Metos Frygo EF-BA Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
RASVAKEITIN - FRITÖS - FRYER
FRYGO
EF-BA
MG4154070
Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista
Asennus- ja käyttöohjeet
Installations- och användarmanual
Installation and user manual
Översättning av tillverkarens originaldokumentation
2.4.2014
METOS FRYGO EF-BA
2
|
2.4.2014
Laitteen rakenne ........................................................................................................................................3
Yleistä .........................................................................................................................................................4
Tekniset tiedot ...........................................................................................................................................4
Kytkentäkaavio ..........................................................................................................................................5
Käyt.........................................................................................................................................................5
Asennus ......................................................................................................................................................6
Vianmääritys ..............................................................................................................................................7
Kuljetus ja varastointi ...............................................................................................................................7
Puhdistus ja ylläpito ..................................................................................................................................7
Apparatens uppbyggnad ..........................................................................................................................8
Allmänt .......................................................................................................................................................9
Tekniska data .............................................................................................................................................9
Kopplingsschema ....................................................................................................................................10
Användning ..............................................................................................................................................10
Installation ............................................................................................................................................... 11
Felsökning ................................................................................................................................................12
Transport och förvaring ...........................................................................................................................12
Rengöring och underhåll .........................................................................................................................12
Construction ............................................................................................................................................13
General .....................................................................................................................................................14
Technical data ..........................................................................................................................................14
Circuit diagram ........................................................................................................................................15
Operation instructions ............................................................................................................................15
Installation ...............................................................................................................................................16
Troubleshooting .......................................................................................................................................17
Transportation and storage ....................................................................................................................17
Cleaning and maintenance .....................................................................................................................17
|
3
2.4.2014
METOS FRYGO EF-BA
Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä ohje huolellisesti mah-
dollisia muitakin käyttäjiä varten.
VAROITUS
Väärin suoritettu asennus, muutostyöt, säädöt, huolto ja ylläpito voivat johtaa aineellisiin vahinkoihin,
loukkaantumisiin ja tapaturmiin. Ota yhteys laitteen toimittajaan, jos tarvitsee tehdä muutostöitä tai huol-
toa, sillä nämä tulisi tehdä ammattilaisten toimesta.
Oman turvallisuutesi vuoksi, älä sijoita helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai muita esineitä laitteen lähei-
syyteen.
Henkilöt, joiden fyysiset tai psyykkiset valmiudet tai tietotaito eivät ole riittävät, ei tule käyttää laitetta.
Laitteen rakenne
EF-B Yksisäiliöinen rasvakeitin
EF-2B Kaksisäiliöinen rasvakeitin
STOP
METOS FRYGO EF-BA
4
|
2.4.2014
Yleistä
Rasvakeittimiä on kaksi vaihtoehtoa, yksi- tai kaksisäiliöinen malli. Kaksisäiliöisellä mallilla voi valmistaa
kahta eri ruokaa yhtäaikaisesti ilman että maut skoittuvat.
Laitteessa on termostaatit, jotka voidaan asettaa haluttuun lämpötilaan. Siinä on myös merkkivalot,
jotka osoittavat virran ja lämmityksen olevan päällä.
Laite on varustettu turvatermostaatilla, joka katkaisee lämmitysvastyksien virransyötön jos lämpötila
nousee liian korkeaksi. Turvatermostaatilla on manuaalinen palautus.
Kun ohjauskotelo nostetaan, turvakytkin katkaisee välittömästi virran. Se suojaa käyttäjää ja katkaisee
virran tulon vastuksille.
Korin kahva voidaan taittaa ja irroittaa ja öljysäiliö voidaan irroittaa käytön ja puhdistuksen helpottami-
seksi.
Vastuksen suojaritilä on suunniteltu peittämään sähkövastukset. Se on helppo poistaa oljysäiliöstä
ohjausyksikön kanssa.
Tekniset tiedot
Rasvakeitin
( yksisäiliöinen )
Rasvakeitin
( kaksisäiliöinen )
Malli EF-B EF-2B
Jännite 380-415V, 50/60Hz 380-415V, 50/60Hz
Teho
8,1kW
2x8,1kW
Lämpötila-alue 60°C -190°C 60°C -190°C
Säiliöitä 12
Säiliön tilavuus (mm) 300x325x200 300x325x200
Öljyn määrä 11 ( l ) 2x11 ( l )
Koreja 12
Korin koko (mm) 200x225x140 200x225x140
Laitteen mitat (mm) 410x480x375 740x480x375
Nettopaino 9,6 kg 17,6 kg
Huomio
Lihan maksimitäyttömäärä kerralla on 1,6kg.
Muiden ruokien kohdalla voidaan täyttää niin, että kuuma öljy ei läiky säiliön yli.
yttömäärä kerralla riippuu öljyn normaalista määrästä.
Varoitus
Jos valmistettava ruoka on vetistä tai sitä on liikaa, se kiehuu yli. Palovamman vaara.
|
5
2.4.2014
METOS FRYGO EF-BA
Kytkentäkaavio
0S ..............................Turvatermostaatti
S2 ..............................Virtakytkin merkkivalolla
KM ..............................AC Kontaktori 18A
ST ...............................Termostaatti
HL1 ............................. Merkkivalo
EH1, EH2, EH3 ...........Lämpövastukset
Huomio: Kytkentäkaavio EF-2B rasvakeittimelle on sama, ohjauskoteloita on vain kaksi.
yttö
Tarkista, että laite on kytketty oikein ja että sen arvokilven sähköarvot vastaavat asennuspaikan arvoja.
Öljysäiliössä on asteikko, joka osoittaa öljyn määrän. ’MAX’-merkki osoittaa maksimirajan ja ’MIN’
minimirajan öljyn määrälle. Käyttäjä voi säätää öljyn määrää tarpeen mukaan näiden merkkien välissä.
Kytke laite pistokkeeseen, jolloin vihreä merkkivalo syttyy. Tämä osoittaa, että laitteeseen tulee virtaa.
Aseta haluttu lämpötila termostaatin nupin avulla jolloin keltainen merkkivalo syttyy ja vihreä sammuu.
Tällöin vastukset menevät päälle ja öljyn lämpötila alkaa nousta.
Kun öljyn lämpötila on saavuttanut asetetun lämpötilan sammuu keltainen merkkivalo ja lämpövastuk-
set kytkeytyvät pois päältä.
Termostaatin ohjaamana vastukset kytkeytyvät tarvittaessa päälle pitäen öljyn lämpötilan tasaisena.
Keltainen merkkivalo palaa vastuksien ollessa päällä.
Laite sisältää kaksi koria, jotka upotetaan öljyyn ruokaa paistaessa. Kypsennyksen jälkeen nosta kori
säiliöstä ja anna öljyn valua korista. Käyttäjä voi jatkaa ruuan valmistusta sillä aikaa toisella korilla.
Kierrä termostaatin nuppi takaisin ”0” asentoon käytön jälkeen ja katkaise laitteen virta.
METOS FRYGO EF-BA
6
|
2.4.2014
Tyhjennä vanha öljy säiliöstä seuraavasti kun öljyn lämpötila on laskenut alle 60°C.
Laita tarpeeksi iso astia tyhennysputken alle
Nosta tyhjennysvennttiilin turvahaka ja avaa venttiili
Katkaise ensin virta, poista sitten vastksien suojaritilä öljysäiliöstä. Ota ohjauskotelo ja vast
ukset irti
säiliöstä ja aseta ne puhtaalle alustalle, jonka jälkeen voit puhdistaa säiliön.
Varmistaaksesi, että rasvakeitin pysyy turvallisena käyttää, öljysäiliö ja vastukset tulee puhdistaa käy-
tön jälkeen.
Vastuksien suojaritilä on suunniteltu suojaamaan vastuksia. Sen tulee aina olla paikallaan kun valmistat
ruokaa.
Ohjauskotelossa on ylikuumenemissuoja, joka laukeaa lämpötilan noustessa 230°C. Laitteen voi rese-
toida, kun lämpötila on laskenut 1
70°C asteeseen.
Ylikuumenemissuojan palautuspainike on ohjauskotelon takapuolella. Kun lämpötila kohoaa liian kor-
kealle, ylikuumenemissuoja laukeaa. Anna lämpötilan laskea ja paina palautuspainiketta
jatkaaksesi
t
yöskentelyä.
VAROITUS
On vaarallista käyttää vanhaa öljyä, koska se alentaa öljyn syttymispistettä ja kiehuu helpommin yli.
Syttymisriski kasvaa myös jos öljyn määrä on alhaisempi kuin asteikon osoittama ’MIN’.
Tulipalon sattuessa laitetta ei saa sammuttaa vedellä.
Asennus
Varmista, että laitteen arvokilven sähköarvot vastaavat asennuspaikan sähköarvoja.
Laitteen virransyöttö tulee asiakkaan toimesta varustaa siihen sopivalla sulakkeella ja pääkatkasijalla.
Kytke laite aina maadoitettuun pistorasiaan. Maadoistusruuvi on laitteen takana
Laitteessa on myös potentiaalin tasausruuvi (
), jota voidaan käyttää tarvittaessa säädösten mukaan.
Ympäröivien laitteiden lämpötila ei saa nousta yli 300°C (kuten liedet, uunit), koska räiskyvä öljy aihe-
uttaa syttymisvaaran.
HUOMIO
Laitetta saa käyttää ainoastaan ammattilainen.
Älä säädä tai muuta laitetta. Se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin, loukkaantumisiin ja tapaturmiin. Ot
a
yhte
yttä toimittajaan jos tarvitset ammattilaisen suorittamaa huoltoa.
Älä puhdista laitetta painepesurilla tai liota ohjauskoteloa vedessä puhdistuksen aikana. Sähk
öiskun
v
aara!
Laitteen korkea lämpötila voi aiheuttaa palovamman. Älä koske runkoon tai säiliöön käytön aikana t
ai
heti sen lopet
tamisen jälkeen. Anna laitteen ensin jäähtyä.
Käytä ainoastaan laitteen arvokilvessä osoitettua sähköjännitettä. Älä käytä pääkytkintä, joka ei nouda-
ta turvallisuusmääräyksiä.
Älä käytä kovia ja teräviä esineitä tai työkaluja, ne voivat vaurioittaa laitteen ja öljysäiliön pintaa.
Käytön jälkeen sammuta virta pääkytkimestä.
Laite tulee asentaa ja huoltaa ainoastaan ammattilaisen toimesta.
Mikäli laitteen virtajohto on vaurioitunut tulee se vaihtaa ammattilaisen toimesta.
STOP
|
7
2.4.2014
METOS FRYGO EF-BA
Vianmääritys
Ongelma Syy Ratkaisu
Laite on kytketty pis-
torasiaan, mutta virran
merkkivalo ei syty ja laite
ei kuumene.
1. Pistotulppa ei ole kiin-
nitetty kunnolla.
2. Mikrokytkin ei saa
kosketusta.
1. Tarkista pistotulpan
kiinnitys.
2. Säädä mikrokykimen
kosketusetäisyyttä.
Lämmityksen merkkivalo
ei pala ja lämpötila ei
nouse.
1. Vastusten kiinnitys on
löystynyt.
2. Vastus on rikki.
1. Kiristä vastuksen Kiin-
nitysruuvit molemmilta
puolilta.
2. Vaihda vastus.
Virran merkkivalo on
päällä, mutta lämpötila ei
kohoa.
1. Lämpötilan ohjain on
rikki.
1. Vaihda lämpötilan ohjain
Lämpötila kohoaa, mutta
merkkivalo ei pala.
1. Lämmityksen merk
kivalo on palanut.
1. Vaihda merkkivalo
Jatkuvan lämmityksen
seurauksena vastus ei
lämpene.
1. Ylikuumenemissuoja on
lauennut.
1. Resetoi ylikuumene-
missuoja nappia paina
malla.
Öljyn lämpötila jatkaa
nousua eikä sitä voi kon-
trolloida.
1. Ylikuumenemissuja on
rikki.
1. Vaihda ylikuumenemis-
suoja.
Yllä mainitut ongelmat ovat vain esimerkkejä. Jos ongelmia esiintyy, lopeta laitteen käyttäminen ja ota
yhteyttä laitteen toimittajaan, jotta vika saadaan määriteltyä ja korjattua.
Jos laitteen liitäntäjohto on vaurioitunut, lopeta laitteen käyttö. Ainoastaan koulutettu ammattihenkilö saa
vaihtaa johdon.
Kuljetus ja varastointi
Laitetta tulee kuljettaa ja käsitellä varoen, sekä välttää tärinää. Pakattua laitetta ei saa säilyttää ulkona.
Se tulee säilyttää ilmastoidussa varastossa, jossa ei ole syövyttäviä kaasuja.
Laitetta ei saa kääntää ylösalaisin.
Puhdistus ja ylläpito
Katkaise virta ja irroita pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta vahinkojen välttämiseksi.
Laitteen kansi, runko ja liitäntäjohto voidaan putsata veteen kostutetulla liinalla, jossa on syövyttämä-
töntä pesuainetta. Älä suihkuta laitetta vedellä, sähköiskun vaara!
Käännä aina termostaatin nuppi asenonn ”0” ja katkaise virransyöttö kun laitetta ei käytetä.
Säilytä laite suojattuna hyvin ilmastoidussa varastossa, jossa ei ole syövyttäviä kaasuja.
HUOMIO
Tarkista laite päivittäin ennen käyttöönottoa. Näin voit välttää tapaturmia ja onnettomuuksia.
Mikäli laitteen sähköissä tai lämpötilan nousussa on jotain epänormaalia, lopeta laitteen käyttö välittö-
mästi.
Laite on huollettava koulutetun ammattilaisen toimesta.
Oman turvallisuutesi vuoksi, älä sijoita tai säilytä laitteen läheisyydessä mitään syttyviä nesteitä, kaasuja
tai materiaaleja.
METOS FRYGO EF-BA
8
|
2.4.2014
Bekanta dig noggrannt med denna maual innan du använder apparaten. Förvara manualen på ett säkert
ställe för eventuella andra användare.
VARNING
Fel utförda installations-, ändrings-, justerings-, service- och underhållsåtgärder kan leda till materiell ska-
da, olyckor och personskada. Kontakta alltid leverantören om apparaten behöver service eller underhåll.
Apparatens installation och service får utföras endast av bemyndigad personal.
För din egen säkerhet, placera inte brandfarliga vätskor, gaser eller andra föremål i närheten av apparaten.
Apparaten bör inte användas av personer som lider av fysisk eller psykisk ohälsa eller av personer vars
erfarenhet inte är tillräklig (inkl. barn)
Apparatens uppbyggnad
EF-B - fritös med 1 bassäng
EF-2B - fritös med 2 bassänger
STOP
|
9
2.4.2014
METOS FRYGO EF-BA
Allmänt
• Fritösen nns i två utföranden; med en bassäng och med två bassänger. I modellen med två bassäng-
er kan två olika maträtter tillredas samtidigt utan att smakerna blandas.
Apparatens temperatur styrs av termostat med vilka man kan ställa in önskad temperatur. Apparaten
har även sugnallampor för spänning och värme.
Apparaten är även utrustad med säkerhetstermostat som bryter strömtillförseln till värme-elementet
om värmen stiger för högt. Säkerhetstermostaten bör återställas manuellt.
Då styrenheten lyfts av apparaten bryts strömtillförseln omedelbart. Detta skyddar användaren samt
förhindrar att värme-elementen överhettas.
Korgens handtag kan vikas och tas loss.
Värme-elementens skyddsgaller är lätt att avlägsna tillsammans med styrenheten.
Tekniska data
Fritös
( en bassäng )
Fritös
( två bassänger )
Modell EF-B EF-2B
Spänning 380-415V, 50/60Hz 380-415V, 50/60Hz
Effekt
8,1kW
2x8,1kW
Temperaturområde 60°C -190°C 60°C -190°C
Bassänger 12
Bassängens mått (mm) 300x325x200 300x325x200
Oljemängd 11 ( l ) 2x11 ( l )
Korgar 12
Korgens mått (mm) 200x225x140 200x225x140
Apparatens mått (mm) 410x480x375 740x480x375
Vikt (netto) 9,6 kg 17,6 kg
Obs
Gällande kött, frittera högst 1,6 kg på en gång.
När det gäller andra livsmedel kan korgen fyllas så, att den heta oljan inte spills över ur bassängen.
Påfyllnadsmängd per gång beror på normal oljemängd.
Varning
Om maten som tillreds innehåller mycket vatten eller om mängden är för stor kokar oljan över. Fara för
brännskada
METOS FRYGO EF-BA
10
|
2.4.2014
Apparatens temperatur styrs av termostat med vilka man kan ställa
in önskad temperatur. Apparaten har även sugnallampor för spänning
och värme.
Apparaten är även utrustad med säkerhetstermostat som br
yter
strömtillf
örseln till värme-elementet om värmen stiger för högt. Säker-
hetstermostaten bör återställas manuellt.
Då styrenheten lyfts av apparaten bryts strömtillförseln omedelbart.
Detta skyddar användaren samt förhindrar att värme-elementen över-
hettas.
Korgens handtag kan vikas och demonteras och oljebehållaren kan av-
lägsnas ur apparaten. Detta underlättar apparatens rengöring.
Värme-elentets skyddsgaller är lätt att avlägsna tillsammans med sty-
renheten.
Kopplingsschema
0S ..............................Överhettningsskydd
S2 ..............................Spänningsbrytare med signallampa
KM ..............................AC Kontaktor 18A
ST ...............................Termostat
HL1 ............................. Signallampa
EH1, EH2, EH3 ...........Värme-element
OBS: EF-2B fritösen är utrustad med 2 st kretsar enligt ovanstående.
Användning
Granska att apparaten är rätt uppkopplad och att elanslutningen på installationsplatsen överensstäm-
mer med de värden som anges på apparatens typskylt.
I oljebassängen fi nns måttstreck som visar ”MAX” och ”MIN” för maximi oc
h minimi oljemängd.
Oljemängden bör ligga mellan dessa måt
tstreck.
Anslut apparaten till eluttaget. Den gröna signallampan tänds.
Ställ in önskad temperatur med hjälp av termostatens vred. Värme-elementen kopplas på var
vid den
gula signallampan t
änds och den gröna slocknar. Oljan värms nu upp.
Då inställd temperatur nåtts bryts strömtillförseln till värme-elementen och den gula signallampan
slocknar. Då oljans temperatur sjunker kopplas värmemotstånden på igen. Den gula signallampan
lyser alltid då värme-elementen är påkopplade.
Korgen med produkterna som skall friteras sänks ner i den heta oljan (2 fritöskorgar ingår i leveran-
sen). Lyft upp korgen efter friteringen och placera den på oljebasängens lock så oljan kan rinna av
.
Under tiden kan friteringen f
ortsättas med hjälp av den andra korgen.
Vrid termostatens vred till läget ”0” efter avslutad användning och bryt strömtillförseln till apparaten.
|
11
2.4.2014
METOS FRYGO EF-BA
Töm oljebassängen enligt följande då oljans temperatur har sjunkit till under 60°C.
Placera ett kärl som rymmer bassängens oljemängd under tömningspipen
Lyft tömningsventilens säkerhetsspärr och öppna ventilen
Bryt strömtillförseln till apparaten och ta sedan värme-elementens skyddsgaller ur bassängen. Lyft
styrenheten med värme-elementen av apparaten och placera den på ett rent underlag. Efter detta
kan
oljebassängen rengöras.
För att försäkra att apparaten är trygg att använda bör oljebassängen och v
ärme-elementen rengöras
ef
ter användning.
Värme-elementens skyddsgaller skyddar elementen. Det bör attlid vara på plats då apparaten anväds.
Styrenheten är utrustad med ett överhettningsskydd som utlöser då temperaturen öv
erskrider 230°C.
Ö
verhettningsskyddet kan återställas då oljetemperaturen sjunkit till under 170°C. Överhettnings-
skyddest återställningsknapp sitter på styrenhetens baksida.
VARNING
Det är farligt att använda gammal olja eftersom dess antändningstemperatur är lägre och för att den lätt-
are kokar över. Fara för brännskada.
Oljans antändningsrisk ökar också om oljemängden underskrider ”MIN” -strecket i bassängen.
Vid eldsvåda är det förbjudet att släcka apparaten med vatten.
Installation
Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på installationsplatsen överensstämmer med de
värden som anges på apparatens typskylt.
Eluttaget för apparaten bör av kunden förses med passande huvudbrytare och säkring.
Anslut ALLTID apparaten till ett jordat uttag. Jordanslutningen sitter på apparatens baksida.
Apparaten är även försedd med en anslutningsskruv för potentialutjämning (
) som vid behov kan
användas enligt föreskrifter och förordningar.
Närstående apparaters (spisar, ugnar mm) temperaturer får inte överskrida 300°C eftersom oljest
änk
kan orsaka f
ara för antändning.
OBS
Apparaten får endast användas av professionell personal.
Gör inga ändringar på apparaten. Detta kan leda till materiell skada, olyckor och personskada. Kontakta
alltid leverantören om apparaten behöver service eller underhåll. Apparatens installation och ser
vice
får endast utf
öras av bemyndigad personal.
Rengör aldrig apparaten med trycktvätt. Sänk aldrig ner styrenheten i vatten. Fara för elstöt!
Apparatens heta ytor kan förorsaka bränskada.
Vidrör inte apparatens ram eller bassäng då apparaten
an
vänds eller genast efter användning. Låt apparaten först svalna.
Anslut apparaten endast till ett eluttag som överensstämmer med de värden som anges på appara-
tens typskylt. Använd aldrig en huvudbrytare som inte fyller säkerhetsföreskrifterna.
Använd inga hårda eller vassa verktyg, de kan skada apparatens ytor.
Bryt alltid apparatens strömtillförsel med hjälp av huvudbrytaren efter användning.
Apparatens installation och service får endast utföras av behörig yrkespersonal.
Om apparatens elkabel har skadats bör den omgående bytas ut av behörig yrkespersonal.
STOP
METOS FRYGO EF-BA
12
|
2.4.2014
Felsökning
Problem Orsak Lösning
Apparaten är ansluten till
uttaget men signallampan
tänds inte och apparaten
blir inte varm.
Stickproppen sitter inte
ordentligt i uttaget.
Granska anslutningen.
Styrenhetens mikro-
brytare sluter inte.
Justera mikrobrytarens
avstånd.
Uppvärmningens signal-
lampa tänds inte och och
apparaten blir inte varm.
Värme-elementens kopp-
ling får inte kontakt.
Dra åt elementens fäst-
skruvar på bägge sidor.
Värme-elementen de-
fekta.
Byt ut elementen.
Spänningens signallampa
tänds men apparaten blir
inte varm.
Termostaten defekt. Byt termostat
Temperaturen stiger men
signallampan tänds inte.
Uppvärmningens signal-
lampa defekt.
Byt ut signallampan
Värme-elementen slutar
värma.
Överhettningsskyddet har
löst ut.
Återställ över-
hettningsskyddet enligt
anvisningarna
Oljans temperatur stiger
okontrollerbart.
Överhettningsskyddet
defekt.
Byt ut överhettningsskyd-
det.
Ovannämnda problem är bara exempel. Stäng av apparaten och kontakta service om den får fel eller
fungerar avvikande från de normala.
Stäng av apparaten och bryt strömtillförseln om apparatens elkabel skadas. Elkabeln får bytas ut endast
av behörig yrkespersonal.
Transport och förvaring
Hantera och transportera apparaten varsamt och undvik vibrationer. Förvara apparaten inslagen i origi-
nalförpackning inomhus i ett välventilerat utrymme där det inte förekommer frätande gaser.
Det är förbjudet att vända apparaten upp och ner.
Rengöring och underhåll
Bryt alltid strömtillförseln till apparaten innan rengöringsåtgärder utförs.
Rengör apparatens ytor och anslutningskabel med en fuktig duk och milt rengöringsmedel. Anv
änd
aldrig frät
ande rengöringsmedel. Spola aldrig apparaten med vatten, fara för elstöt.
Vrid alltid termostatens vred till ”0” och bryt strömtillförseln till apparaten då den inte används.
Förvara apparaten i ett välventilerat utrymme där det inte förekommer frätande gaser.
OBS
Granska apparaten dagligen innan användning. På detta sätt kan olyckor och skador förebyggas.
Stäng av apparaten och kontakta service om den får fel eller fungerar avvikande från de normala.
Endast behörig servicepersonal får utföra service på apparaten.
För din egen säkerhet, placera inte brandfarliga vätskor, gaser eller andra föremål i närheten av apparaten.
|
13
2.4.2014
METOS FRYGO EF-BA
Carefully read the instructions in this manual as they contain important information regarding roper, ef -
cient and safe installation, use and maintenance of the device.
Keep this manual in a safe place for eventual use by other operators of the device.
WARNING
Wrong performed installation, alteration, adjustment, servicing and maintenance measures can result in
property damage, accidents and injury. Always contact the supplier if the unit needs service or mainte-
nance. Appliance installation and service must be performed only by authorized staff.
For your own safety, do not place fl ammable liquids, gases or other objects near the appliance.
The device should not be used by persons suffering from physical or mental illness or people whose
experience is not adequate (including children)
Construction
EF-B - Single tank fryer
EF-2B - Double t
ank fryer
STOP
METOS FRYGO EF-BA
14
|
2.4.2014
General
The fryer is available in two versions: single tank and double tanks. In the model with two tanks, two
different dishes can be cooked simultaneously without mixing the fl avors.
The device temperature is controlled by a thermostat with which one can set the desired tempera-
ture. The device also has indicator lights for power and heating.
The device is also equipped with safety thermostat which cuts power to the heating element if the
temperature rises too high. The safety thermostat must be reset manually.
When the control unit is lifted of the machine it is disconnected from the power supply immediately.
This protects the user and prevents heating elements from overheating.
The Basket handle can be folded and detached
The heating elements protective grille is easily removed along with the controller.
Technical data
Electric Fryer
(1-tank, 1-basket)
Electric Fryer
(2-tanks, 2-baskets)
Model EF-B EF-2B
Voltage 380-415V, 50/60Hz 380-415V, 50/60Hz
Power
8,1kW
2x8,1kW
Temperature range 60°C -190°C 60°C -190°C
Tanks 12
Tank size (mm) 300x325x200 300x325x200
Oil volume 11 ( l ) 2x11 ( l )
Baskets 12
Basket size (mm) 200x225x140 200x225x140
Dimensions (mm) 410x480x375 740x480x375
Veight (net) 9,6 kg 17,6 kg
Note
For meat, the maximum loading cannot be over 1.6kg per time.
As for other food the basket can be fi lled so that the hot oil does not spill over from the basin.
The loading amount per time depends on the normal oil volume of the tank.
Warning
The oil will boil over if the food that is prepared contains much water or if the amount is too large. Danger
of burns
|
15
2.4.2014
METOS FRYGO EF-BA
Circuit diagram
0S ..............................Safety thermostat
S2 ..............................Power switch with indicator light
KM ..............................AC contaktor 18A
ST ...............................Thermostat
HL1 ............................. Indicator light
EH1, EH2, EH3 ...........Heating elements
Note: The circuit diagram for EF-2B is same with that of EF-B, the only difference is that EF-2B has two
electric boxes.
Operation instructions
Check that the device is properly connected and that the electrical connection at the installation site
conforms to the values given on the unit rating plate.
The oil tank has fi lling marks showing ”MAX” and ”MIN” for the maximum and minimum amount of
oil. The oil level should be between these markings.
Connect the device to the power outlet. The green indicator light lights up
Set the desired temperature using the thermostat knob. The heating elements are switched on and
the yellow signal light comes on and the green light goes out. The oil is now heating up.
When the set temperature is reached the thermostat cuts the power to the heating elements and the
yellow signal light goes out. When the oil temperature drops, the heating elements switches on again.
The yellow signal light is on whenever the heating elements are switched on.
The basket of products to be fried is immersed in the hot oil (2 fryer baskets included). Lift the basket
after frying and place it on the tank cover to fi lter oil. Meanwhile, the user can continue to fry the food
using the other basket.
Turn the thermostat knob to position “0” after use and cut off the power supply to the appliance.
METOS FRYGO EF-BA
16
|
2.4.2014
Empty the oil tank as follows when the oil temperature has dropped to below 60 ° C.
Place a container under that holds the tank oil volume under the discharge spout
Lift the discharge valve safety latch and open the valve
Cut the power to the appliance and then take heating elements protection grille of the basin. Lift the
control unit with heating elements of the unit and place it on a clean surface. After this, clean the oil tank.
To ensure that the appliance is safe to use, the oil tank and heating elements must be cleaned after use.
The heating elements protective gille protects the heating element. The grille must always be in place
when the aplliance is used.
The control unit is equipped with an overheating protection that triggers when the temperature ex-
ceeds 230°C. The overheat protection can be reset when the oil temperature has dropped to below
170°C. The reset button is located on the control unit’s rear panel.
WARNING
It is dangerous to use old oil because its ignition temperature is lower and because it boils over more
easily. Danger of burns.
Oil ignition risk also increases if the amount of oil is below the “MIN” mark in the basin.
In case of fi re it is forbidden to extinguish the unit with water.
Installation
Before making the connection to the mains, ensure that the voltage and frequency are as indicated
on the appliance rating plate.
• The electrical outlet for the appliance should by the customer be provided with a suitable mains
switch and fuse.
ALWAYS connect the appliance to a grounded outlet. The ground terminal lis ocated on the rear panel.
The device is also equipped with a connection screw for equipotential ( ) which if necessary can be
used according to rules and regulations.
The temprature of appliances near the fryer must not exceed 300°C because oil splashes may cause
danger of ignition.
NOTE
The fryer may only be used by professional staff.
Do not modify the machine as it may result in property damage, accidents and injury. Always contact
the supplier if the unit needs service or maintenance. Appliance installation and service must be per-
formed by authorized personnel.
Never clean the unit with a pressure washer. Never immerse the control unit in water. Danger of
electric shock!
Hot appliance surfaces can cause burns. Do not touch the frame or the tank when the device is used
or immediately after use. Allow the unit to cool down.
Plug the appliance into an outlet that is consistent with the values given on the unit rating plate. Do
not use a main switch that does not fi ll the security rules.
Do not use hard or sharp tools, they can damage the surface.
• Always disconnect the unit’s power supply with the main switch after use.
Appliance installation and service must be performed by qualifi ed professional staff only
If the unit’s power supply cord is damaged it should be replaced immediately by qualifi ed professional
staff.
STOP
|
17
2.4.2014
METOS FRYGO EF-BA
Troubleshooting
Problem Orsak Lösning
The device is connected
to the signal but does not
light up and the unit does
not get hot.
The plug is not
rmly into the socket.
Check the connection.
The control unit micro
switch does not close.
Adjust the micro-switch
distance.
Heating indicator does
not come on and and the
unit does not get hot.
Connection of heasting
element is loosened.
Tighten two sides of
heating element and
screw.
Heating element is bro-
ken
Change elements
Power indicator is on but
the temperature does not
increase
Thermostat broken. Change thermostat
Temperature rises but the
indicator does not light
The indicator light bulb is
broken
Change the bulb
The heating elements
stop heating
The safety thermostat
has tripped
Reset the safety thermo-
stat
The oil temperature keeps
rising and cannot be con-
trolled.
The safety thermostat is
broken
Change the safety ther-
mostat
The problems mentioned above are just examples. Turn off the appliance and contact the service in case
of failure or mafl function.
Turn the unit off and disconnect the power supply if the unit’s power cable is damaged. The power cable
may only be replaced only by qualifi ed professional staff.
Transportation and storage
Handle and transport the unit carefully, and avoid vibrations. Store the unit elements in the original
packaging indoors in a well ventilated area where there are no corrosive gases.
It is forbidden to turn the unit upside down.
Cleaning and maintenance
• Always disconnect the appliance from the mains before cleaning.
Clean the surfaces and connecting cord with a damp cloth and mild detergent. Never use abrasive
cleaners. Never spray the appliance with water, risk of electric shock.
• Always turn the thermostat knob to “0” and dthe appliance from the mains when not in use.
Store the appliance in a well ventilated area where there are corrosive gases.
NOTE
Check the unit daily before use. In this way, accidents and injuries can be prevented.
Turn off the appliance and contact the service in case of failure or mafl function.
Only qualifi ed service personnel should service the device.
For your own safety, do not place fl ammable liquids, gases or other objects near the appliance.
METOS FRYGO EF-BA
18
|
2.4.2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Metos Frygo EF-BA Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal