Philips BT5200/15 oluline teave

Tüüp
oluline teave

See käsiraamat sobib ka

ENGLISH
Important safety
information
Read this important information
carefully before you use the appliance
and its accessories and save it for
future reference. The accessories
supplied may vary for different
products.
Danger
- Keep the adapter dry (Fig. 1).
Warning
- The adapter contains a transformer
.
Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
- Always unplug the appliance
before you clean it under the tap.
- Always check the appliance before
you use it. Do not use the appliance
if it is damaged, as this may cause
injury. Always replace a damaged
part with one of the original type.
Caution
-
Never immerse the charging
stand
in water and do not rinse it
under the tap (Fig. 1).
- Never immerse the appliance in
water. Do not use the appliance
in the bath or in the shower.
- Never use water hotter than
80°C to rinse the appliance.
- Only use this appliance for its
intended purpose as shown in
the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance
should only be used by one
person.
- Do not use the adapter in or
near wall sockets that contain
or have contained an electric air
freshener to prevent irreparable
damage to the adapter.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive cleaning
agents or aggressive liquids such
as petrol or acetone to clean
the appliance.
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
General
- This appliance can be safely cleaned under
the tap (Fig. 2).
- The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 75dB(A)
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this product contains
a built-in rechargeable battery which shall not
be disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). We strongly advise you to take
your product to an ofcial collection point or
a Philips service centre to have a professional
remove the rechargeable battery (Fig. 4).
4222.002.8602.1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1 2 3
4
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the battery is
completely empty when you remove it.
1 Check if there are any screws in the back or
front of the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary,
also remove additional screws and/or parts
until you see the printed circuit board with
the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international guarantee because they are subject
to wear.
ČEŠTINA
Důležité bezpečnostní
informace
Před použitím přístroje si pečlivě
přečtěte tuto příručku s důležitými
informacemi a uschovejte ji pro
budoucí použití. Dodané příslušenství
se může u různých výrobků lišit.
Nebezpečí
- Adaptér udržujte v suchu (Obr. 1).
Varování
- Adaptér obsahuje transformátor.
Proto tento adaptér nikdy
nenahrazujte jinou zástrčkou,
protože by mohla vzniknout
nebezpečná situace.
- Děti od 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, senzorickými
nebo
mentálními schopnostmi nebo
nedostatečnou zkušeností či
znalostí mohou přístroj používat
jedině v případě, že jsou pod
dohledem nebo byly poučeny
o bezpečném používání přístroje
a rozumí všem rizikům spojeným
s používáním přístroje. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
- Před čištěním pod tekoucí vodou
přístroj vždy odpojte od sítě.
- Přístroj před použitím
zkontrolujte
. Nepoužívejte jej,
pokud je poškozený. Mohlo by
dojít ke zranění. Poškozené části
vždy vyměňte za původní typ.
Upozornění
- Nabíjecí podstavec nesmíte nikdy
ponořit do vody ani ho mýt pod
tekoucí vodou (Obr. 1).
-
Zařízení nikdy neponořujte do
vody.
Nepoužívejte ho ani ve vaně nebo
ve sprše.
- Pro oplachování zařízení nikdy
nepoužívejte vodu teplejší než
80 °C.
- Přístroj používejte pouze k účelu,
ke kterému je určen, jak je
vyobrazeno v uživatelské příručce.
- Z hygienických důvodů by měla
přístroj používat pouze jedna osoba.
- Nepoužívejte adaptér
v zásuvkách, ve kterých je nebo
byl umístěn elektrický osvěžovač
vzduchu, nebo v jejich blízkosti,
abyste předešli nevratným
škodám.
- K čištění přístroje nikdy
nepoužívejte stlačený vzduch,
kovové žínky, abrazivní ani
agresivní čisticí prostředky, jako je
například benzín nebo aceton.
Elektromagnetická pole (EMP)
- Tento přístroj Philips odpovídá všem
platným normám a předpisům týkajícím se
elektromagnetických polí.
Obecné informace
- Toto zařízení lze bezpečně čistit pod tekoucí
vodou (Obr. 2).
- Přístroj lze připojit do sítě o napětí v rozmezí
100 až 240 V.
- Adaptér transformuje 100 V až 240 V na
bezpečné nízké napětí nižší než 24 V.
- Maximální hladina hluku: Lc = 75 dB (A)
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze
likvidovat s běžným komunálním odpadem
(2012/19/EU) (Obr. 3).
- Tento symbol znamená, že tento výrobek
obsahuje vestavěnou nabíjecí baterii, kterou nelze
likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem
(2006/66/ES). Důrazně doporučujeme, abyste
výrobek zanesli do ociálního sběrného místa
nebo servisního střediska Philips a nechali
vyjmutí nabíjecí baterie na odbornících (Obr. 4)
.
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků a nabíjecích baterií. Správnou likvidací
pomůžete zabránit negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Vyjmutí nabíjecí baterie
Nabíjecí baterii z přístroje vyjměte pouze tehdy,
až budete holicí strojek likvidovat. Budete-li
baterii vyjímat, ujistěte se, že je zcela vybitá.
1 Zkontrolujte, zda se na zadní nebo přední
straně přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano,
odstraňte je.
2
Pomocí šroubováku demontujte přední a/nebo
zadní panel přístroje. V případě potřeby
také demontujte další šrouby a/nebo díly,
dokud neuvidíte desku s plošnými spoji a
akumulátorem.
3 Vyjměte nabíjecí baterii.
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese
www.philips.com/support nebo samostatném
záručním listu s celosvětovou platností.
Omezení záruky
Na střihací jednotku se nevztahují podmínky
mezinárodní záruky, neboť podléhá opotřebení.
EESTI
Tähtis ohutusalane teave
Enne seadme ja selle tarvikute
kasutamist lugege oluline teave
hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles. Kaasasolevad
tarvikud võivad erinevate toodete
puhul olla erinevad.
Oht
- Hoidke adapterit kuivana (Jn 1).
Hoiatus
- Adapteris on voolumuundur.
Ärge lõigake adapterit ära,
et asendada seda mõne teise
pistikuga. See võib põhjustada
ohtlikke olukordi.
- Seda seadet võivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast ning
füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega
isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised,
kui neid valvatakse või neile
on antud juhendid seadme
ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud
ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed ei tohi seadet
ilma järelevalveta puhastada ega
hooldada.
- Võtke alati pistik pistikupesast välja
enne seadme kraani all pesemist.
- Soha ne használjon 80 °C-nál
melegebb vizet a készülék
leöblítéséhez.
- A készüléket csak a használati
útmutatóban jelzett
rendeltetésszerű célra használja.
- A készüléket higiéniai okokból
csak egy személy használhatja.
- Az adapter helyrehozhatatlan
károsodásának megelőzése
érdekében ne használja azt
olyan fali aljzatban vagy annak
közelében, amelyben elektromos
légfrissítő volt vagy van helyezve.
- A készülék tisztításához ne
használjon sűrített levegőt,
dörzsszivacsot, maró hatású
tisztítószert vagy súrolószert
(pl. benzin vagy aceton).
Elektromágneses mezők (EMF)
- Ez a Philips készülék az elektromágneses
terekre érvényes összes vonatkozó
szabványnak és előírásnak megfelel.
Általános információk
-
A készülék biztonságosan tisztítható vízcsap alatt
(ábra 2).
- A készülék 100 és 240 V közötti feszültséggel
használható.
- Az adapter a 100–240 voltos feszültséget
biztonságos, legfeljebb 24 voltos feszültségre
alakítja át.
- Maximum zajszint: Lc = 75 dB (A)
Újrahasznosítás
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék
nem kezelhető normál háztartási hulladékként
(2012/19/EU) (ábra 3).
- Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék
beépített akkumulátorral működik, amelyre a
2006/66/EK
jelű irányelv vonatkozik, és nem kezelhető
normál háztartási hulladékként. Javasoljuk,
hogy vigye el készülékét hivatalos gyűjtőhelyre
vagy a Philips szervizközpontba, hogy szakember
távolítsa el az akkumulátort (ábra 4).
Vigyázat!
- Tartsa szárazon az adaptert
(ábra 1).
Figyelmeztetés
- Az adapter tartalmaz egy
transzformátort. Az adapter más
csatlakozóval nem helyettesíthető,
ezért ne vágja el, mert az
veszélyes lehet.
- A készüléket 8 éven felüli
gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékszervi vagy szellemi
képességekkel rendelkező, vagy
a készülék működtetésében
járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett
teszik, illetve ismerik a készülék
biztonságos működtetésének
módját és az azzal járó
veszélyeket. Ne engedje, hogy
a gyermekek játsszanak a
készülékkel. Gyermekek
felügyelet
nélkül
nem tisztíthatják a készüléket,
és nem végezhetnek felhasználói
karbantartást rajta.
- Folyóvizes tisztítás előtt mindig
húzza ki a készülék csatlakozóját
a fali aljzatból.
- Használat előtt mindig ellenőrizze
a készüléket. Ne használja a
készüléket, ha megsérült,
mert az sérüléshez vezethet.
Minden esetben eredeti típusúra
cserélje ki a sérült alkatrészt.
Figyelmeztetés!
- Ne merítse vízbe a töltőállványt,
és ne öblítse le a vízcsap alatt
(ábra 1).
- Soha ne merítse a készüléket
vízbe. Ne használja a készüléket
kádban vagy zuhany alatt.
- Adapter muundab 100–240 voldise pinge
ohutuks vähem kui 24-voldiseks pingeks.
- Maksimaalne müratase: Lc=75 dB(A)
Ringlussevõtt
- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi
visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/
EL)
(Jn 3).
- See sümbol tähendab, et toode sisaldab
sisseehitatud laetavat akut, mida ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka (2006/66/EÜ).
Soovitame teil tungivalt viia toode ametlikku
kogumispunkti või Philipsi hoolduskeskusesse,
et lasta laetav aku asjatundjal eemaldada (Jn 4).
- Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste
toodete ning laetavate akude lahuskogumist
reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest
kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke
kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese
tervisele.
Laetava aku eemaldamine
Võtke laetav aku seadmest välja ainult seadme
kasutusest kõrvaldamisel. Veenduge, et aku oleks
eemaldamisel täiesti tühi.
1 Veenduge, et seadme esi- ega tagaküljel ei ole
kruvisid. Kui on, eemaldage need.
2 Eemaldage kruvikeeraja abil seadme tagumine
paneel ja/või esipaneel. Vajadusel eemaldage ka
kruvid ja/või osad, kuni näete trükkplaati koos
laetava akuga.
3 Eemaldage laetav aku.
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com/support või lugege läbi
üleilmne garantiileht.
Garantiipiirangud
Lõikepead pole rahvusvaheliste garantiitingimustega
reguleeritud, sest need on kuluvad osad.
MAGYAR
Fontos biztonsági tudnivalók
A készülék és tartozékainak használata
előtt gyelmesen olvassa el a fontos
tudnivalókat, és őrizze meg későbbi
használatra. A mellékelt tartozékok
termékenként különbözők lehetnek
.
- Kontrollige alati enne seadme
kasutamist selle korrasolekut.
Ärge kasutage kahjustatud seadet,
sest see võib põhjustada vigastusi.
Vahetage alati kahjustatud osa
originaalvaruosa vastu välja.
Ettevaatust
- Ärge kunagi kastke laadimisalust
vette ega loputage seda kraani all
(Jn 1).
- Ärge kastke seadet vette.
Ärge kasutage seadet vannis
ega duši all olles.
- Ärge kunagi kasutage seadme
loputamiseks kuumemat vett
kui 80 °C.
- Kasutage seda seadet üksnes
selleks ettenähtud otstarbel
kasutusjuhendi kohaselt.
- Hügieenilistel põhjustel peaks
seadet ainult üks isik kasutama.
- Parandamatute kahjustuste
vältimiseks ärge kasutage
adapterit seinakontaktides, kus
on või kus on olnud elektriline
õhuvärskendaja, või selliste
seinakontaktide lähedal asuvates
seinakontaktides.
- Ärge kunagi kasutage seadme
puhastamiseks suruõhku,
küürimiskäsna, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega ka
sööbivaid vedelikke nagu bensiin
või atsetoon.
Elektromagnetväljad (EMF)
- See Philipsi seade vastab kõikidele
kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega
käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja
õigusnormidele.
Üldteave
- Seadet võib ohutult pesta kraani all (Jn 2).
- Seadet sobib kasutada toitepingel 100-240
volti.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
www.philips.com/support arba perskaitykite
atskirą visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką.
Garantijos apribojimai
Kirpimo įtaisams netaikomos tarptautinės garantijos
sąlygos, nes šios dalys dėvisi.
LATVIEŠU
Svarīga drošības informācija
Pirms ierīces un tās piederumu
lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo
informāciju un saglabājiet to,
lai vajadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk. Piegādātie
piederumi var atšķirties dažādiem
produktiem.
Briesmas
- Glabājiet adapteri sausu (Zīm. 1).
Brīdinājums!
- Adapterī ir iekļauts strāvas
pārveidotājs. Nenogrieziet
adapteri, lai to nomainītu ar
citu kontaktdakšu, jo tādējādi
tiks izraisīta bīstama situācija.
- Šo ierīci var izmantot bērni
vecumā no 8 gadiem un personas
ar ierobežotām ziskajām,
sensorajām vai garīgajām spējām
vai bez pieredzes un zināšanām,
ja tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces
lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Ierīces
tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt
bērni bez pieaugušo uzraudzības.
- Pirms ierīces mazgāšanas vienmēr
izvelciet barošanas kontaktdakšu
no kontaktligzdas.
- Prietaiso valymui niekada
nenaudokite suslėgto oro,
šiurkščių kempinių, šlifuojančių
valymo priemonių arba ėsdinančių
skysčių, pvz., benzino ar acetono.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
- „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus
standartus ir normas dėl elektromagnetinių
laukų poveikio.
Bendrasis aprašymas
- Šį prietaisą saugu plauti po tekančiu vandeniu
(Pav. 2).
- Šis prietaisas pritaikytas 100–240 voltų įtampos
maitinimo tinklui.
- Adapteris transformuoja 100–240 V įtampą į
saugią, žemesnę nei 24 V, įtampą.
- Maksimalus triukšmo lygis: LC = 75 dB [A]
Perdirbimas
- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis
atliekomis (2012/19/ES) (Pav. 3).
- Šis simbolis reiškia, kad gaminyje yra
vidinis įkraunamas akumuliatorius, kurio
negalima išmesti kartu su įprastomis
buitinėmis atliekomis (2006/66/EB). Gaminį
rekomenduojame atiduoti į ocialų surinkimo
skyrių arba „Philips“ techninės priežiūros
centrą, kad specialistai išimtų įkraunamą
akumuliatorių (Pav. 4).
- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių,
kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros
ir elektronikos gaminių bei įkraunamųjų
akumuliatorių surinkimas. Tinkamas tokių
gaminių utilizavimas padės išvengti neigiamo
poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai.
Įkraunamų baterijų išėmimas
Įkraunamą bateriją išimkite tik išmesdami
prietaisą.
Išimdami bateriją patikrinkite, ar ji yra
visiškai išsikrovusi.
1 Patikrinkite, ar prietaiso gale ar priekyje nėra
jokių varžtų. Jei yra, juos pašalinkite.
2 Atsuktuvu nuimkite prietaiso galinę ir (arba)
priekinę plokštę. Jei būtina, taip pat pašalinkite
papildomus varžtus ir (arba) dalis, kol
pamatysite
spausdintą schemą su įkraunama
baterija.
3 Išimkite įkraunamą maitinimo elementą.
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų
ir vyresni vaikai bei asmenys,
kurių ziniai, jutimo ir protiniai
gebėjimai yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių su
sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai
naudotis prietaisu ir prižiūrimi
siekiant užtikrinti, jog jie saugiai
naudotų prietaisą, ir supažindinti
su susijusiais pavojais. Vaikams
negalima žaisti su šiuo prietaisu.
Vaikams draudžiama valyti ir taisyti
prietaisą be suaugusiųjų priežiūros.
- Prieš plaudami prietaisą po tekančiu
vandeniu, būtinai atjunkite
jį nuo
tinklo.
- Prieš naudodami prietaisą, visada
patikrinkite. Nenaudokite prietaiso
,
jei jis yra pažeistas, nes galite
susižeisti. Pažeistas detales visada
pakeiskite originaliomis dalimis.
Dėmesio
- Niekada nemerkite įkrovimo
stovo į vandenį ir neskalaukite
tekančiu vandeniu (Pav. 1).
- Niekada nemerkite prietaiso į
vandenį. Nenaudokite prietaiso
vonioje ar duše.
- Niekada neskalaukite prietaiso
šiltesniu nei 80 °C vandeniu.
- Prietaisą naudokite tik pagal paskir
,
kaip parodyta naudotojo vadove.
- Higienos sumetimais prietaisu
naudotis turėtų tik vienas asmuo.
- Nenaudokite adapterio tuose
sieniniuose elektros lizduose,
kuriuose yra prijungtas arba buvo
įjungtas elektrinis oro gaiviklis,
nes adapteris gali būti sugadintas
nepataisomai.
- Kövesse az elektromos és elektronikus
termékek és akkumulátorok külön történő
hulladékgyűjtésérére vonatkozó helyi
előírásokat és szabályokat. A megfelelő
hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel
és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében.
Az akkumulátor eltávolítása
Kizárólag a készülék leselejtezésekor vegye ki a
készülékből az akkumulátort. Előtte győződjön
meg róla, hogy az akkumulátor teljesen
lemerült-e.
1 Ellenőrizze, hogy a készülék hátulsó részén
vannak-e csavarok, és ha igen, távolítsa el azokat.
2
Csavarhúzó segítségével távolítsa el a készülék
hátulsó és/vagy elülső paneljét. Ha szükséges,
távolítsa el a további csavarokat és/vagy
alkatrészeket, amíg nem találja az nyomtatott
áramkörrel ellátott újratölthető akkumulátort.
3 Távolítsa el az akkumulátort.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége,
látogasson el a www.philips.com/support
weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte
érvényes garancialevelet.
A garancia feltételei
A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak
a vágóegységekre, mivel azok fogyóeszközök.
LIETUVIŠKAI
Svarbi saugos informacija
Prieš pradėdami naudotis prietaisu
ir jo priedais atidžiai perskaitykite
šią svarbią informaciją ir saugokite
ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Su skirtingais gaminiais pateikiami
priedai gali skirtis.
Pavojus
- Adapterį laikykite sausai (Pav. 1).
Įspėjimas
- Adapteryje yra transformatorius.
Norėdami išvengti pavojingų
situacijų, nenupjaukite adapterio,
norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
- Zawsze sprawdź urządzenie
przed użyciem. Nie używaj
urządzenia w przypadku jego
uszkodzenia, ponieważ może
to spowodować obrażenia
ciała. Uszkodzoną część należy
wymienić na oryginalny element
tego samego typu.
Uwaga
- Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz w
wodzie podstawki ładującej (rys. 1).
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w
wodzie. Nie używaj urządzenia
w kąpieli ani pod prysznicem.
- Nigdy nie używaj wody o
temperaturze wyższej niż 80°C
do płukania urządzenia.
- Tego urządzenia należy używać
zgodnie z przeznaczeniem, w
sposób przedstawiony w instrukcji
obsługi.
- Ze względów higienicznych z
urządzenia powinna korzystać
tylko jedna osoba.
- Nie używaj zasilacza z gniazdkami
elektrycznymi ani w pobliżu
gniazdek elektrycznych, w
których są lub były zamontowane
elektryczne odświeżacze
powietrza, ponieważ może to
doprowadzić do nieodwracalnych
uszkodzeń zasilacza.
- Do czyszczenia urządzenia nigdy
nie używaj sprężonego powietrza,
szorstkich czyścików, płynnych
środków ściernych ani żrących
płynów, takich jak benzyna lub
aceton.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
- To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie
normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami
dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
POLSKI
Ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa
Zanim rozpoczniesz korzystanie
z urządzenia i jego akcesoriów
zapoznaj się dokładnie z podanymi
informacjami, które mogą być
przydatne również w późniejszej
eksploatacji. Dołączone akcesoria
mogą się różnić w zależności od
modelu produktu.
Niebezpieczeństwo
- Zasilacz przechowuj w suchym
miejscu (rys. 1).
Ostrzeżenie
- Zasilacz sieciowy zawiera
transformator. Ze względów
bezpieczeństwa nie wymieniaj
wtyczki zasilacza na inną.
- Urządzenie może być używane
przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi,
a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w zakresie
użytkowania tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w
bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych
zagrożeniach. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Dzieci
chcące pomóc w czyszczeniu
i obsłudze urządzenia zawsze
powinny to robić pod nadzorem
dorosłych.
- Zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego przed czyszczeniem
urządzenia pod wodą.
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst
izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem
(2012/19/ES) (Zīm. 3).
- Šis simbols norāda, ka produktā iebūvēta
uzlādējama baterija, kuru nedrīkst izmest kopā
ar parastiem sadzīves atkritumiem (2006/66/
EK).
Mēs stingri iesakām nogādāt produktu
ociālā savākšanas vietā vai Philips servisa
centrā, lai profesionālis izņemtu lādējamo
bateriju (Zīm. 4).
- Ievērojiet vietējos noteikumus par atsevišķu
elektrisko un elektronisko produktu un
uzlādējamo bateriju savākšanu. Pareiza
produktu utilizācija palīdz novērst kaitīgu
iedarbību uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību.
Akumulatora izņemšana
Akumulatora bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat
ierīci. Izņemot bateriju, pārliecinieties, ka tā ir
pilnīgi tukša.
1 Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurē vai
priekšpusē nav skrūvju. Ja ir, izskrūvējiet tās.
2 Izmantojot skrūvgriezi, noņemiet ierīces
aizmugures un/vai priekšējo paneli. Ja
nepieciešams, izskrūvējiet arī papildu skrūves
un/vai noņemiet papildu daļas, līdz ir redzama
drukātās shēmas plate ar akumulatoru bateriju.
3 Izņemiet akumulatoru bateriju.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu,
apmeklējiet vietni www.philips.com/support
vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
Garantijas ierobežojumi
Starptautiskās garantijas nosacījumi neattiecas uz
asmeņu bloku, jo tas ir pakļauts nolietojumam.
- Pirms ierīces lietošanas vienmēr
pārbaudiet to. Nelietojiet ierīci,
ja tā ir bojāta, jo varat gūt traumas.
Vienmēr nomainiet bojātu detaļu
pret oriģinālu detaļu.
Ievērībai
- Nekad nelieciet lādēšanas statīvu
ūdenī un neskalojiet to zem krāna
(Zīm. 1).
- Nekādā neiegremdējiet ierīci
ūdenī. Neizmantojiet ierīci vannā
vai dušā.
- Nekad neskalojiet ierīci ar ūdeni,
kura temperatūra pārsniedz 80°C.
- Izmantojiet šo ierīci tikai tās
paredzētajiem mērķiem,
norādīts lietotāja rokasgrāmatā.
- Ievērojot higiēnas prasības, ierīci
ir ieteicams lietot tikai vienam
cilvēkam.
- Neizmantojiet adapteri
sienas kontaktligzdās, kurās
pirms tam bijis elektriskais
gaisa atsvaidzinātājs, vai šādu
ligzdu tuvumā, lai novērstu
neatgriezeniskus ierīces bojājumus.
- Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet
saspiestu gaisu, tīrīšanas drāniņas,
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai
agresīvus šķidrumus, piemēram,
benzīnu vai acetonu.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
- Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem
standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Vispārīgi
- Šo ierīci var droši mazgāt tekošā ūdenī (Zīm. 2).
- Ierīce ir paredzēta elektrotīklam, kura
spriegums ir no 100 lidz 240 voltiem.
- Barošanas kontaktdakša pārveido 100–240 voltu
spriegumu uz drošu spriegumu, kas ir mazāks
par 24 voltiem.
- Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 75 dB(A)
Recyklácia
- Tento symbol znamená, že tento výrobok
sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym
odpadom (smernica 2012/19/EÚ) (Obr. 3).
- Tento symbol znamená, že tento výrobok
obsahuje vstavané dobíjateľné batérie,
ktoré nemožno likvidovať spolu s bežným
komunálnym odpadom (smernica 2006/66/ES).
Výslovne odporúčame, aby ste svoj výrobok
odovzdali v mieste ociálneho zberu alebo
v servisnom stredisku autorizovanom
spoločnosťou Philips, kde dobíjateľnú batériu
zlikviduje odborník (Obr. 4).
- Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu
elektrických a elektronických výrobkov
a nabíjateľných batérií vo svojej krajine. Správna
likvidácia pomáha zabrániť negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Vyberanie nabíjateľnej batérie
Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii
zariadenia. Pred vybratím batérie sa uistite,
že je úplne vybitá.
1 Skontrolujte, či sa na zadnej alebo prednej
strane zariadenia nachádzajú skrutky. Ak áno,
odstráňte ich.
2 Skrutkovačom odstráňte zadný alebo predný
panel zariadenia. Ak treba, odstráňte aj ďalšie
skrutky alebo diely, až kým sa nedostanete k
plošnému spoju s nabíjateľnou batériou.
3 Vyberte nabíjateľnú batériu.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte
webovú stránku na adrese www.philips.com/
support alebo si preštudujte informácie v
priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
Obmedzenia záruky
Na holiacu jednotku/strihaciu jednotku sa
nevzťahujú podmienky medzinárodnej záruky,
pretože sa používaním opotrebováva.
Výstraha
- Stojan na nabíjanie nikdy neponárajte
do vody, ani ho neoplachujte pod
tečúcou vodou (Obr. 1).
- Zariadenie nikdy neponárajte
do vody. Zariadenie nepoužívajte
vo vani ani v sprche.
- Na opláchnutie zariadenia nikdy
nepoužívajte vodu teplejšiu ako
80 °C.
- Toto zariadenie používajte
len na predpísaný účel podľa
pokynov
uvedených v návode na
používanie
.
- Z hygienických dôvodov by
zariadenie mala používať len
jedna osoba.
- Adaptér nezapájajte do zásuviek
alebo ho nepoužívajte v ich
blízkosti, ak sa v nich nachádza
alebo nachádzal elektrický
osviežovač vzduchu, aby nedošlo
k neopraviteľnému poškodeniu
adaptéra.
- Na čistenie zariadenia nikdy
nepoužívajte stlačený vzduch,
drôtenky, drsné čistiace
prostriedky
ani agresívne kvapaliny
ako benzín alebo acetón.
Elektromagnetické polia (EMF)
- Tento spotrebič značky Philips vyhovuje
všetkým príslušným normám a smerniciam
týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým
poliam.
Všeobecné informácie
- Toto zariadenie sa dá bezpečne čistiť pod
tečúcou vodou (Obr. 2).
- Toto zariadenie môžete pripojiť do siete
s napätím 100 až 240 voltov.
- Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na
bezpečné napätie nižšie ako 24 V.
- Maximálna deklarovaná hodnota emisie hluku
je
75 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického
výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
SLOVENSKY
Dôležité bezpečnostné
informácie
Pred použitím zariadenia a jeho
príslušenstva si pozorne prečítajte
tieto dôležité informácie a
uschovajte ich na neskoršie použitie.
Dodané príslušenstvo sa pre rôzne
výrobky môže líšiť.
Nebezpečenstvo
- Adaptér udržiavajte v
suchu (Obr. 1).
Varovanie
-
Súčasťou adaptéra je transformátor.
Adaptér nesmiete oddeliť a
vymeniť
za iný typ zástrčky, lebo
by ste mohli spôsobiť nebezpečnú
situáciu.
- Toto zariadenie môžu používať
deti staršie ako 8 rokov a osoby,
ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo
im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú
príslušným rizikám. Deti sa
nesmú hrať s týmto zariadením.
Deti nesmú bez dozoru čistiť
ani vykonávať údržbu tohto
zariadenia.
- Pred čistením pod tečúcou vodou
zariadenie vždy odpojte zo siete.
- Pred každým použitím
zariadenie skontrolujte.
Zariadenie nepoužívajte, ak je
poškodené, pretože by mohlo
dôjsť k zraneniu. Vždy vymeňte
poškodenú súčasť za originálny diel.
Opis ogólny
- Urządzenie można bezpiecznie myć pod
bieżącą wodą (rys. 2).
- Urządzenie może być zasilane napięciem w
zakresie od 100 do 240 V.
- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na
bezpieczne napięcie poniżej 24 V.
- Maksymalny poziom hałasu: Lc = 75 dB (A)
Recykling
- Ten symbol oznacza, że produktu nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi (2012/19/UE) (rys. 3).
- Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowany akumulator, którego nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi (2006/66/WE). Zalecamy
odniesienie produktu do ocjalnego punktu
zbiórki odpadów lub centrum serwisowego
rmy Philips, gdzie akumulator zostanie wyjęty
przez wykwalikowany personel (rys. 4).
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi
w danym kraju przepisami dotyczącymi
selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych
i elektronicznych oraz akumulatorów.
Prawidłowa utylizacja pomaga chronić
środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
Wyjmowanie akumulatora
Akumulator należy wyjmować tylko przed
wyrzuceniem urządzenia. Przed wyjęciem
akumulatora upewnij się, że jest on całkowicie
rozładowany.
1 Sprawdź, czy w tylnej lub w przedniej części
urządzenia znajdują się jakieś śrubki. Jeśli tak,
odkręć je.
2 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia
za pomocą śrubokrętu. Jeśli to konieczne,
zdejmij również dodatkowe śrubki i części,
aż zobaczysz płytkę drukowaną wraz z
akumulatorem.
3 Wyjmij akumulator.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji,
odwiedź stronę www.philips.com/support
lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
Ograniczenia gwarancji
Elementy tnące nie są objęte warunkami gwarancji
międzynarodowej, ponieważ podlegają zużyciu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips BT5200/15 oluline teave

Tüüp
oluline teave
See käsiraamat sobib ka