Zanussi ZV130R Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
FRYSER
KAAPPIPAKASTIN
ÌÎÐÎÇÈËÜÍÀÖ ÊÀÌÅÐÀ
ZV 130 (TT 120 F)
ZANUSSI
BRUGSANVISNING
YTTÖOHJE
ÈÈÍÍÑÑÒÒÐÐÓÓÊÊÖÖÈÈßß ÏÏÎÎ ÝÝÊÊÑÑÏÏËËÓÓÀÀÒÒÀÀÖÖÈÈÈÈ
DK
SF
RUS
D/Za/6-1. (00.)1286132
2
Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages i brug.
Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, oplysninger og idéer. Hvis
køleskabet anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, fungerer det korrekt, og du
vil få stor glæde af det.
Nedenstående symboler gør det nemmere at finde bestemte emner:
Sikkerhedsforanstaltninger
Ved dette symbol er der advarsler og oplysninger til dig om dit apparat.
Gode råd og nyttige oplysninger
Miljøoplysninger
Symbol for tips
Ved dette symbol er der tips om madvarer og deres opbevaring.
DK
3
Indholdsf
Indholdsf
or
or
t
t
egnelse
egnelse
Vigtige sikkerhedsoplysninger ......................................................................................................4
Generelle sikkerhedsforanstaltninger ...........................................................................................4
Forholdsregler til beskyttelse af børn ...........................................................................................4
Sikkerhedsforanstaltninger ved installation ..................................................................................4
Instruktioner til brugeren ...............................................................................................................5
Generel oplysning.........................................................................................................................5
Beskrivelse af skabets vigtigste dele............................................................................................5
Kontakt- og indikatorenhed ......................................................................................................6
Brug af skabet ..............................................................................................................................6
Ibrugtagning .............................................................................................................................6
Regulering af temperaturen .....................................................................................................6
Frysning ...................................................................................................................................7
Opbevaring...............................................................................................................................7
Sådan laver man isterninger....................................................................................................7
Nogle nyttige oplysninger og råd..................................................................................................8
Tips og idéer.................................................................................................................................8
Sådan spares der energi .........................................................................................................8
Skabet og miljøet .....................................................................................................................8
Vedligeholdelse.............................................................................................................................8
Afrimning..................................................................................................................................8
Regelmæssig rengøring...........................................................................................................9
Når køleskabet ikke er i brug .................................................................................................10
Fejlfinding....................................................................................................................................10
Oplysninger til installatøren.........................................................................................................11
Tekniske data ..............................................................................................................................11
Installation af apparatet...............................................................................................................11
Transport og udpakning..........................................................................................................11
Rengøring...............................................................................................................................11
Anbringelse.............................................................................................................................11
Ændring af dørens åbningsretning.........................................................................................12
Elektrisk tilslutning..................................................................................................................13
Garanti og service.........................................................................................................................14
Garantibetingelser.......................................................................................................................14
Forbehold ...............................................................................................................................14
Produktansvar ........................................................................................................................14
Forbehold ...............................................................................................................................14
Service og reservedele...............................................................................................................14
DK
4
V
V
igtig
igtig
e sikk
e sikk
er
er
hedsop
hedsop
l
l
y
y
sning
sning
er
er
Generelle
sikkerhedsforanstaltninger
Gem denne brugsanvisning. Den er vigtig, hvis
skabet senere sælges til andre.
Skabet er beregnet til at opbevare almindelige
madvarer til husholdningen, og det skal
anvendes i overensstemmelse med
brugsanvisningen.
Service og reparationer, herunder
reparation og udskiftning af den elektriske
ledning, skal udføres af autoriserede
firmaer. Der bør kun anvendes originale til-
behørsdele og reservedele ved reparationer og
udskiftning. Ellers kan skabet ødelægges eller
på anden måde forårsage skade.
Skabet er kun ude af drift, hvis stikket er trukket
ud af stikkontakten, eller hvis der er afbrudt på
stikkontakten. Inden rengøring og
vedligeholdelse skal stikket altid være trukket
ud (der må ikke trækkes i ledningen). Hvis det
er svært at få fat i stikket, skal der slukkes for
skabet ved at afbryde strømmen.
Den elektriske ledning må ikke forlænges.
Ved rengøring, afrimning, udtagning af frosne
madvarer eller isterningebakken må der ikke
bruges skarpe, spidse eller hårde genstande,
da disse kan beskadige skabet.
Sørg for, at brandfarlige og ætsende væsker
ikke kommer i berøring med fryserens
indvendige dele.
Is kan forårsage forfrysninger, hvis den spises
straks efter, at den er taget ud af fryserummet.
Efter optøning af frosne madvarer må disse
ikke nedfryses igen, men skal bruges snarest
muligt.
Frosne madvarer skal opbevares i
overensstemmelse med instruktionerne på
emballagen.
Afrimning må ikke fremskyndes ved brug af
elektriske opvarmningsapparater eller
kemikalier.
Varme gryder må ikke sættes i nærheden af
fryserens plasticdele.
Der må ikke opbevares brandfarlige gasser og
væsker i skabet, da de kan eksplodere.
Der må ikke opbevares kulsyreholdige
drikkevarer, drikkevarer på flasker samt frugt på
flasker i fryseren.
Forholdsregler til
beskyttelse af børn
Det er forbudt for børn at lege med
emballagen til skabet. Plasticfolie kan
forårsage kvælning.
Voksne skal tage sig af skabet. Tillad ikke
børn at lege med det eller dets
betjeningsdele.
Når du vil kassere skabet, skal du trække
stikket ud af stikdåsen, klippe ledningen over
(så tæt på skabet som muligt) og tage døren
af for at undgå, at legende børn får elektrisk
stød eller lukker sig inde i skabet.
Sikkerhedsforanstaltninger
ved installation
Sæt skabet op ad væggen for at undgå at
berøre varme dele (kompressor,
kondensator), så en evt. forbrænding
undgås.
Når skabet skal flyttes, skal man sørge for, at
stikket er trukket ud af stikkontakten.
Når skabet skal installeres, skal man sørge
for, at der først tilsluttes strøm, når skabet er
sat endeligt på plads.
Der skal være tilstrækkelig med
luftcirkulation omkring skabet, således at en
overophedning undgås. Følg de relevante
instruktioner for installation for at opnå
tilstrækkelig ventilation.
Forholdsreglerne i denne brugs-
anvisning skal gemmes af hensyn til
sikkerheden for personer og sikker
håndtering af materialer, da producenten
ikke er ansvarlig for skader som følge af
forsømmelser.
DK
5
Ins
Ins
tr
tr
uktioner til br
uktioner til br
ug
ug
er
er
en
en
Generel oplysning
Fryseren er beregnet til anvendelse i privat
husholdning og velegnet til langtidsopbevaring af
frosne og dybfrosne madvarer samt til indfrysning.
Indfrysningskapaciteten fremgår af de tekniske
data i denne brugsanvisning.
Skabet opfylder standardkravene til forskellige
temperaturgrænser alt efter klimaklasse.
Klimaklassens bogstavsymbol ses på
typeskiltet.
Beskrivelse af skabets vigtigste dele
1. Frysebakke (med 2 fryseelementer)
2. Fryserum (med isterningebakke)
3. Frysekurve
4. Typeskilt
5. Kontakt- og indikatorenhed
a) Grøn lampe
b) Rød lampe
c) Gul lampe
d) Indfrysningsknap
e) Termostatknap
6. Afløbshul til afrimningsvand
7. Justerbare fødder
8. Gummiliste
9. Termostat
10. Ventilationsgitter
11. Kondensator
12. Ventilation
13. Kompressor
DK
6
Kontakt- og indikatorenhed
Se i kapitlerne Ibrugtagning, Regulering af
temperaturen og Frysning, hvordan kontakten
og indikatoren skal bruges.
Den består af følgende dele:
a) Grøn lampe
Denne lampe lyser, når skabet er i drift, dvs.
når stikket er sat i stikkontakten.
b) Rød lampe
Denne lampe tænder afhængigt af
temperaturen inde i skabet.
Den lyser kortvarigt, når skabet tændes, når
der lægges friske madvarer i skabet, og når
termostatknappen har været sat til en lavere
temperatur.
Den lyser konstant, når temperaturen inde i
skabet er for høj (for mange varme madvarer,
døren har stået åben eller gummilisten ikke
slutter tæt), eller skabet måske er i uorden.
c) Gul lampe
Denne lampe lyser, når kontakten for
indfrysning er tændt.
d) Kontakt for indfrysning
Når kontakten er drejet til højre, arbejder
kompressoren konstant og sørger for den
koldest mulige temperatur inde i skabet, som er
nødvendig for indfrysning.
e) Termostatknap
Denne knap bruges til at indstille og ændre
temperaturen i skabet.
Brug af skabet
Ibrugtagning
Sæt stikket ind i stikkontakten. Drej
termostatknappen som vist på billedet. Denne
gang lyser den røde lampe, kompressoren starter,
og skabet begynder at køle kort efter.
Når den røde lampe slukker, har skabet opnået
den korrekte temperatur, og der kan nu opbevares
frosne og dybfrosne madvarer.
Regulering af temperaturen
Termostaten slukker automatisk for skabet i
kortere eller længere tid afhængigt af indstillingen
og tænder derefter igen for at sikre den ønskede
temperatur.
Det er let at indstille termostaten med en mønt.
Når knappen drejes med uret, køles der mere.
I fryseren kan der opnås en temperatur på -18 °C
eller lavere, hvis termostatknappen indstilles som
vist på billedet.
DK
7
Termostaten kan afbrydes (position 0). Det
betyder, at der slukkes for strømmen til
kompressoren, og at der ikke længere køles.
Temperaturen i fryseren påvirkes ikke kun af
termostatknappens indstilling og af
omgivelsestemperaturen, men også af hvor tit
skabsdøren åbnes, mængden af madvarer, som
er lagt ind i skabet osv.
Når termostaten er i maksimal position, dvs.
som følge af et øget behov fx under en
hedebølge, kan kompressoren køre konstant. Det
bliver fryseren ikke beskadiget af.
Frysning
Indfrysning af forskellige produkter skal altid
foretages efter korrekt forberedelse.
Tryk på knappen til indfrysning til højre (gul lampe
lyser) 4 timer før indfrysning af madvarer i små
mængder og ca. 24 timer ved større mængder. Så
arbejder kompressoren konstant for at opnå den
nødvendige temperatur.
Anbring de madvarer, der skal indfryses, og lad
skabet køre i ca. 24 timer.
Derefter trykkes på knappen til venstre (gul lampe
slukker).
Fryseskuffen er egnet til frysning af mindre frugter
(hindbær, jordbær, ribs osv.). Frugt skal lægges i
skuffen i tynde lag uden emballage. Efter frysning
kan de pakkes og sorteres og derefter anbringes i
opbevaringsrummene.
Opbevaring
Det er hensigtsmæssigt at lægge frosne varer i
opbevaringsrummet (kurve) efter frysningen, så
der bliver plads i indfrysningsrummet til frysning af
andre ting.
Ved at anvende indfrysningsrummet undgås
temperaturstigning i allerede nedfrosne madvarer.
Sådan laver man isterninger
Hvis man har behov for en hurtigere nedfrysning
af vand til isterninger, indstilles termostatknappen
på maksimum.
Isterningerne kan tages ud af bakken ved at skylle
den under rindende vand og derefter vride bakken
let.
DK
8
Nogle nyttige oplysninger
og råd
Efter åbning og lukning af fryserdøren dannes
der vakuum inde i fryseren pga. den lave
temperatur. Vent derfor 2-3 minutter med at
åbne døren igen, efter at den er blevet lukket,
så det indvendige tryk er udlignet.
Sørg for, at termostatknappen er indstillet til, at
den indvendige temperatur ikke når op over
-18 °C, da temperaturer derover medfører et
unødvendigt højt elforbrug.
Øverst i fryseren er der to køleelementer i
fryseskuffen. Det er hensigtsmæssigt at lade
disse elementer blive i fryseren, når den er i
brug. De bevirker, at temperaturen i fryseren
undgår kritisk opvarmning i op til 20 timer i
tilfælde af strømsvigt eller problemer. Denne tid
er tilstrækkelig til, at madvarerne kan holde sig,
indtil strømforsyningen bliver genetableret, eller
en servicetekniker udbedrer fejlen.
De to køleelementer er velegnede til brug i
køletaske ved fx en skovtur.
Det er hensigtsmæssigt dagligt at sikre sig, at
fryseren fungerer korrekt. Hvis den ikke gør det,
skal man straks få fejlen udbedret og evt.
forhindre, at madvarerne ødelægges.
Tips og idéer
I dette kapitel er der praktiske tips og idéer til,
hvordan man kan opnå maksimal
energibesparelse, ligesom der er miljøoplysninger
om skabet.
Sådan spares der energi
Undgå at anbringe skabet et sted med megen
sol og i nærheden af ting, der afgiver varme.
Kontrollér, at kondensatoren og kompressoren
bliver godt ventileret. Undgå at tildække de
dele, hvor der er ventilation.
Læg madvarer i tætlukkede skåle, eller pak
dem ind i plastfolie for at undgå, at der dannes
unødvendig rim.
Skabet og miljøet
Dette skab indeholder ikke gasarter i
kølekredsløbet eller isoleringsmaterialet, der er
til skade for ozonlaget. Skabet må ikke
bortskaffes sammen med det almindelige
affald. Undgå at ødelægge køleenheden, især
på bagsiden tæt på kondensatoren. Yderligere
oplysninger om bortskaffelse fås ved
henvendelse til kommunen.
Materialerne i dette skab, som er mærket med
symbolet, kan genbruges.
Vedligeholdelse
Afrimning
Når der er tændt for skabet, er det normalt, at
der danner sig rim og is på bagvæggen i
køleskabet.
Undgå, at varer, der lægges i fryserummet,
kommer i berøring med varer, som allerede
er frosset.
Lad ikke døren stå længere åbent end
nødvendigt, og åbn den kun, når der er
behov for det.
Varm mad må først lægges i skabet, når
maden har stuetemperatur.
Kondensatoren skal holdes ren.
DK
9
Tyk rim og is i fryseren har en isolerende virkning,
således at fryseeffekten nedsættes. Samtidigt
øges elforbruget. Et tykt rim- eller islag kan
vanskeliggøre åbning af fryserdøren og samtidigt
medføre skader på denne.
Det er muligt at skrabe mindre mængder frost og
is af med isskraberen.
Bakken på billedet er ikke tilbehør til skabet!
Hvis islaget er så tykt, at det ikke kan fjernes med
isskraberen, er det nødvendigt med en afrimning.
Hvor hyppigt det skal ske, afhænger af brugen.
Sådan afrimes der:
Sluk for strømmen til skabet.
Tag de frosne madvarer ud af skabet, og læg dem
i en kurv foret med papir eller et tæppe. Opbevar
kurven så koldt som muligt, fx i køleskabet.
Lad døren stå åben.
Tør af og til smeltevand op med en klud eller
svamp hen mod de sider, som fører til afløbet i
bunden skabet.
Sæt en skuffe, der er høj nok, foran skabet. Træk
forsigtigt afløbet til smeltevandet i midten af
skabets bund ud i pilens retning. Smeltevand vil
løbe gennem hullet og ned i skuffen.
Afrimningen kan fremskyndes ved at optø rim og
islag med blæseluften fra en støvsuger eller ved
at anbringe en kande med varmt vand i fryseren.
Dog skal kanden anbringes midt i fryseren, da en
anbringelse for tæt mod side- eller bagvæg kan
forårsage skader på fryserens isolering.
Efter afrimning skal overfladerne tørres af, og
afløbet skubbes tilbage.
Tænd for strømmen til skabet.
Når den røde lampe slukker, kan madvarerne
sættes tilbage i skabet.
Regelmæssig rengøring
Det er hensigtsmæssigt at rengøre indersiden af
fryseren og afrime samtidigt.
Når der er slukket for strømmen, skal fryseren
vaskes af i lunkent vand tilsat sulfo og herefter
tørres af. En bedre løsning er at bruge
køleskabsrens i sprayform, der kan rekvireres via
vor serviceafdeling eller forhandleren. Her følges
brugsanvisningen på emballagen.
Magnetdørens gummiliste skal rengøres med rent
vand.
Efter rengøringen tændes der igen for fryseren.
Det anbefales at fjerne støv og snavs på bagsiden
af fryseren (kondensatoren) 1 eller 2 gange om
året.
DK
10
Når køleskabet ikke er i brug
Hvis køleskabet ikke skal bruges i længere tid,
skal man gøre følgende:
Afbryd strømmen til skabet.
Tag madvarerne ud af køleskabet.
Afrim og rengør som beskrevet tidligere.
Lad døren stå åben for at undgå lugtdannelse
inde i skabet.
Fejlfinding
Når apparatet er i brug, kan der tit forekomme
nogle mindre men irriterende problemer, som ikke
kræver, at der tilkaldes en servicetekniker. I det
følgende skema er der oplysninger om disse
problemer, så man undgår unødvendige
omkostninger til service.
Vi gør opmærksom på, at der er visse lyde, når
der er tændt for apparatet (kompressor- og
cirkulationslyd). Disse lyde er ikke tegn på
problemer, men betyder blot, at apparatet kører
normalt.
Vi gør igen opmærksom på, at apparatet
kører i intervaller. Det betyder, at når
kompressoren slukker, er det ikke ensbetydende
med, at der er afbrudt for strømmen. Det er
grunden til, at man ikke må røre apparatets
elektriske dele, før der er afbrudt for strømmen.
Problem
Skabet køler ikke nok
Skabet køler for meget
Skabet køler slet ikke
Skabet støjer
Løsning
Indstil den højere.
Længere forkøling af skabet.
Skær madvarerne ud i mindre portioner.
Læg færre madvarer til køling ind i skabet.
Madvarer må ikke være over stuetemperatur,
når de lægges ind.
Undersøg, om døren er lukket.
Indstil den lavere.
Undersøg, om der er korrekt forbindelse.
Undersøg, om sikringen i målerskabet er
defekt.
Undersøg termostatens indstilling.
Undersøg, om skabet står stabilt (både fortil
og bagtil), og bring skabet i vater ved at justere
de forreste stilleben.
Mulig årsag
Termostaten er indstillet for lavt.
Før frysning var forkølingen af skabet ikke
tilstrækkelig.
Store madvarer blev lagt ind.
For mange madvarer, som skulle fryses, blev
lagt ind.
Varme madvarer blev lagt ind.
Døren er ikke lukket korrekt.
Termostaten er indstillet for højt.
Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.
Der er ikke spænding i stikkontakten.
Termostaten er i position 0.
Skabet står ikke i vater
Hvis disse råd ikke virker efter hensigten, anbefales det at tilkalde vor serviceafdeling.
DK
11
Tekniske data
Op
Op
l
l
y
y
sning
sning
er til ins
er til ins
t
t
allatør
allatør
en
en
Model/Type
Bruttovolumen (I)
Nettovolumen (I)
Bredde (mm)
Højde (mm)
Dybde (mm)
Energiforbrug (kWh/24 t)
(kWh/år)
Energiklasse iht. EU-standarder
Frysekapacitet (kg/24 t)
Temperaturstigningstid (t)
Nominel effekt (W)
Vægt (kg)
ZV 130 (TT 120 F)
117
100
550
850
600
0,90
329
C
16
25
120
39
Rengøring
Fjern al tape, som sikrer, at delene inde i skabet
sidder fast.
Vask indersiden af skabet af med lunkent vand og
et mildt sulfomiddel. Brug en blød klud.
Efter rengøringen skal man tørre af inde i skabet.
Transport og udpakning
Det anbefales at transportere apparatet i den
originale emballage og oprejst under
hensyntagen til advarslerne på emballagen.
Efter hver transport skal man vente i ca. 2 timer,
før man tænder for apparatet.
Fjern emballagen fra apparatet, og undersøg, om
det er blevet beskadiget. Eventuelle beskadigelser
skal straks meddeles dér, hvor apparatet er købt.
I dette tilfælde skal man beholde emballagen.
Installation af apparatet
Anbringelse
Omgivelsestemperaturen har betydning for
apparatets elforbrug. Når apparatet skal
anbringes, skal man tage højde for, at det er
hensigtsmæssigt, at det arbejder inden for
omgivelsestemperaturgrænserne i
overensstemmelse med klimaklassen, som
fremgår af skemaet nedenfor, og som kan ses
på typeskiltet.
Klimaklasse Omgivelsestemperatur
SN +10  +32 °C
N +16  +32 °C
ST +18  +38 °C
Hvis omgivelsestemperaturen kommer under
den laveste temperatur, kan temperaturen i
køleskabet og frostboksen komme over den
foreskrevne temperatur, idet kompressoren ikke
startes tilstrækkeligt ofte. I uheldigste fald
betyder dette, at dybfrostvarer tøes op.
Hvis omgivelsestemperaturen er højere end
den højeste temperatur, kan det medføre, at
kompressorens driftstid og dermed elforbruget
øges. I uheldigste fald stiger temperaturen i
køleskabet og frostboksen eller fryseren i
forhold til den indstillede temperatur.
DK
12
Når apparatet stilles på plads, skal man sikre, at
det står plant. Det opnår man med to justerbare
fødder (1) i bunden foran. Afstandsskiverne (2) er
tilbehør til de justerbare fødder. Hvis det er
nødvendigt at ændre apparatets højde, kan man
fjerne disse skiver.
Apparatet må ikke anbringes på et solfyldt sted
eller tæt på en radiator eller ovn.
Hvis det kun er muligt at anbringe apparatet tæt
på en ovn, skal man tage højde for følgende
minimumafstande:
Hvis det er en gasovn eller elektrisk ovn, skal
der være en afstand på 3 cm, hvis afstanden er
mindre, skal man have en ikke-brændbar
sikkerhedsisolering på 0,5 - 1 cm mellem dem.
Hvis det er varmekilder, skal afstanden være
30 cm, da de afgiver mere varme.
Køleskabet kan anbringes op mod en bagvæg,
dog skal kondensatoren være fri af væggen.
Når køleskabet anbringes, skal man
overholde de minimumafstande, som
angives.
A: placering under et vægskab
B: placering fritstående
Ændring af dørens åbningsretning
Hvis skabets placering eller brug kræver det, kan
man ændre dørens åbningsretning fra højre side
til venstre side.
Dette gøres på følgende måde (se også
billederne):
Afbryd for strømmen til skabet.
Vip skabet tilbage, og pas på, at kompressoren
ikke kommer til at røre gulvet. Det anbefales at
være to personer, således at den ene kan holde
skabet sikkert i denne stilling.
Skru de justerbare fødder på begge sider
(2 stk.) af, og derefter de skruer, som holder de
nederste dørholdere (3 stk.) samt skruen på
den anden side.
Sæt palen over i den nederste dørholderplade i
pilens retning.
Tag døren af.
DK
13
Skru den øverste dørholderpal af, og sæt den
på den anden side.
Tilpas døren til den øverste dørholderpal.
Fastgør de nederste dørholdere på den anden
side, og sørg for, at dørkanten er parallel med
siden af skabet.
Skru derefter den ene skrue i på det sted, hvor
der er blevet plads på den anden side, og skru
også de justerbare fødder (2 stk.) i, og ret
skabet op.
Sæt håndtaget og plasticpropperne over på den
anden side.
Sæt skabet på plads, og sørg for, at det står
plant, og sæt stikket i stikkontakten.
Elektrisk tilslutning
Dette køleskab skal tilsluttes 230 V
vekselstrøm (~) 50 Hz.
Stikket skal sættes ind i en stikkontakt med
ekstrabeskyttelse (jordforbindelse). Hvis der
ikke er jordbindelse, anbefales det at få en
installatør til at opsætte en stikkontakt med
korrekt jordforbindelse for eltilslutning af
køleskabe og frysere.
Ved tordenvejr kan et HFI-relæ afbrydes og
derved afbryde for spændingen til skabet.
Et HPFI-relæ er mindre følsomt overfor
sådanne forhold.
Dette apparat opfylder følgende EU-
direktiver:
73/23/EØF af 19.02.73 (direktiv om
lavspænding) og senere ændringer,
89/336/EØF af 03.05.89 (direktiv om
elektromagnetisk stråling) og senere
ændringer.
DK
14
Der forbeholdes ret til produktændringer.
Gar
Gar
an
an
ti o
ti o
g ser
g ser
vice
vice
Garantibetingelser
1 år fra den dokumenterede købsdato (gem
købsnotaen). Garantien dækker fabrikations- og
materialefejl, der måtte opstå ved normal
anvendelse i privat husholdning i Danmark.
Garantien omfatter materialer, nødvendige
transportomkostninger og arbejdsløn.
For Grønland og Færøerne gælder særlige regler.
Forbehold:
Garantien omfatter ikke fejl, som skyldes andre
årsager end fabrikations- og materialefejl. Det er
en forudsætning for garantien, at en reparation
ikke er forsøgt foretaget af andre end af vor
serviceafdeling: Electrolux Hvidevareservice.
Garantien dækker ikke uberettiget tilkald af
serviceassistance.
Produktansvar:
Vort produktansvar dækker ifølge gældende lov
om produktansvar.
Denne lov dækker for skader på ting eller
personer afstedkommet som følge af fejl på
produktet.
Forbehold:
Vor produktansvar gælder ikke, hvis den
pågældende fejl skyldes ét eller flere af
nedenstående forhold:
At produktets installation ikke er udført i
overensstemmelse med
installationsvejledningen.
At produktet har været anvendt til andre formål
en beskrevet i brugsanvisninger, herunder
anvendelse til andre formål end brug i privat
husholdning.
At de råd og vejledninger, der nævnes i denne
brugs- og installationsvejledning, ikke er blevet
fulgt.
At en reparation er forsøgt udført af andre end
vor serviceafdeling.
Service og reservedele
Hvis det er nødvendigt med service, anbefales
det at tilkalde vor serviceafdeling:
Electrolux Hvidevare-Service A/S
Electrolux Hvidevare-Service A/S er
landsdækkende, og her kan der rekvireres
såvel service som reservedele.
Benyt venligst følgende telefonnummer,
hvorfra der omstilles til nærmeste
serviceafdeling: 70 11 74 00
Reservedele kan dog også rekvireres via
forhandleren.
Når man meddeler, hvori problemet består, skal
man give nogle oplysninger om apparatet ud
fra typeskiltet.
Typeskiltet sidder indvendigt på væggen i
bunden i venstre side ved siden af
grøntsagsskuffen i køleskabet.
Alle nødvendige data står på dette skilt (type,
model, serienummer osv.). Her kan du notere
oplysningerne fra typeskiltet:
Model:
Produktnummer:
Serienummer:
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skader skyldes en transportskade, som
måtte være opstået ved flytning af produktet
fra dets oprindelige opstillingssted.
At skaden skyldes en form for anvendelse,
der strider mod enhver form for sund fornuft.
At produktet er anbragt på en
forhøjningssokkel uden fastgørelse på
denne med nedskridning fra denne til følge.
DK
15
DK
16
Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista,
että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista
saadaan paras mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys
kuluttajaneuvontaan.
Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista:
Turvallisuusohjeita
Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.
Ohjeita ja vihjeitä
Ympäristöohjeita
Ideoita
Tämä symboli kertoo ruokaan ja sen säilytykseen liittyvistä ideoista.
SF
17
Sisälly
Sisälly
slue
slue
tt
tt
elo
elo
Tärkeää turvallisuustietoa ............................................................................................................18
yttöön liittyviä turvallisuusohjeita ............................................................................................18
Lapsiturvallisuus .........................................................................................................................18
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita.....................................................................................18
Ohjeita käyttäjälle..........................................................................................................................19
Yleistietoa laitteesta ....................................................................................................................19
Laitteen kuvaus...........................................................................................................................19
Kaapin säätimet ja merkkivalot ..............................................................................................20
Kaapin käyttö..............................................................................................................................20
yttöönotto ...........................................................................................................................20
Lämpötila ja sen asetus .........................................................................................................21
Pakastettavat..........................................................................................................................21
Säilytys...................................................................................................................................21
Näin valmistat jääpaloja .........................................................................................................21
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja ...........................................................................................22
Vinkkejä ja ideoita.......................................................................................................................22
Näin säästät energiaa............................................................................................................22
Kylmälaite ja ympäristö ..........................................................................................................22
Huolto ja puhdistus.....................................................................................................................22
Sulatus ...................................................................................................................................22
Säännöllinen puhdistus..........................................................................................................23
Kun jääkaappi ei ole käytössä ...............................................................................................23
Vianetsintä ..................................................................................................................................24
Asennusohjeet...............................................................................................................................24
Tekniset tiedot.............................................................................................................................24
Kaapin asennus..........................................................................................................................25
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen ......................................................................................25
Puhdistus ennen käyttöä........................................................................................................25
Kaapin sijoittaminen...............................................................................................................25
Oven kätisyyden vaihto..........................................................................................................26
Sähköliitäntä...........................................................................................................................26
Takuu ..............................................................................................................................................27
Huolto ja varaosat ..................................................................................................................27
Kuluttajaneuvonta...................................................................................................................27
SF
18
Tär
Tär
k
k
eää tur
eää tur
v
v
allisuus
allisuus
tie
tie
t
t
oa
oa
Käyttöön liittyviä
turvallisuusohjeita
Säilytä käyttöohje. Saatat tarvita sitä
tulevaisuudessa. Mikäli luovutat kaapin toiselle
henkilölle anna myös käyttöohje mukaan.
Tämä kaappi on suunniteltu kotitalouskäyttöön,
ruoan säilytykseen, ja sitä on käytettävä tämän
käyttöohjeen mukaisesti.
Huollot ja mahdolliset korjaukset (myös
liitäntäjohdon vaihto) on annettava valtuutetun
huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi
laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina
käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Virta on kytketty pois kaapista vasta, kun pistoke on
irrotettu pistorasiasta. Irrota pistoke pistorasiasta
aina ennen kuin puhdistat tai huollat kaappia. Vedä
pistokkeesta, älä johdosta. Poista sulake, mikäli
pistokkeeseen on hankala päästä käsiksi.
Liitosjohtoon ei saa tehdä muutoksia.
Älä käytä teräviä esineitä irrottaessasi jäätä ja
huurretta. (Katso sulatusohjeet).
Laitteen sähköisiin osiin ei saa päästä nestemäisiä
aineita.
Jääpalat sekä jäätelö saattavat aiheuttaa
paleltumavammoja, jos ne syödään välittömästi
pakastinosasta oton jälkeen.
Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen.
Noudata valmispakasteiden säilytysohjeita.
Sulattaessasi pakastelokeroa, älä käytä
sähkölaitteita (esim. hiustenkuivaajaa) tai mitään
kemikaaleja nopeuttaaksesi jään tai huurteen
sulamista.
Jäähdytä pakastettavat tuotteet ennen kuin laitat ne
pakastimeen.
Älä säilytä kaapissa syttyviä kaasuja tai nesteitä, sillä
ne saattavat räjähtää.
Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia juomia,
pulloja tai tölkkejä, koska nämä voivat rikkoutua ja
vahingoittaa laitetta.
Lapsiturvallisuus
Älä anna lasten leikkiä kaapin
pakkausmateriaalilla. Muovikelmut voivat
aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Älä anna lasten leikkiä kaapin ja sen vääntimien
kanssa.
Kun poistat kaapin käytöstä, vie se
asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Irrota
pistoke pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin
puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja
salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten
joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa
koko ovi.
Asennukseen liittyviä
turvallisuusohjeita
Kaapissa on osia, jotka lämpenevät kaapin
toimiessa. Mikäli mahdollista, koneen takaosan
pitäisi olla lähellä seinää, kuitenkin niin, että ilma
pääsee vapaasti kiertämään kaapin ympärillä,
katso käyttöohjeen kohta Asennus.
Irrota pistoke pistorasiasta siirtäessäsi kaappia.
Varmista, ettei kaappia ole sijoitettu sähköjohdon
päälle. Mikäli sähköjohto vaurioituu, se on
korvattava valtuutetusta huoltoliikkeestä
saatavalla erikoisjohdolla.
Mikäli ilma ei pääse kiertämään vapaasti kaapin
ympärillä, saattaa kaappi ylikuumentua ja sen
käyttöikä lyhentyä. Noudata käyttöohjeen kohtaa
Kaapin asennus, niin varmistat riittävän
ilmankierron.
Noudata näitä ohjeita, niin vältyt henkilö-
ja esinevahingoilta. Valmistaja ei vastaa
virheellisestä käytöstä johtuvista vioista ja
vahingoista.
SF
19
Ohjeit
Ohjeit
a k
a k
ä
ä
ytt
ytt
äjälle
äjälle
Yleistietoa laitteesta
Laite on kotitalouskäyttöön tarkoitettu pakastin. Laite
soveltuu pakasteiden säilytykseen, jääpalojen
valmistamiseen ja ruokatarvikkeiden pakastamiseen
käyttöohjeessa mainitun vuorokauden
enimmäismäärän mukaisesti.
Tämä kaappi täyttää ilmastoluokan
standardivaatimukset. Ilmastoluokan kirjainsymboli
(N) on nähtävissä myös kaapin arvokilvessä.
Laitteen kuvaus
1. Pakastustarjotin (mukana kaksi kylmävaraajaa)
2. Pakastushylly (mukana jääpalalokerikko)
3. Pakastimen laatikot (lankakorit)
4. Arvokilpi
5. Kaapin säätimet ja merkkivalot:
a) Vihreä merkkivalo
b) Punainen merkkivalo
c) Keltainen merkkivalo
d) Pikapakastuskytkin
e) Termostaatin väännin
6. Sulamisveden poistoaukko
7. Säädettävät jalat
8. Ovitiiviste
9. Termostaatti
10. Ilmastointiritilä
11. Lauhdutin
12. Ilmankierto
13. Kompressori
SF
Kaapin säätimet ja merkkivalot
Katso kappaleista Kaapin käyttöönotto, Lämpötilan
asettaminen ja Pakastaminen lisätietoja kaapin
lämpötilan säätämisestä ja merkkivaloista.
a) Vihreä merkkivalo
Vihreä merkkivalo palaa, kun virta on kytkettynä
laitteeseen.
b) Punainen merkkivalo
Punainen merkkivalo palaa, kun lämpötila laitteen
sisällä on liian korkea.
Merkkivalo palaa myös laitetta käyttöönotettaessa,
pakastettaessa ruokatarvikkeita ja jos termostaatin
väännin on asetettu liian pienelle lukemalle.
Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti, jos lämpötila
nousee liian korkeaksi laitteen sisällä
(pakastettaessa ruokatarvikkeita yli sallitun
vuorokausimäärän tai jos ovi on jäänyt auki tai oven
tiiviste ei sulkeudu kunnolla) tai laitteen toiminnassa
on häiriö.
c) Keltainen merkkivalo
Keltainen merkkivalo palaa kun
pikapakastustoiminto on kytkettynä.
d) Pikapakastuskytkin
Kun pikapakastustoiminto on kytkettynä,
kompressori on toiminnassa koko ajan ja laitteen
sisälämpötila laskee.
e) Termostaatin väännin
Lämpötilaa voidaan säätää termostaatin väännintä
kääntämällä.
Kaapin käyttö
Käyttöönotto
Työnnä pistoke pistorasiaan. Käännä termostaatin
väännin kuvan mukaiseen asentoon. Punainen
merkkivalo syttyy, kompressori käynnistyy ja laitteen
sisälämpötila alkaa laskea.
Pakasteet voidaan laittaa pakastimeen, kun punainen
merkkivalo on sammunut.
20
SF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZV130R Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes