.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in einem
Umgebungstemperaturbereich von 10°C - 43°C
vorgesehen.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
o
C
T Zwischen 16 und 43 (°C)
ST Zwischen 16 und 38 (°C)
N Zwischen 16 und 32 (°C)
SN Zwischen 10 und 32 (°C)
Zubehör
Gefrierbox
Das Gefrierfach ermöglicht ein geordnetes Einlegen von Nahrungsmitteln.
Herausnehmen des Gefrierfachs
• Ziehen Sie die Box soweit wie möglich heraus
• Heben Sie die Box vorne an und nehmen Sie diese heraus.
! Um das Schubfach wieder einzusetzen, gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge
vor.
Hinweis: Halten Sie den Einschub beim Herausnehmen immer am Handgriff!
Kälteregal
Wenn Sie Lebensmittel im Kälteregal anstatt im Gefrier- oder Kühlfach aufbewahren,
bleiben die Frische, der Geschmack und das frische Aussehen länger erhalten.
Wenn das Kälteregal schmutzig wird, nehmen Sie es heraus und waschen es mit
Wasser.
(Wasser gefriert bei 0 °C, Lebensmittel enthalten jedoch Salz oder Zucker, die bei
niedrigeren Temperaturen gefrieren).
Normalerweise wird das Kältefach für rohen Fisch, Eingelegtes, Reis usw.
verwendet.
Verwenden Sie das Kälteregal nicht, um Lebensmittel einzufrieren oder Eis
zu machen.
Das Kälteregal entfernen
• Ziehen Sie das Kälteregal in Ihre Richtung, indem Sie es über die Schienen
gleiten lassen.
DE-19-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Feuchtigkeitskontrolle
Wenn die Feuchtigkeitskontrolle geschlossen ist, kann frisches Obst und Gemüse
länger aufbewahrt werden..
Wenn das Gemüsefach vollständig gefüllt ist, sollte die vorne am Gemüsefach
bendliche Frischewahlscheibe geöffnet werden. Dadurch wird die Luft und die
Luftfeuchtigkeit im Gemüsefach kontrolliert und die Haltbarkeit der Lebensmittel
verlängert.
Wenn Sie auf dem Glasregal Kondenswasser sehen, sollten Sie die
Feuchtigkeitskontrolle öffnen.
• Heben Sie das Kälteregal von den Schienen ab.
Nachdem das Kälteregal entfernt wurde, kann es eine Gewicht von höchstens 20 kg tragen.
Adapti-Lift-Türablage
Sechs verschiedene Höhenanpassungen können zur Bereitstellung der benötigten Stauräume per Adapti-Lift
vorgenommen werden.
Zum Ändern der Position von Adapti-Lift müssen Sie die
Unterseite der Ablage halten und die Knöpfe an der rechten
Seite der Türablage in Pfeilrichtung ziehen (Abb. 1).
Positionieren Sie die Türablage auf der erforderlichen Höhe,
indem Sie sie nach oben oder unten bewegen.
Nachdem Sie die Türablage auf die gewünschte Höhe
angepasst haben, lassen Sie die Knöpfe an der Seite der
Türablage los (Abb. 2). Bewegen Sie die Türablage vor der
Freigabe nach oben und unten und stellen Sie sicher, dass die
Türablagexiertist.
Hinweis: Vor Verschieben einer beladenen Türablage müssen Sie die Ablage durch Stützen der Unterseite halten.
Andernfalls könnte die Türablage aufgrund des Gewichts aus den Schienen rutschen. Dabei könnten Türablage und/
oder Schienen beschädigt werden.
Abb.1
Abb.2
ADAPTI-FACH
Mit nur einer einfachen Bewegung können Sie mit dem ADAPTI-
Fach-Mechanismus mehr Stauraum für Lebensmittel schaffen.
• Um das Glasregal abzudecken, drücken Sie gegen es.
(Abb. 1)
• Jetzt können Sie Ihre Lebensmittel, so wie Sie es
wünschen, in den vergrößerten Stauraum legen. (Abb. 2)
• Ziehen Sie das Regal in Ihre Richtung, wenn Sie es in
seine ursprüngliche Position bringen möchten. (Abb. 1)
Abb. 1 Abb. 2
Das Aussehen und die Textbeschreibungen im Zubehörabschnitt können je nach Ihrem Modell unterschiedlich sein.
Reinigung
• Sorgen Sie dafür, dass der Kühlschrank ausgesteckt ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
• Waschen Sie den Kühlschrank nicht, indem Sie ihn mit Wasser übergießen.
• Sie können das Innere und Äußere mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm und mit warmen
Seifenwasser abwischen.
• Entfernen Sie die Teile einzeln und waschen sie mit Seifenwasser. Spülen Sie diese nicht in der Waschmaschine
oder einem Geschirrspüler.
• Verwenden Sie niemals brennbare, explosive oder ätzende Flüssigkeiten, wie Verdünner, Gas oder Säure für
die Reinigung.
• Sie müssen mindestens einmal im Jahr den Kondenser mit einer Bürste reinigen, damit die Stromersparnis
erhalten und die Produktivität erhöht wird.
Achten Sie darauf, dass während der Reinigung der Netzstecker gezogen ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sharp SJ-BA11IMXW1 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka