Frico TIG31 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Tiger 2-15 kW
Original instructions
EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
SE Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
NO Dette produktet er bare egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
NL Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
FI Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
RU Прибор пригоден к применению в местах с достаточной степенью теплоизоляции или для периодического обогрева.
PL Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
DK Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
....8
EN .... 10
SE .... 12
NO .... 14
FR ....16
DE
....18
NL ....20
FI ....22
RU .... 24
PL .... 26
ES
....28
DK
5
kW
C
1
0
A
B
C
°C
0
1
A
B
C
°C
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
TIG21, TIG31, TIG51,
TIG33, TIG53
290 450 390
TIG93 350 530 480
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
TIG153 410 510 530
Tiger 2 - 9 kW Tiger 15 kW
SE: Väggfäste för förvaring av Tiger 2-15 kW
NO: Veggkonsoll for lagring av Tiger 2-15 kW
FR : Console murale pour rangement du Tiger 2-15 kW
DE: Wandhalterung für Tiger 2-15 kW (bei
Nichtgebrauch)
NL: Muurbeugel voor opslag van Tiger 2-15 kW
FI: Seinäkannake Tiger 2-15 kW:n säilytykseen
RU: Настенная скоба для подвески моделей
Tiger 2-15кВт при хранении
PL: Uchwyt ścienny do zawieszenia nagrzewnic
Tiger 2-15 kW
ES: Soporte mural para el almacenamiento de
Tiger 2-15 kW
DK: Vægbeslag til ophængning af Tiger 2-15 kW
HxWxD
[mm]
220400 LT22406 45x128x40
Wall bracket for storage of Tiger 2-15 kW
C
1
0
2
Tiger 2-15 kW
Fig. 1
SE: Återställning överhettningsskydd
NO: Tilbakestille overopphetingsvernet
FR: Réinitialisation de la protection anti-surchauffe
DE: Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes
NL: Resetten van de oververhittingsbeveiliging
FI: Ylikuumenemissuojan palauttaminen
RU: Перезапуск защиты от перегрева
PL: Resetowanie zabezpieczenia przed przegrzaniem
ES: Reajustar la protección contra el
sobrecalentamiento
DK: Nulstilling af overophedningsbeskyttelsen
Resetting the overheat protection
Wiring diagrams
3
Tiger 2-15 kW
2
2
1
1
2a
2a
1a
1a
°C
°C
°C
°C
2
2
1
1
2kW
2kW
3kW
3kW
3kW
3kW
2 kW
2 kW
M
M
LN
Tiger 2 / 3 kW 230V~
230V~
21
°C
M
2
1
LL L
123
Tiger 15 kW 230V3~/400V3~
400V 3~ / 230V 3~
12
400V 3~
230V 3~
400V 3~
°C
Tiger 5 kW 230V~
Item
number
Type Cable IEC60309
271734 TIG21 4G1,5x1,8m CEE7
271737 TIG31 3G1,5x1,8m CEE7
Item
number
Type Cable IEC60309
271752 TIG153-0 400V3~ 4G4x1,8m CP 432-6
271753 TIG15323 230V3~ 4G10x1,8m -
Item
number
Type Cable IEC60309
271742 TIG51 3G2,5x1,8m -
Wiring diagrams
4
Tiger 2-15 kW
°C
321
LLL
321
LLL
N
2
1
2a1a
°C
M
2
1
400V 3~400V 3N~
2
2a
Tiger 3 / 5 / 9 kW 230V3~/400V3(N)~
230V 3~
Item
number
Type Cable IEC60309 230V-outlet
socket at
the rear
271739 TIG33-0 400V3~
4G1,5x1,8m CP 416-6 -
271745 TIG53-0 400V3~
271749 TIG93-0 400V3~
271740 TIG3323 230V3~ 4G1,5x1,8m CP 316-9 -
271747 TIG5323 230V3~
271751 TIG9323 230V3~ 4G2,5x1,8m CP 332-9 -
271738 TIG33 400V3N~
5G1,5x1,8m CP 416-6 Type F
271743 TIG53 400V3N~
271748 TIG93 400V3N~
271741 TIG33B 400V3N~
5G1,5x1,8m CP 416-6 Type E271746 TIG53B 400V3N~
271750 TIG93B 400V3N~
EN: 230V-outlet socket at the rear
SE: 230V-uttag på baksidan
NO: 230V uttak på baksiden
FR: Sortie de 230V à l’arrière
DE: 230V Steckdose
FI: 230V pistoke takana
NL: 230V-uitgang aan de achterkant
RU: Розетка 230В~ сзади
PL: Z tyłu gniazdo 230 V
ES: Toma de 230 V en la parte trasera
DK: 230V udtag på bagsiden
5
Tiger 2-15 kW
Item no Type Output
steps
[kW]
Airow
[m³/h]
Sound
power*1
[dB(A)]
Sound
pressure*2
[dB(A)]
t*3
[°C]
Motor
[W]
Voltage
[V]
Amp.
[A]
Weight
[kg]
271734 TIG21*50/2 240 47 33 25 17 230V~ 8,1 5,7
271737 TIG31 0/2/3 280 57 42 32 28 230V~ 13 6,0
271738 TIG33 0/1,5/3 280 57 42 32 28 400V3N~*44,4 6,3
271740 TIG3323 0/1,5/3 280 57 42 32 28 230V3~ 7,6 6,3
271742 TIG51 0/3,4/5 480 56 42 32 30 230V~ 22 6,7
271743 TIG53 0/2,5/5 480 56 42 32 30 400V3N~*47,2 6,7
271747 TIG5323 0/2,5/5 480 56 42 32 30 230V3~ 14,5 6,7
271748 TIG93 0/4,5/9 720 65 51 38 48 400V3N~*413 10
271751 TIG9323 0/4,5/9 720 65 51 38 48 230V3~ 26 10
271752 TIG153-0 0/7,5/15 1120 66 52 41 65 400V3~ 22 16
271753 TIG15323 0/7,5/15 1120 66 52 41 65 230V3~ 37,5 16
*1) Sound power (LWA) measurements according to ISO 27327-2: 2014, Installation type E.
*2) Sound pressure (LpA). Conditions: Distance to the unit 3 metres. Directional factor: 2. Equivalent
absorption area: 200 m².
*3) ∆t = temperature rise of passing air at maximum heat output.
*4) Also available without neutral and are then called TIG33-0, TIG53-0 and TIG93-0. These models do not
have the 230V socket on the reverse and are equipped with P416-6 connectors.
*5) Also available as TIG21CH, supplied with plug for Switzerland.
Tiger 2-9: Approved for 220V/1ph/60Hz and 380V/3ph/60Hz. Product performance for 220V/1ph/60Hz and
380V/3ph/60Hz will differ from stated data.
Technical specications Tiger 2-15 (IP44)
EN: Output steps
SE: Effektsteg
NO: Effekttrinn
FR: Puissances
DE: Abgabestufen
FI: Tehoportaat
NL: Capaciteit
RU: Ур. мощности
PL: Stopnie mocy
ES: Niveles de potencia
DK: Effekttrin
EN:Airow
SE: Luftöde
NO: Luftstrøm
FR: Débit d’air
DE: Luftmenge
FI: Ilmavirta
NL: Luchtstroom
RU: Расх.возд.
PL: Wydajność powietrza
ES: Caudal de aire
DK: Luftmængde
EN: Soundpower
SE: Ljudeffekt
NO: Lydeffekt
FR: Puissance acoustique
DE: Schallleistung
FI: Ääniteho
NL: Geluidsvermogen
RU: Мощность звука
PL: Moc akustyczna
ES: Potencia acústica
DK: Lydeffekt
EN: Sound pressure
SE: Ljudtryck
NO: Lydtrykk
FR: Pression acoustique
DE: Schalldruck
FI: Äänenpaine
NL: Geluidsdruk
RU: Звуковое давление
PL: Ciśnienie akustyczne
ES: Presión acústica
DK: Lydtryk
EN: Motor
SE: Motor
NO:Motor
FR: Moteur
DE: Motor
FI: Moottori
NL: Motor
RU: двигатель
PL: Silnika
ES: Motor
DK: Motor
EN: Voltage
SE: Spänning
NO: Spenning
FR: Tension
DE: Spannung
FI: Jännite
NL: Voltage
RU: Напряжение
PL: Napięcie
ES: Tensión
DK: Spænding
EN: Amperage
SE: Ström
NO: Strøm
FR: Intensité
DE: Strom
FI: Virta
NL: Stroomsterkte
RU: Сила тока
PL: Natężenie
ES: Intensidad
DK: Strømstyrke
EN: Weight
SE: Vikt
NO: Vekt
FR: Poids
DE: Gewicht
FI: Paino
NL: Gewicht
RU: Вес
PL: Masa
ES: Peso
DK: Vægt
6
Tiger 2-15 kW
NO:
*1) Målinger av lydeffekt (LWA) i henhold til ISO 27327-2: 2014, Installasjon type E.
*2) Lydtrykk (LpA). Betingelser: Avstand til aggregat 3 meter. Retningsfaktor: 2. Ekvivalent absorpsjonsareal:
200 m².
*3) ∆t = temperaturøkning på gjennomstrømmende luft ved maksimal varmeeffekt
*4) Finnes også uten nulleder og har da typebetegnelse TIG33-0, TIG53-0 og TIG93-0. Disse modellene har
ikke 230 V uttak på baksiden og er utstyrt med P416-6-kontakter.
*5) Fås også som TIG21CH, utstyrt med sveitsisk støpseltype.
Tiger 2-9: Godkjent for 220 V/1-fase/60 Hz og 380 V/3-fase/60 Hz. Produktytelse for 220 V/1-fase/60 Hz og
380 V/3-fase/60 Hz avviker fra angitte data.
FR:
*1) Mesures de la puissance acoustique (LWA) selon la norme ISO 27327-2 : 2014, Installation de type E.
*2) Pression acoustique (LpA). Conditions : Distance de l’appareil : 3 mètres. Facteur directionnel : 2. Surface
d’absorption : 200 m².
*3) ∆t = augmentation de température sous une puissance maximale.
*4) Egalement disponible sans neutre. Leurs références sont alors TIG33-0, TIG53-0 et TIG93-0. Ces modèles
ne disposent pas de la prise 230 V à l’arrière mais sont équipés des connecteurs P416-6.
*5) Également disponible sous la référence TIG21CH, doté d’un cordon avec che pour la Suisse.
Tiger 2-9 : Compatible avec une alimentation 220 V/monophasée/60 Hz ou 380 V/triphasée/60 Hz. Les
performances du produit avec une alimentation 220 V/monophasée/60 Hz ou 380 V/triphasée/60 Hz peuvent
différer des données indiquées.
DE:
*1) Schallleistungsmessungen (LWA) gemäß ISO 27327-2: 2014, Installationstyp E.
*2) Schalldruck (LpA). Bedingungen: Abstand zum Gerät: 3 Meter. Richtungsfaktor: 2. Entsprechende
Absorptionsäche: 200 m². .
*3) ∆t = Temperaturanstieg bei maximaler Heizleistung.
*4) Auch ohne Nullleiter erhältlich und heißen dann TIG33-0, TIG53-0 und TIG93-0. Diese Modelle haben
keinen 230-V-Anschluss auf der Rückseite und sind mit P416-6-Steckern versehen.
*5) Auch erhältlich als TIG21CH mit Stecker für die Schweiz.
Tiger 2-9: Zugelassen für 220V/1ph/60Hz und 380 V/3ph/60 Hz. Die Produktleistung für 220V/1ph/60Hz und
380 V/3ph/60 Hz weicht von diesen angegebenen Daten ab.
FI:
*1) Äänitehon (LWA) testausmenetelmät standardin ISO 27327-2: 2014 mukaan, asennustyyppi E.
*2) Äänenpaine (LpA). Mittausjärjestelyt: Etäisyys laitteeseen 3 m. Suuntaavuuskerroin 2. Ekvivalentti
absorptioala: 200 m².
*3) ∆t = läpivirtaavan ilman lämpötilan nousu suurimmalla lämpöteholla.
*4) Saatavana myös ilman nollajohdinta, jolloin tyyppi on TIG33-0, TIG53-0 ja TIG93-0. Näissä malleissa ei ole
230 V~ pistorasiaa takapuolella.
*5) Saatavana myös TIG21CH-versio, jossa on Sveitsin markkinoille tarkoitettu pistotulppa.
Tiger 2-9: Hyväksytty myös 220 V/1-v/60 Hz ja 380 V/3-v/60 Hz syöttöjännitteille. Kojeiden suoritusarvot
220 V/1-v/60 Hz ja 380 V/3-v/60 Hz syöttöjännitteillä poikkeavat yllä ilmoitetuista tiedoista.
SE:
*1) Ljudeffekt (LWA), mätningar enligt ISO 27327-2: 2014, Installationstyp E.
*2) Ljudtryck (LpA). Förutsättningar: Avstånd till aggregat 3 meter. Riktningsfaktor: 2. Ekvivalent
absorptionsarea 200 m².
*3) ∆t = temperaturhöjning på genomgående luft vid maximal värmeeffekt.
*4) Finns även utan nolla och har då typbeteckningarna TIG33-0, TIG53-0 och TIG93-0. Dessa modeller saknar
230V-uttag på baksidan och är försedda med anslutningsdon P416-6..
*5) Finns även som modell TIG21CH, försedd med en kabel med ett schweiziskt don.
Tiger 2-9: Godkänd för 220V/1ph/60Hz och 380V/3ph/60Hz. Produktprestanda för 220V/1ph/60Hz och
380V/3ph/60Hz skiljer sig från redovisade värden.
7
Tiger 2-15 kW
NL:
*1) Metingen van het geluidsvermogen (LWA) volgens ISO 27327-2: 2014, installatietype E.
*2) Geluidsdruk (LpA). Condities: Afstand tot de unit 3 meter. Richtingsfactor: 2. Equivalent absorptiegebied:
200 m².
*3) ∆t = Temperatuurstijging van de passerende lucht op maximale verwarming.
*4) Ook verkrijgbaar zonder nul en wordt dan TIG33-0, TIG53-0 en TIG93-0 genoemd. Deze modellen
beschikken niet over een 230V-stopcontact aan de achterkant, maar zijn voorzien van P416-6 connectoren.
*5) Ook verkrijgbaar als TIG21CH, geleverd met snoer met stekker voor Zwitserland.
Tiger 2-9: Goedgekeurd voor 220V/1-fase/60Hz en 380V/3-fase/60Hz. Productprestaties voor 220V/1-
fase/60Hz en 380V/3-fase/60Hz wijken af van de gespeciceerde data.
RU:
*1) Мощность звука (LWA) измерена в соответствии с ISO 27327-2: 2014, Тип установки E.
*2) Звуковое давление (LpA). Условия: Расстояние до прибора 3 метра. Фактор направленности 2.
Эквивалентная площадь звукопоглощения 200 м2.
*3) ∆t = подогрев потока при максимальной мощности.
*4) возможно исполнение без нейтрали и тогда модели маркируются соответственно TIG33-0,
TIG53-0 и TIG93-0. У этих моделей на задней стороне нет розетки 230В, имеют шнур с 5-и полюсной
вилкой P416-6 европейского образца.
*5) Можно заказать модель TIG21CH с кабелем и вилкой по стандарту для Швейцарии.
Tiger 2-9: Одобрены для работы при 220В/1ф/60Гц и 380В/3ф/60Гц. Технические характеристики будут
отличаться от указанных в таблице.
PL:
*1) Pomiary mocy akustycznej (LWA) zgodnie z normą ISO 27327-2: 2014, Instalacja typu E.
*2) Ciśnienie akustyczne (LpA). Warunki: Odległość do urządzenia 3 m. Współczynnik kierunkowy: 2.
Powierzchnia absorpcji: 200 m².
*3) ∆t = przyrost temperatury przy maksymalnej mocy grzewczej.
*4) Występują także w wersjach bez przewodu zerowego, oznaczonych TIG33-0, TIG53-0 i TIG93-0. Te modele
nie mają z tyłu gniazda 230 V i są wyposażone w złącza P416-6.
*5) W Szwajcarii występuje także jako model TIG21CH dostarczany z kablem z wtyczką.
Tiger 2-9: Produkt zatwierdzony dla zasilania 220 V/1 faza/60 Hz i 380 V/3 fazy/60 Hz. Wydajność produktu
dla zasilania 220 V/1 faza/60 Hz i 380 V/3 fazy/60 Hz będzie się różnić od podanych danych.
ES:
*1) Mediciones de potencia acústica (LWA) de conformidad con ISO 27327-2: 2014, Instalación de tipo E.
*2) Presión acústica (LpA). Condiciones: 3 metros de distancia a la unidad. Factor direccional: 2. Área de
absorción equivalente: 200 m².
*3) ∆t = incremento de la temperatura derivado del paso del aire a la potencia caloríca máxima..
*4) También disponible sin neutro y entonces se llaman TIG33-0, TIG53-0 y TIG93-0. Estos modelos no tienen
la toma de corriente de 230 V en la parte trasera sino que están equipados con los conectores del tipo
P416-6.
*5) También está disponible la versión TIG21CH, suministrada con un cable con enchufe para Suiza.
Tiger 2-9: Puede utilizarse a 220V/1ph/60Hz y 380V/3ph/60Hz. Los datos técnicos para 220V/1ph/60Hz y
380V/3ph/60Hz son diferentes a los aquí indicados.
DK:
*1) Lydeffektmålinger (LWA) i henhold til ISO 27327-2: 2014, Installationstype E.
*2) Lydtryk (LpA). Forhold: Afstand til enheden; 3 meter. Retningsfaktor: 2. Tilsvarende absorberingsområde:
200 m².
*3) ∆t = temperaturstigning i passerende luft ved maksimal varmeeffekt.
*4) Også tilgængelig uden nul, og betegnes da TIG33-0, TIG53-0 og TIG93-0. Disse modeller har ikke
230 V-udtag på bagsiden og er udstyret med P416-6-stik.
*5) Også tilgængelig som TIG21CH, som leveres med ledning og stik til Schweiz.
Tiger 2-9: Godkendt til 220 V/1-faset/60 Hz og 380 V/3-faset/60 Hz. Produktets ydeevne for 220 V/1-faset/60
Hz og 380 V/3-faset/60 Hz vil afvige fra de anførte data.
°C
0
1
°C
0
1
20
Tiger 2-15 kW
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
Lämmitysteho asetetaan tehovalitsimella,
katso portaat taulukosta Tekniset tiedot.
Sisäänrakennettu termostaatti,
joka säätöalue 5–35 °C.
Säätimet
Laite on varustettu mekaanisella
huonelämpötilan termostaattisäätimellä ja
sitä voidaan käyttää Ecodesign-asetuksen
(EU) 2015/1188 mukaisena tilalämmittimenä.
Tiger 15 kW
Ohjaustavan valitsin:
0: Termostaatti ohjaa vain lämmitystä (jatkuva
puhallus)
1: Termostaatti ohjaa puhallusta ja lämmitystä
Tiger 2–9 kW
Lämmitysteho asetetaan tehovalitsimella,
katso portaat taulukosta Tekniset tiedot.
Sisäänrakennettu termostaatti, joka
säätöalue 5–35 °C.
Integroitu termostaatti ohjaa sekä puhallinta
että lämmitystä, vaihtoehtoisesti pelkästään
lämmitystä. Säätökohde valitaan tilavalitsimella.
Pelkkää lämmitystä ohjattaessa puhallin toimii
jatkuvasti ja termostaatti ohjaa pelkästään
lämmitystehoa.
Teho-
portaat TIG33
400V3N~ TIG53
400V3N~ TIG93~
400V3N~
1/2 16 A 16 A 16 A
1/1 11.7 A 8.8 A 3 A
Käynnistys
Kun koje käynnistetään pidemmän käyttötauon
jälkeen, voi vastuksiin kertynyt pöly aiheuttaa
lievää hajua tai savua. Tämä on normaalia ja
ongelma katoaa hetken käytön jälkeen.
Takana olevan pistorasian maksimikuorma
tehonvalitsimella valitun lämmitystehon
mukaan
Yleistä
Lue tämä ohje huolellisesti lävitse ennen
asennusta ja käyttöä. Säilytä ohje myöhempiä
tarpeita varten.
Takuu on voimassa vain kojeille, joita käytetään
alkuperäisen tarkoituksen mukaisesti, ja jotka on
asennettu ja huollettu valmistajan ohjeistamalla
tavalla.
Käyttökohteet
Tiger on sarja kompakteja ja vahvoja
lämpöpuhaltimia ammattilaisille. Tiger on
kannettava. Tiger 2-9 kW -lämpöpuhallin
on tarkoitettu autotallien, korjaamojen ja
kauppojen lämmitykseen. Tiger 15 kW-
lämpöpuhallin on ihanteellinen suurta tehoa
vaativien suurten tilojen kuten teollisuustilojen
ja korjaamojen lämmitykseen ja kuivaukseen.
Kotelointiluokka: IP44.
Kytkennät
Tiger-lämpöpuhaltimet on varustettu 1,8 metrin
virtajohdolla.
TIG21 ja TIG31-malleissa on pistotulppa
maadoitettuun pistorasiaan kytkentää varten.
TIG21 vaatii 10 A varokkeen, TIG31 16 A
varokkeen.
TIG51:ssä on kaapeli ilman pistotulppaa.
Malleissa TIG33, TIG53, TIG93 ja TIG153-0
on IEC60309-pistotulppa. Mallien TIG33,
TIG53 ja TIG93 takasivulla on 230 V
shukopistorasia. Pistorasiaan voi kytkeä esim.
työmaavalaisimen tai akkulaturin. Tuotteita
on saatavana myös tyypin E 230V-pistorasialla
varustettuna.
Katso johdantosivut.
Sähkönsyöttö on suojattava 16 A:n sulakkeella.
21
Tiger 2-15 kW FI
Huolto
Lämpöpuhaltimen moottori ja muut
komponentit ovat huoltovapaita, joten laite
ei tarvitse muuta huoltoa kuin säännöllistä
puhtaana pitoa.
Vikavirtasuojan laukeaminen
Kun asennusta suojaava vikavirtakytkin laukeaa
kojetta käynnistettäessä, syynä saattaa olla
kosteus lämmityspatterissa. Kun sähköpatterilla
varustettu yksikkö on pitkään käyttämättömänä
tai sitä säilytetään kosteassa tilassa,
sähköpatteriin saattaa tunkeutua kosteutta.
Tämä ei ole vika vaan patterin ominaisuus,
ja tilanne korjautuu kytkemällä koje
sähköverkkoon ilman vikavirtakytkintä, jolloin
kosteus haihtuu patterista. Kuivumisaika voi
vaihdella muutamasta tunnista muutamaan
päivään. Ongelma voidaan välttää käyttämällä
kojetta silloin tällöin lyhyitä jaksoja käyttötauon
aikana.
Pakkaus
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja
kierrätettäviä.
Tuotteen hävittäminen käyttöiän
päätyttyä
Tuote saattaa sisältää ympäristölle haitallisia
aineita, jotka ovat tuotteen toiminnan
kannalta tarpeellisia. Älä koskaan hävitä
tuotetta talousjätteen mukana vaan toimita
se asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Lähimmän keräyspisteen tiedot saat paikallisilta
viranomaisilta.
Turvallisuus
Kaikkien sähkölämmitteisten kojeiden
asennuksissa on lämmityksen ryhmäkeskus
varustettava palosuojausta varten 300mA
vikavirtasuojalla.
Varmista, ettei ilmanotto- ja
ulospuhallusritilöiden edessä ole esteitä!
Laitetta ei saa peittää osittain tai kokonaan,
koska se aihettaa ylikuumenemisesta, josta voi
olla seurauksena tulipalovaara!
Laitetta ei sa sijoittaa suoraan kiinteästi seinään
asennetun pistorasian alle!
Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset,
aistivaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet
tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa,
saavat käyttää laitetta vain, jos heille on
opastettu laitteen turvallinen käyttö ja he
ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaaratekijät.
Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai huoltaa laitetta valvomatta.
Alle 3-vuotiaat eivät saa olla lämmittimen
läheisyydessä ilman jatkuvaa valvontaa
Yli 3 mutta alle 8-vuotiaat lapset saavat
ainoastaan käynnistää ja sammuttaa
lämmittimen, mikäli lämmitin on sijoitettu
ja asennettu asennusohjeen mukaisesti ja
lapsia valvotaan tai heille on annettu ohjeita
lämmittimen turvallisesta käytöstä ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
Yli 3 mutta alle 8-vuotiaat lapset eivät saa
liittää lämmittimen pistoketta pistorasiaan,
säätää tai puhdistaa laitetta eivätkä huolehtia
käyttäjähuollosta.
VAROITUS — Jotkin tämän laitteen
osat saattavat kuumentua ja aiheuttaa
palovammoja. Erityishuomiota tarvitaan,
kun paikalla on lapsia ja onnettomuudelle
alttiita ihmisiä.
Ylikuumeneminen
Lämpöpuhallin on varustettu
ylikuumenemissuojalla. Jos ylikuumenemissuoja
laukeaa, se palautetaan seuraavasti:
1. Kytke irti sähkönsyöttö.
2. Selvitä ylikuumenemisen syy ja korjaa vika.
3. Palauta ylikuumenemissuoja painamalla
kannen painiketta. Fig. 1
HUOM! Kaikki työt laitteen kytkentätilassa pitää
tehdä jännitteettömässä tilassa.
Mainoffice
Frico AB Tel: +46 31 336 86 00
Industrivägen 41
SE-433 61 Sävedalen [email protected]
Sweden www.frico.net
For latest updated information and information
  aboutyourlocalcontact:www.frico.net
Art.nr: 278365 2022-03-15 CH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Frico TIG31 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes