Flymo MINI TRIM AUTO + Kasutusjuhend

Kategooria
Murutrimmerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistof-
fen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.
TR Temizleme için sıvılar KULLAN-
MAYIN.
RU НЕ используйте жидкости для
очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
vedelikke!
LV NEIZMANTOJIET tœrœ|anai |∑idrumu.
1
2
3
5
8
7
Mini Trim/
Mini Trim Auto/
MT21
4
Mini Trim Auto +/
MT25
6
1
2
3
5
8
7
4
6
9
GB For further advice or repairs, contact
your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit
Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute répara-
tion, contacter votre revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
NO Ta kontakt med din lokale forhandler
angående ytterligere opplysninger
eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller repara-
tioner, kontakta din lokala återförsäl-
jare.
DK For yderlige vejledning eller reparation
skal du kontakte din lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su dis-
tribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente
local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni con-
tattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw skontaktować
się z miejscowym przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte svého
místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy zabezpečí
váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontak-
tirajte vasega lokalnega prodajalca.
GR Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için, yerel
satıcınızla temas kurunuz.
RU Для дальнейших консультаций или
ремонта свяжитесь с Вашим
местным агентом по продаже.
EE Täiendavate nõuannete saamiseks
või remondiks pöörduge oma kohaliku
edasimüüja poole.
LV Ja nepiecie|ama papildu inform◊cija
vai remonts, sazinieties ar viet]jo
izplatœt◊ju.
GB - CONTENTS
1. Switch Lever
2. Upper Shaft
3. Lower Shaft
4. Safety Guard
5. Instruction Manual
6. Safety Manual
7. Warning Label
8. Product Rating Label
9. Steady Handle
DE - INHALT
1. Schalthebel
2. Oberer Schaft
3. Unterer Schaft
4. Schutzvorrichtung
5. Bedienungsanweisung
6. Sicherheit handbuch
7. Warnetikett
8. Produkttypenschild
9. Haltegriff
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Manette de commande
2. Montant supérieur
3. Montant inférieur
4. Carter
5. Manuel d’Instructions
6. Manuel de sûreté
7. Etiquette d’avertissement
8. Plaquette des
Caractéristiques du Produit
9. Poignée auxiliaire
NL - INHOUD
1. Schakelaar
2. Bovenste steel
3. Onderste steel
4. Beschermplaat
5. Handleiding
6. Zekerheid manueel
7. Waarschuwingsetiket
8. Product-informatielabel
9. Tweede handvat
NO - INNHOLD
1. Avtrekker/bryter
2. Overskaft
3. Underskaft
4. Trimmerskjerm
5. Bruksanvisning
6. Sikkerhets håndbok
7. Advarselsetikett
8. Produktmerking
9. Håndtaksbøyle
FI - SISÄL
1. Virtakytkin
2. Varren yläosa
3. Varren alaosa
4. Teränsuojus
5. Käyttöopas
6. Turva käsikirja
7. Takuukortti
8. Ruohonleikkurin arvokilpi
9. Vakain
SE - INNEHÅLL
1. Spak
2. Övre skaft
3. Nedre skaft
4. Trimmersköld
5. Bruksanvisning
6. Säkerhets manual
7. Varningsetikett
8. Produktmärkning
9. Stödhandtag
DK - INDHOLD
1. Kontaktarm
2. Øvre skaft
3. Nedre skaft
4. Beskyttelsesskærm
5. Brugsvejledning
6. Sikkerhed håndbog
7. Advarselsmœrkat
8. Produktets mærkeskilt
9. Støttehåndtag
ES - CONTENIDO
1. Palanca interruptora
2. Mango superior
3. Mango inferior
4. Cubierta protectora
5. Manual de instrucciones
6. Manual de seguridad
7. Etiqueta de Advertencia
8. Placa de Características del
Producto
9. Manilla del asa
PT - LEGENDA
1. Alavanca do interruptor
2. Eixo superior
3. Eixo inferior
4. Protecção de segurança
5. Manual de Instrucções
6. Manual de segurança
7. Etiqueta de Aviso
8. Rótulo de Avaliação do
Produto
9. Pega fixa
IT - INDICE CONTENUTI
1. Leva di avviamento
2. Albero superiore
3. Albero inferiore
4. Protezione testa di taglio
5. Manuale di istruzioni
6. Manuale di securezza
7. Etichetta di pericolo
8. Etichetta dati del prodotto
8. Impugnatura
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kapcsolókar
2. Felső rúd
3. Alsó rúd
4. Biztonsági perem
5. Kezelési útmutató
6. Biztonság kézi
7. Figyelmeztető címke
8. Termékminősítő címke
9. Alsó fogantyú
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Dźwignia włączająca
2. Obudowa wałka
napędowego
3. Dolna część obudowy
4. Osłona bezpieczeństwa
5. Instrukcja Obsługi
6. Kasa ręczny
7. Znaki bezpieczeństwa
8. Tabliczka znamionowa
9. Uchwyt
CZ - POPIS STROJE
1. Páčka vypínače
2. Horní část vyžínače
3. Spodní část vyžínače
4. Ochranný kryt
5. Návod k obsluze
6. Bezpečnostní pokyny
7. Výstražný štĺtek
8. Typový štĺtek výrobku
9. Pevná rukoje
SK - OBSAH
1. Vypínač
2. Horná čas
3. Dolná čas
4. Ochranny kryt
5. Príručka
6. Ochranný ručný
7. Varovný štítok
8. Prístrojový štítok
9. Oporná rukovä
SI - VSEBINA
1. Stikalo
2. Zgornji ročaj
3. Spodnji ročaj
4. Varnostno vodilo
5. Priročnik
6. Varnost učbenik
7. Opozorilna oznaka
8. Tipna tablica
9. Ravnotežno držalo
GR -
ΠΠΕΕΡΡΙΙΕΕΧΧΟΟΜΜΕΕΝΝΑΑ
1. Μοχλός διακόπτη
2. Eπάνω άξονας
3. Κάτω άξονας
4. Προστατευτική Ασφάλεια
5. Εγχειρίδιο Οδηγίας
6. Eγχειρίδιο ασφαλείας
7. Ετικέτα Προειδοποίησης
8. Ετικέτα Κατάταξης
Προϊόντος
9. Σταθερή Λαβή
TR - İÇİNDEKİLER
1. Anahtar kolu
2. Üst Mil
3. Alt Mil
4. Emniyet Siperi
5. Talimat Elkitabı
6. Emniyet Kitapçığı
7. Uyarı Etiketi
8. Ürün Sınıflandırma Etiketi
9. Denge Kulpu
RU - СОДЕРЖИМОЕ
1. Рукоятка с
переключателем
2. Верхняя часть стержня
3. Нижняя часть стержня
4. Предохранитель
5. Руководство по
использованию
6. Руководство по
безопасности
7. Предупреждающая
этикетка
8. Этикетка с
характеристиками изделия
9. Стабилизирующая
рукоятка
EE - SISU
1. Lülituskäepide
2. Varre ülemine osa
3. Varre alumine osa
4. Kaitsekate
5. Kasutusjuhend
6. Ohutusjuhend
7. Hoiatusmärgis
8. Toote nimiandmesilt
9. Juhtkäepide
LV - SATURS
1. Sl]dzis
2. K◊ta aug|]j◊ da±a
3. K◊ta apak|]j◊ da±a
4. Dro|œbas p◊rsegs
5. Instrukciju rokasgr◊mata
6. Dro|œbas rokasgr◊mata
7. Eti∑ete ar brœdin◊jumu
8. Produkta kategorijas eti∑ete
9. Stabiliz]t◊jrokturis
Spodaj podpisani M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potrjujemo, da
je proizvod:-
kategorija...................električni obrezovalnik za
robove travnih površin
blagovna znamka......Electrolux Outdoor Products
v skladu z določbami Direktive 2000/14/EEC
Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham DL5 6UP potrjujem,da je bil primerek
zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik
81/1051/EEC. Maximalni nivo pritiska zvoka A-jakosti, ki
je bil zabeležen na poziciji upravnika v pogojih prostega
polja semi-anakoične komore je bil:-
Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, da je
bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na
pravilnik ISO 5349. Maksimalna povprečna zmerjena
vrednost korena na kvadrat za vibriranje, zabeleže-
na na poziciji upravnikove je bila roke je bila:-
Vrsta naprave za rezanje.......Rezalna nitka
Identifikacija serije.................Glej Etiketo Označbe Proizvoda
Postopek ugotavljanja skladnosti........................ANNEX VI
Obveščeno telo..................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Druge direktive......................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
in po standardih ................... EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Tip.................................................................................................. A
Širina reza...................................................................................... B
Hitrost rotacije naprave za rezanje................................................ C
Zajamčen nivo hrupa..................................................................... D
Izmerjen nivo hrupa....................................................................... E
Nivo................................................................................................F
Vrednost.........................................................................................G
Obtežiti...........................................................................................H
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
Εγώ ο κάτωθι υπογεγραµµένος M. Bowden της
εταιρείας Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial
Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Πιστοποιώ δια του παρόντος ότι η συσκευή:-
Κατηγορία ........
ΗΗλλεεκκττρριικκόό ΚΚλλααδδεευυττήήρριι
ΧΧοορρττοοττααππήήττωωνν
Μάρκα .............. Electrolux Outdoor Products
Προσαρµόζεται στις προδιαγραφές της Οδηγίας
2000/14/EEC
Εγώ ο κάτωθι υπογεγραµµένος M. Bowden της
εταιρείας Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham.
DL5 6UP. Πιστοποιώ ότι ένα δείγµα του ανωτέρω
προϊόντος έχει εξεταστεί χρησιµοποιώντας την Οδηγία
81/1051/EOK ως οδηγό. Το µέγιστο ισοσταθµισµένο
επίπεδο κατάλληλης πίεσης που καταγράφηκε στη
θέση χειριστών υπό τους ελεύθερους όρους αιθουσών
τοµέων µε µισο-ανηχοειδείς ήταν:-
Εγώ ο κάτωθι υπογεγραµµένος M. Bowden της
εταιρείας Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham.
DL5 6UP. Πιστοποιώ ότι ένα δείγµα του ανωτέρω
προϊόντος έχει εξεταστεί χρησιµοποιώντας την
Οδηγία ISO 5349 ως οδηγός. Η µέγιστη
σταθµισµένη αξία µέσων τετραγώνων ρίζας της
δόνησης που καταγράφηκε στη θέση χεριών του
χειριστή ήταν:-
Τύπος Τέµνουσας Συσκευής .......
ΚΚλλωωσσττήή ΤΤοοµµήήςς
Προσδιορισµός της Σειράς...........
εείίττεε ττηηνν ΕΕττιικκέέτταα ΚΚααττάάττααξξηηςς ΠΠρροοϊϊόόννττωωνν
∆ιαδικασία Αξιολόγησης Συµµόρφωσης .... ANNEX VI
Ειδοποιηµένο Σώµα .................. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB
ΑΑγγγγλλίίαα
Άλλες Οδηγίες:-......................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& εφαρµόσιµα πρότυπα:-..........EN786, EN60335-1, IEC60335-2- 91,
EN61000-3-2, EN61000-3, EN55014-1, EN55014-2
Τύπος............................................................................................. A
Πλάτος της Περικοπής.................................................................. B
Ταχύτητα Περιστροφής Συσκευής Τοµής..................................... C
Εγγυηµένο επίπεδο δύναµης.........................................................D
Μετρηµένο επίπεδο σωστής δύναµης........................................... E
Επίπεδο..........................................................................................F
Αξία................................................................................................G
Βάρος............................................................................................ H
ΗΗΛΛΣΣΗΗ ΣΣΥΥΜΜΜΜΟΟΡΡΦΦΣΣΗΗΣΣ
Faaliyetlerini Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. adresinde
sürdürmekte olan Electrolux Outdoor Products fir-
masından aşağıda imzası bulunan ben, M. Bowden:
Kategori.....Elektrikli Çim Düzeltme Makinesi
Marka........Electrolux Outdoor Products
Yukarıda kategori ve markası verilen ürünün
2000/14/EEC sayılı Direktif ile uyumlu olduğunu
beyan ederim.
Faaliyetlerini Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. adresinde
sürdürmekte olan Electrolux Outdoor Products
firmasından aşağıda imzası bulunan ben, M. Bowden,
81/1051/EEC sayılı Direktif bir kılavuz olarak kullanılarak
yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde deneme
yapıldığını beyan ederim. Serbest alan yarı yankısız
oda koşullarındaki kullanıcı pozisyonunda kaydedilen
maksimum A-ağırlıklı ses basınç düzeyi şöyledir:
Faaliyetlerini Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. adresinde
sürdürmekte olan Electrolux Outdoor Products fir-
masından aşağıda imzası bulunan ben, M. Bowden,
ISO 5349 ilkelerinin bir kılavuz olarak kullanılarak
yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde deneme
yapıldığını beyan ederim. Kullanıcının elinde
kaydedilen titreşimin maksimum ağırlıklı kök ortalama
kare değeri şöyledir:
Kesme Cihazının Tipi................. Kesme Misinası
Serinin Tanısı............................. Ürünün Sınıflandırma Etiketine Bakınız
Uyumluluk Değerlendirme Prosedürü....ANNEX VI
Bildirilen Kuruluş........................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB İngiltere
Diğer Direktifler:......................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
ve ilgili standartlar:-.................... EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Tip................................................................................................ A
Kesme Genişliği........................................................................... B
Kesme Cihazının Dönme Hızı.......................................................C
Garantili ses gücü düzeyi.............................................................D
Ölçülen Ses Gücü Düzeyi............................................................ E
Düzey........................................................................................... F
Değer............................................................................................G
Ağırlık............................................................................................H
AB UYUMLULUK BEYANI
Я, нижеподписавшийся М. Bowden от имени
компании Electrolux Outdoor Products, находящейся
по адресу Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, Великобритания,
удостоверяю, что Изделие:-
Категория......Электрический газонный триммер
Изготовлено компанией......Electrolux Outdoor
Products
Соответствует спецификациям Директивы 2000/14/EEC
Европейского экономического сообщества.
Я, нижеподписавшийся М. Bowden от имени компании
Electrolux Outdoor Products, находящейся по адресу
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham.
DL5 6UP, Великобритания, удостоверяю, что образец
вышеуказанного изделия был испытан, используя как
руководство Директиву 81/1051/EEC Европейского
экономического сообщества. Максимальный уровень
звукового давления по шкале А, записанного в
положении оператора при условиях заглушенной
полубезэховой камеры составил:-
Я, нижеподписавшийся М. Bowden от имени
компании Electrolux Outdoor Products, находящейся
по адресу Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, Великобритания,
удостоверяю, что образец вышеуказанного
изделия был испытан, используя как руководство
стандарт ISO 5349. Максимальное взвешенное
среднеквадратическое значение вибрации,
записанное в положении руки оператора,
составило:-
Тип режущего устройства....... Режущая струна
Идентификация серии...............См. этикетку с характеристиками изделия
Порядок аттестации соответствия...........ANNEX VI
Уполномоченный Орган........... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Другие Директивы:-................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& применимые стандарты:-..... EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Тип................................................................................................ A
Ширина стрижки.......................................................................... B
Скорость вращения режущего устройства............................... C
Гарантированный уровень акустической мощности................ D
Измеренный уровень акустической мощности.........................E
Уровень......................................................................................... F
Значение....................................................................................... G
Вес................................................................................................. H
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА
Mina, allakirjutanu M. Bowden, esindades ettevõtet
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Tõendan käesolevaga, et Toode:
kategooria.......elektriline murutrimmer
valmistaja.................Electrolux Outdoor Products
vastab direktiivi 2000/14/EEC nõuetele
Mina, allakirjutanu M. Bowden, esindades ettevõtet
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP tõen-
dan, et ülalmainitud toode on testitud direktiivi
81/1051/EMÜ suuniste alusel. Maksimaalne A-kaa-
lutud helirõhutase, mis registreeriti kasutaja asuko-
has vaba välja poolkajavaba kambri tingimustes, oli:
Mina, allakirjutanu M. Bowden, esindades ettevõtet
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP tõen-
dan, et ülalmainitud toote näidis on testitud ISO 5349
suuniste alusel. Maksimaalne kaalutud
ruutkeskmine vibratsiooni väärtus, mis registreeriti
kasutaja käe asukohas, oli:
Lõikeseadise tüüp...................... Lõikejõhv
Seerianumber.............................Vaadake toote nimiandmesilti
Vastavushindamismenetlus........ANNEX VI
Teavitatud asutus...................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Muud direktiivid:......................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
ja kohaldatavad standardid: EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-
2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Tüüp............................................................................................. A
Niitmislaius................................................................................... B
Lõikeseadise pöörlemiskiirus....................................................... C
Suurim helivõimsuse tase............................................................ D
Mõõdetud helivõimsuse tase....................................................... E
Tase............................................................................................. F
Väärtus......................................................................................... G
Kaal.............................................................................................. H
EÜ VASTAVUSAVALDUS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Flymo MINI TRIM AUTO + Kasutusjuhend

Kategooria
Murutrimmerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka