Shimano ST-R8060 Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual
(Finnish)
DM-R8050-04
Jälleenmyyjän opas
MAANTIE MTB Retkipyöräily
City Touring/
Comfort-pyörä
URBAN SPORT E-BIKE
R8050-sarja
ULTEGRA
SW-R9150
SW-R9160
SW-R610
ST-R8050
ST-R8060
ST-R8070
FD-R8050
RD-R8050
BR-R8070
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-RS910
EW-WU111
EW-SD50
EW-SD50-I
EW-JC130
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
SM-RT800
2
SISÄLLYSLUETTELO
TÄRKEÄ TIEDOTE ................................................................................................... 5
TURVALLISUUSOHJEITA ........................................................................................ 6
TARVITTAVAT TYÖKALUT....................................................................................20
ASENNUS .............................................................................................................22
Sähköjohtojen kytkentäkaavio (yleinen käsitekaavio) ............................................................................22
Sähköjohtojen kytkentäkaavio (kytkentärasian A puoli) ........................................................................25
Alkuperäisen Shimano-työkalun TL-EW02 käyttö ....................................................................................33
Kaksitoimikahvan ja jarruvaijerin asennus ...............................................................................................34
Etuvaihtajan asennus .................................................................................................................................39
Takavaihtajan asennus ...............................................................................................................................44
Suorakiinnitystyyppinen ............................................................................................................................45
Vaihdekytkimen asennus ...........................................................................................................................46
Kytkentärasian A asennus (SM-EW90-A/B) ...............................................................................................54
Kytkentärasian A (EW-RS910) asennus .....................................................................................................55
Kytkentärasian B asennus .......................................................................................................................... 60
Tarkistettavat seikat ennen langattoman yksikön (EW-WU111) asentamista........................................61
Langattoman yksikön (EW-WU111) kiinnitys ...........................................................................................62
Akun asentaminen .....................................................................................................................................65
3
HYDRAULISEN LEVYJARRUJÄRJESTELMÄN ASENNUS .....................................71
Hydraulisen levyjarrujärjestelmän asennuksessa tarvittavat työkalut .................................................... 71
Jarrulevyn asennus .....................................................................................................................................72
Jarruletkun asentaminen ........................................................................................................................... 72
Jarruletkun asennus (helppo letkuliitosjärjestelmä) ................................................................................ 78
Asennus ohjaustankoon ............................................................................................................................90
Alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn lisääminen ja ilman poistaminen ...............................................91
Jarrulängen asennus ................................................................................................................................100
Rungon kiinnityspulttien väliaikainen kiristäminen ..............................................................................108
SÄHKÖJOHTOJEN KYTKENTÄ .......................................................................... 110
Kytkentärasian A kytkentä ......................................................................................................................110
Kytkentärasian B kytkentä ......................................................................................................................112
Kaksitoimikahvan kytkentä .....................................................................................................................118
Kytkentärasian B ja sähköjohtojen vienti rungon sisään ......................................................................120
Keskiöpatruunan asennus .......................................................................................................................121
Läpivientien asennus ................................................................................................................................122
Kytkentöjen tarkistus ............................................................................................................................... 123
Sähköjohtojen irtikytkentä ......................................................................................................................124
YTTÖ ..............................................................................................................127
Vaihdeasennon ohjaus ............................................................................................................................. 127
SÄÄ ................................................................................................................ 129
Takavaihtajan säätö .................................................................................................................................129
Ketjun asennus .........................................................................................................................................134
Etuvaihtajan säätö ...................................................................................................................................135
Vivun liikeradan säätö .............................................................................................................................145
Vapaan liikeradan säätö (ST-R8070) ........................................................................................................ 147
4
AKUN LATAAMINEN ..........................................................................................149
Osien nimet ..............................................................................................................................................149
Lataustapa ................................................................................................................................................151
Jos lataaminen ei onnistu ........................................................................................................................153
KYTKEMINEN LAITTEISIIN JA TIEDONSIIRTO ...................................................156
E-TUBE PROJECT -sovelluksessa mukautettavat asetukset ....................................................................156
HUOLTO .............................................................................................................159
Kiinnikkeen suojuksen vaihtaminen .......................................................................................................159
Kiinnittimen rungon ja vipurungon purkaminen (ST-R8050) ................................................................160
Kytkinyksikön kokoaminen .....................................................................................................................161
Kiinnittimen rungon ja vipurungon kokoaminen ..................................................................................163
Ketjupyörän vaihtaminen ........................................................................................................................ 164
Levyn ja levyn kiristysjousen vaihtaminen .............................................................................................. 165
Jarrupalojen vaihto ..................................................................................................................................167
Alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn vaihto ........................................................................................168
5
TÄRKEÄ TIEDOTE
TÄRKEÄ TIEDOTE
Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti koulutettujen pyörämekaanikkojen käyttöön.
Käyttäjien, joilla ei ole asianmukaista mekaanikkokoulutusta, ei tule yrittää komponenttien asennusta itse jälleenmyyjän oppaiden ohjeiden perusteella.
Jos jokin tämän oppaan kohta on epäselvä, älä jatka asennusta. Pyydä sen sijaan apua ostopaikasta tai paikallisesta pyöräliikkeestä.
Muista lukea kaikki tuotteen mukana toimitetut käyttöoppaat.
Tuotetta ei saa purkaa tai muuttaa muilla kuin tässä jälleenmyyjän oppaassa erikseen mainituilla tavoilla.
Kaikki jälleenmyyjän oppaat ja käyttöohjeet ovat saatavana verkkosivustollamme (http://si.shimano.com).
Asiakkaat, joilla ei ole internetyhteyttä, voivat pyytää paperisen käyttöoppaan SHIMANO-jakelijalta tai mistä tahansa SHIMANOn toimistosta.
Noudata asuinmaasi ja alueesi lakeja ja säädöksiä johtaessasi pyöräliikettä.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logo ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja SHIMANO INC. käyttää niitä lisenssillä.
Muut tavaramerkit ja kauppanimitykset ovat omistajiensa omaisuutta.
Turvallisuussyistä tämä jälleenmyyjän opas on luettava kokonaan ennen käyttöä ja siinä olevia ohjeita on noudatettava
tuotteen oikean toiminnan takaamiseksi.
Seuraavia ohjeita on aina noudatettava henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
Ohjeet on luokiteltu vaarallisuusasteen perusteella laiminlyöntien aiheuttamien seuraamuksien mukaan.
VAARA
Näiden ohjeiden laiminlyönti johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
VAROITUS
Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata kuolema tai vakava loukkaantuminen.
HUOMIO
Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
6
TURVALLISUUSOHJEITA
TURVALLISUUSOHJEITA
VAARA
Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet:
Litiumioniakku
Noudata seuraavia ohjeita palovammojen ja nestevuotojen, ylikuumenemisen, tulipalon ja räjähdysten aiheuttamien vammojen välttämiseksi.
Lataa akku laitteen omalla laturilla. Jos lataukseen käytetään muita kuin ohjeen mukaisia laitteita, seurauksena voi olla tulipalo, ylikuumeneminen tai
vuoto.
Älä kuumenna akkua tai heitä sitä avotuleen. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai räjähdys.
Akkua ei saa taivuttaa, muuttaa eikä purkaa eikä juotostinaa saa juottaa suoraan akkuun. Älä jätä akkua paikkaan, jossa lämpötila voi ylittää 60 °C,
kuten suoraan auringonvaloon ajoneuvoissa kuumana päivänä tai uunin viereen. Muutoin akku voi vuotaa, ylikuumentua tai räjähtää ja aiheuttaa
tulipalon, palovamman tai muun henkilövahingon.
Älä kytke napoja (+) ja (-) yhteen metalliesineillä. Älä kuljeta tai varastoi akkua yhdessä metalliesineiden, kuten kaulakorujen tai hiussolkien kanssa.
Muutoin seurauksena voi olla oikosulku, ylikuumeneminen, palovamma tai muu vamma.
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele altistunut alue välittömästi puhtaalla vedellä hieromatta silmiä ja hakeudu lääkärin hoitoon.
Akkulaturi / akkulaturin johto
Noudata seuraavia ohjeita palovammojen ja nestevuotojen, ylikuumenemisen, tulipalon ja räjähdysten aiheuttamien vammojen välttämiseksi.
Älä päästä laturia kastumaan, älä käytä märkää laturia äläkä kosketa tai kanna sitä märin käsin. Muutoin seurauksena voi olla toimintahäiriö tai
sähköisku.
Älä peitä laturia kankailla, kun se on käytössä. Muutoin syntyvä lämpö ei pääse tuulettumaan, ja seurauksena voi olla kotelon vääntyminen, tulipalo
tai laitteen ylikuumeneminen.
Älä pura tai tee muutoksia laturiin. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku tai loukkaantuminen.
Käytä laturia vain määritetyllä syöttöjännitteellä. Jos käytössä on muu kuin ohjeen mukainen syöttöjännite, seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys,
savuaminen, ylikuumeneminen, sähköisku tai palovamma.
Älä kosketa laturin tai virtalähteen metalliosia ukkosmyrskyn aikana. Salaman iskiessä voi syntyä sähköisku.
SM-BCR2: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Käytä virtalähdettä, jossa on USB-portti, jonka jännite on 5,0 V DC ja virranantokyky vähintään 1,0 A DC. Jos käytössä on alle 1,0 A virtalähde,
virtalähde voi ylikuumentua ja tuhoutua sekä aiheuttaa tulipalon, savuamisen, sähköiskun tai palovamman.
7
TURVALLISUUSOHJEITA
VAROITUS
Noudata oppaissa annettuja ohjeita, kun asennat tuotetta.
Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Shimano-osia. Jos pultti, mutteri tai muu osa löystyy tai vaurioituu ajossa, polkupyörä voi kaatua
äkillisesti ja seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen.
Tämän lisäksi virheelliset tai puutteelliset säätötoimenpiteet voivat aiheuttaa ongelmia, joiden vuoksi polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena
voi olla vakava loukkaantuminen.
Käytä suojalaseja tai silmänsuojaimia, kun suoritat huoltotoimenpiteitä, kuten osien vaihtoa.
Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu käytettäväksi vain ULTEGRA R8050 -sarjan kanssa (sähkötoiminen vaihdejärjestelmä).
Lisätietoja muista kuin tämän käyttöohjeen käsittelemistä tuotteista saat, kun tutustut mallin tietoihin verkkosivustossa (http://si.shimano.com).
Lue jälleenmyyjän opas huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.
Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet:
Huoltojen välit vaihtelevat käytön ja ajo-olosuhteiden mukaan. Puhdista ketju säännöllisesti tarkoitukseen sopivalla ketjunpuhdistusaineella. Älä
koskaan käytä emäksiin tai happoihin pohjautuvia liuotinaineita, kuten ruosteenirrotusaineita. Jos tällaisia liuottimia käytetään, ketju voi katketa ja
aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
Tarkista ennen polkupyörällä ajoa, että kiekot on kiinnitetty kunnolla. Jos kiekot ovat löysällä, ne voivat irrota polkupyörästä, mikä voi johtaa
vakavaan onnettomuuteen.
Tarkista ketju vaurioiden (taipuminen tai halkeama), hyppimisen sekä muiden poikkeavuuksien, kuten itsestään tapahtuvien vaihteen vaihtamisten,
varalta. Ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon, jos havaitset ongelmia.
Ketju voi katketa ja voit kaatua.
Varo, etteivät vaatteidesi liepeet takerru ketjuun ajon aikana. Muutoin saatat kaatua.
8
TURVALLISUUSOHJEITA
Tietoja monivaihtamistoiminnosta
Tässä järjestelmässä monivaihtamistoiminnon asetukset voidaan määrittää E-TUBE PROJECT -sovelluksella. Vaihteet vaihtuvat niin pitkään kun
vaihdekytkintä pidetään painettuna, kun monivaihtamistoiminto on käytössä. Myös monivaihtamistoiminnon vaihtamisnopeutta voidaan muuttaa.
Lue huolellisesti tämän jälleenmyyjän oppaan E-TUBE PROJECT -sovelluksessa mukautettavat asetukset -kohta, kun muutat monivaihtamistoiminnon
vaihtamisnopeutta.
Jos poljinkammen pyörintänopeudeksi asetetaan alhainen nopeus monivaihtamistoiminnon korkea-nopeusasetuskohdassa, ketju ei pysty seuraamaan
takavaihtajan liikettä, mikä voi johtaa ongelmiin, kuten ketjun luistaminen rataspakan hampaiden kärjen yli, rataspakan taipuminen tai ketjun
katkeaminen.
Kohde Monivaihtamisnopeus Ominaisuudet
Käyttöä koskevia
huomautuksia
Poljinkammen
pyörintänopeus
monivaihtamistoimintoa
käytettäessä
Hyvin
nopea
Korkea nopeus
Nopea monivaihtaminen on
mahdollista
Poljinkammen
pyörintänopeutta voidaan
säätää nopeasti ajo-
olosuhteissa tapahtuvien
muutosten mukaan.
Nopeutta voidaan säätää
nopeasti.
Ylivaihtamista voi ilmetä
useammin.
Jos poljinkammen
pyörintänopeus on
alhainen, ketju ei pysty
seuraamaan takavaihtajan
liikettä.
Tästä syystä ketju voi
luistaa rataspakan
hampaiden kärjen yli.
Korkea poljinkammen
pyörintänopeus
Nopea
Normaali Oletusasetus
Hidas
Hyvin
hidas
Matala nopeus
Tarkka monivaihtaminen on
mahdollista
Monivaihtamisessa kuluu
jonkin verran aikaa
Oletusasetus on Normaali.
Tutustu perusteellisesti monivaihtamistoiminnon nopeusasetuksiin ja valitse ajo-olosuhteisiin (maasto, ajotapa jne.) sopiva monivaihtamistoiminnon
nopeusasetus.
9
TURVALLISUUSOHJEITA
Litiumioniakku
Akkua ei saa upottaa makeaan tai meriveteen ja akun napoja ei saa päästää kastumaan. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys tai
ylikuumeneminen.
Akkua ei saa käyttää, jos siinä on selviä naarmuja tai muita ulkoisia vaurioita. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai
toimintahäiriöitä.
Älä heitä akkua tai altista sitä voimakkaille iskuille. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai toimintahäiriöitä.
Älä käytä akkua, jos havaitset vuotoja, värimuutoksia, osien taipumista tai vääristymistä tai muita poikkeamia. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys,
ylikuumeneminen tai toimintahäiriöitä.
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai vaatteisiin, huuhtele heti pois puhtaalla vedellä. Vuotanut neste voi vahingoittaa ihoasi.
Akun käyttölämpötila-alueet on ilmoitettu alla. Älä käytä akkua näiden lämpötila-alueiden ulkopuolella. Jos akkua käytetään tai varastoidaan
lämpötiloissa, jotka ovat ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella, seurauksena voi olla tulipalo, loukkaantuminen tai toimintahäiriö.
1. Purkautumisen aikana: –10–50 °C
2. Lataamisen aikana: 0 °C–45 °C
SM-BTR1: Litiumioniakku (ulkoinen tyyppi)
Jos lataus ei ole valmistunut 1,5 tunnin jälkeen, keskeytä lataaminen. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys tai ylikuumeneminen.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Litiumioniakku (yhdysrakenteinen tyyppi)
Jos akku ei lataudu täyteen varaustilaan 4 tunnin jälkeen, keskeytä lataaminen. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys tai ylikuumeneminen.
Akkulaturi / akkulaturin johto
SM-BCR1: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR1
Tartu virtapistokkeeseen aina, kun kytket ja irrotat pistokkeen. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Jos havaitset seuraavaa, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys jälleenmyyjään. Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
*
Jos virtapistoke kuumenee tai jos siitä tulee kitkerän hajuista savua.
*
Virtapistokkeen sisäinen kytkentä voi olla heikko.
Älä ylikuormita pistorasiaa nimelliskuormaa suuremmalla kuormituksella ja käytä vain 100–240 VAC -pistorasiaa. Jos pistorasiaa kuormitetaan
kytkemällä siihen liian monta laitetta haaroittimilla, seurauksena voi olla ylikuumeneminen ja tulipalo.
Älä vahingoita sähköjohtoa tai virtapistoketta. (Älä vahingoita, käsittele, päästä niitä kuumien esineiden lähelle, taivuta, kierrä tai vedä niitä, aseta
niiden päälle raskaita tavaroita tai niputa niitä tiukasti yhteen.) Jos niitä käytetään vaurioituneena, seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai
oikosulku.
Älä käytä laturia kaupallisesti saatavien, ulkomailla käytettäväksi tarkoitettujen sähkömuuntajien kanssa, sillä ne voivat vahingoittaa laturia.
Työnnä virtapistoke aina pohjaan asti. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo.
SM-BCR2: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Älä käytä muuta kuin PC-linkkilaitteen mukana toimitettua USB-johtoa. Muutoin seurauksena voi olla latausvirhe, tulipalo tai ylikuumenemisesta
aiheutuva tietokoneen kytkentähäiriö.
Älä liitä laturia tietokoneeseen, kun se on valmiustilassa. Ominaisuuksista riippuen tämä voi aiheuttaa tietokoneen toimintahäiriön.
Tartu kiinni johdon liittimestä, kun liität tai irrotat USB-johdon tai laturin. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos havaitset seuraavaa,
lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys jälleenmyyjään. Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
*
Jos virtapistoke kuumenee tai jos siitä tulee kitkerän hajuista savua.
*
Virtapistokkeen sisäinen kytkentä voi olla heikko.
Jos AC-virtalähteen käytön aikana tulee ukkosmyrsky, älä kosketa laitetta, polkupyörää tai AC-virtalähdettä. Salaman iskiessä voi syntyä sähköisku.
Käytä virtalähdettä, jossa on USB-portti, jonka jännite on 5,0 V DC ja virranantokyky vähintään 1,0 A DC. Jos käytetään virtalähdettä, jonka
virranantokyky on alle 1,0 A DC, seurauksena voi olla latausvirhe tai virtalähde voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
Älä käytä USB-haaroitinta, kun kytket johdon tietokoneen USB-porttiin. Muutoin seurauksena voi olla latausvirhe tai ylikuumenemisesta aiheutuva
tulipalo.
Varo vahingoittamasta latausjohtoa. (Älä vahingoita, käsittele, päästä niitä kuumien esineiden lähelle, taivuta, kierrä tai vedä niitä, aseta niiden päälle
raskaita tavaroita tai niputa niitä tiukasti yhteen.) Jos niitä käytetään vaurioituneena, seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai oikosulku.
10
TURVALLISUUSOHJEITA
Jarru
Jokainen polkupyörä käyttäytyy omalla tavallaan mallista riippuen. Tästä syystä on tärkeää, että opettelet pyörällesi parhaiten soveltuvan jarrutus- ja
ajotekniikan (mukaan lukien jarrukahvan puristuspaine ja hallinta). Polkupyörän jarrujärjestelmän virheellinen käyttö voi johtaa hallinnan
menetykseen tai kaatumiseen, ja seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Tarkista oikea käyttötapa pyöräliikkeestä tai polkupyörän
käyttöoppaasta. On myös tärkeää harjoitella muun muassa ajo- ja jarrutustekniikkaa ym.
Jos etujarrua painetaan liian voimakkaasti, kiekko voi lukittua ja polkupyörä voi kaatua eteenpäin, mikä voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
Varmista aina ennen ajoa, että etu- ja takajarrut toimivat oikein.
Tarvittava jarrutusmatka on suurempi märissä olosuhteissa. Hidasta nopeutta ja aloita jarrutus riittävän ajoissa ja varovasti.
Jos tien pinta on kostea, renkaat luistavat herkemmin. Renkaiden luistaessa voit kaatua, joten hidasta nopeutta ja aloita jarrutus riittävän ajoissa ja
varovasti.
Hydraulinen levyjarru
Pidä sormesi poissa pyörivästä jarrulevystä. Jarrulevy on terävä, ja sormesi voi ruhjoutua, jos se jää pyörivän jarrulevyn
aukkoihin.
Levyjarrun jarrulänget ja jarrulevy kuumenevat hyvin kuumaksi jarruja käytettäessä, eikä niitä pidä koskettaa ajamisen aikana tai välittömästi ajamisen
päätyttyä. Muutoin seurauksena voi olla palovamma.
Älä päästä öljyä tai rasvaa jarrulevyihin ja jarrupaloihin. Jarrut eivät ehkä toimi oikein.
Jos jarrupaloihin kaikesta huolimatta joutuu öljyä tai rasvaa, vie pyörä huollettavaksi pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon. Jarrut eivät ehkä toimi oikein.
Jos jarrujen käytön aikana kuuluu ylimääräisiä ääniä, jarrupalat ovat ehkä kuluneet loppuun. Odota, että jarrut ovat
jäähtyneet riittävästi ja tarkista sitten jarrupalojen kulutuspinnan paksuus. Jos paksuus on alle 0,5mm, jarrupala on
vaihdettava uuteen. Ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon.
0,5mm2mm
Jos jarrulevyssä on murtumia tai se on vääntynyt, lopeta jarrujen käyttö välittömästi ja ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon.
Jos jarrulevy on kulunut alle 1,5mm paksuiseksi tai alumiinipinta tulee näkyviin, lopeta jarrujen käyttö välittömästi ja ota yhteys pyöräliikkeeseen tai
-korjaamoon. Jarrulevy voi rikkoutua ja voit kaatua.
Jarruihin voi muodostua ilmalukko, jos jarruja käytetään jatkuvasti. Ratkaise ongelma päästämällä kahvasta irti hetkellisesti.
Ilmalukko syntyy, kun jarrujärjestelmässä oleva neste lämpenee, jolloin jarrujärjestelmään kertynyt kosteus ja ilmakuplat alkavat laajentua.
Tämän seurauksena jarrukahvan liikerata voi kasvaa äkillisesti.
Levyjarrua ei ole suunniteltu toimimaan polkupyörän ollessa ylösalaisin. Jos polkupyörä käännetään ylösalaisin tai kyljelleen, jarru ei ehkä toimi oikein
ja seurauksena voi olla vakava onnettomuus. Tarkista, että jarrut toimivat oikein vetämällä jarrukahvaa muutaman kerran ennen ajoon lähtöä. Jos
jarrut eivät toimi oikein, lopeta jarrujen käyttö ja ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon.
Jos jarrukahvaa painettaessa ei tunnu vastusta, lopeta jarrujen käyttö välittömästi ja ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon.
Jos järjestelmässä ilmenee nestevuotoja, lopeta jarrujen käyttö välittömästi ja ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon.
11
TURVALLISUUSOHJEITA
Asennus polkupyörään ja ylläpito:
Kun vaihdekytkintä käytetään, etuvaihtajaa ohjaava moottori siirtyy vaihtoasentoon pysähtymättä, joten sitä käyttäessä pitää olla varovainen,
etteivät sormet jää väliin.
Hydraulinen levyjarru
Pidä sormesi poissa pyörivästä jarrulevystä vanteen asennuksen ja huollon aikana.
Jarrulevy on terävä, ja sormesi voi ruhjoutua, jos se jää pyörivän jarrulevyn aukkoihin.
Jarrulevy pitää vaihtaa, jos se on kulunut, murtunut tai vääntynyt.
Jos jarrulevy kuluu 1,5mm:n paksuiseksi tai siten, että alumiinipinta tulee näkyviin, jarrulevy täytyy ehdottomasti vaihtaa uuteen.
Tarkista, että jarrukomponentit ovat jäähtyneet riittävästi, ennen kuin ryhdyt säätämään jarruja.
Käytä vain aitoa Shimano-mineraaliöljyä. Jos muunlaisia öljyjä käytetään, se voi aiheuttaa jarrun toimintaongelmia ja tehdä järjestelmästä
käyttökelvottoman.
Käytä öljyä vain vasta avatusta astiasta äläkä käytä uudelleen öljyä, joka on valutettu ilmausnipasta. Vanhassa tai uudelleenkäytetyssä öljyssä voi olla
vettä, joka voi aiheuttaa jarrujärjestelmään höyrylukon.
Älä päästä jarrujärjestelmään vettä tai ilmakuplia. Muutoin seurauksena voi olla ilmalukko. Varo erityisesti, kun poistat säiliön kantta.
Jos jarruletku on katkaistava pituuden lyhentämiseksi tai jos jarruletku vaihdetaan vasemmalta oikealle puolelle tai päinvastoin, jarruletku on
ilmattava kohdassa Alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn lisääminen ja ilman poistaminen.
Kun polkupyörä käännetään ylösalaisin tai kyljelleen, jarrujärjestelmän säiliössä saattaa olla ilmakuplia, jotka säilyvät siellä, kun ilmausnippa suljetaan
tai jotka kerääntyvät jarrujärjestelmän eri osiin pitkän ajan kuluessa. Levyjarrujärjestelmää ei ole suunniteltu toimimaan polkupyörän ollessa
ylösalaisin. Jos polkupyörä käännetään ylösalaisin tai kyljelleen, säiliössä olevat ilmakuplat saattavat siirtyä jarrusatuloiden suuntaan. Jos polkupyörä
on käännetty ylösalaisin tai kyljelleen, tarkista ennen ajoa jarrujen normaali toiminta painamalla jarrukahvaa muutamia kertoja. Jos jarrut eivät toimi
normaalisti, säädä niitä seuraavan toimenpiteen mukaisesti.
Jos jarru ei vaikuta toimivan (vaikuttaa hitaalta) vipua painettaessa
Aseta jarruvivun ilmauskappale maan kanssa samansuuntaiseksi ja paina sitten jarruvipua varovaisesti useita kertoja ja odota, kunnes kaikki
kuplat ovat palanneet säiliöön.
Jos jarrut toimivat edelleen hitaasti, poista ilma jarrujärjestelmästä. (Katso kohta Alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn lisääminen ja ilman
poistaminen)
Jos pikalukituksen vipu on keskiössä samalla puolella kuin levyjarrun levy, ne voivat osua toisiinsa, mikä on vaarallista. Tarkista siis, etteivät osat osu
toisiinsa.
Shimano-levyjarrujärjestelmät eivät ole yhteensopivia tandempyörien kanssa. Jarrujärjestelmän kuormitus kasvaa jarrutettaessa, koska tandempyörät
ovat painavampia. Jos hydraulisia levyjarruja käytetään tandempyörissä, öljyn lämpötila nousee liian korkeaksi. Tällöin voi syntyä ilmalukkoja tai
murtumia jarruletkuihin, jolloin jarrut vikaantuvat.
Jos jarrulängen asennuksessa käytetään ruuvien kiinnityssokkia, varmistu, että käytät oikean
pituisia kiinnityspultteja.
Muutoin ruuvien kiinnityssokat eivät ehkä kiinnity tukevasti ja ruuvit voivat pudota pois.
Ruuvin
kiinnityssokka
12
TURVALLISUUSOHJEITA
Jarruletku
Kun jarruletku on asennettu jarruyksikköön, aitoa Shimano-mineraaliöljyä on lisätty ja ilmakuplat on poistettu, paina jarruvipua uudestaan useita
kertoja jarrujen normaalin toiminnan tarkastamiseksi ja sen varmistamiseksi, ettei letkusta tai järjestelmästä vuoda nesteitä.
Liittimen sisäke on tarkoitettu vain tälle jarruletkulle. Käytä sopivaa liittimen sisäkettä seuraavan taulukon mukaisesti. Jarruletkun kanssa
yhteensopimattoman liittimen sisäkkeen käyttö voi aiheuttaa nestevuotoja.
Mallinro Pituus Väri
SM-BH90-JK-SSR 11,2mm Hopea
Älä käytä uudestaan kaksoiskartionippaa tai liittimen sisäkettä uudessa asennuksessa. Vaurioituneella tai käytetyllä kaksoiskartionipalla tai liitinpalalla
ei välttämättä pystytä kytkemään letkua tiukasti, jolloin letku voi irrota jarrulängistä tai jarruvivusta.
Jos jarruletku irtoaa, on olemassa vaara, että jarrut lakkaavat yllättäen toimimasta.
Jarruletku
Liitinpultti
Kaksoiskartionippa
Leikattu pää
Liitinpala
Leikkaa letku siten, että leikattu pää on kohtisuorassa letkun pituuteen nähden. Jos letku leikataan vinottain, seurauksena voi olla nestevuotoja.
90 astetta
Ohjaustankoon liittyviä huomautuksia
ST-R8060/SW-R9160
Ohjaustangon sisähalkaisija: Ø19,0–22,5mm
Ohjaustangon ulkohalkaisija: Ø22,2–24,0mm
Yhteensopivat ohjaustangot: Hiilikuituohjaustangot (alumiinisuojukset jarruvipujen asennuspaikoissa) tai alumiiniohjaustangot.
*
Hiilikuituohjaustankoja, joissa ei ole alumiinisuojuksia jarruvipujen asennuspaikoissa, ei saa käyttää.
EW-RS910 (yhdysrakenteinen tangon pään tyyppi)
Ohjaustangon sisähalkaisija: Ø20,5–21,5mm
Ohjaustangon ulkohalkaisija: Ø23,8–24,2mm
13
TURVALLISUUSOHJEITA
HUOMIO
Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet:
Litiumioniakku
Varastoi akku turvallisessa paikassa poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta.
SM-BTR1: Litiumioniakku (ulkoinen tyyppi)
Jos akun käyttöön tulee pitkä tauko, irrota ja lataa akku ennen säilytystä.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Litiumioniakku (yhdysrakenteinen tyyppi)
Jos akun käyttöön tulee pitkä tauko, lataa akku ennen säilytystä.
Akkulaturi / akkulaturin johto
SM-BCR1: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR1
Irrota virtapistoke pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
SM-BCR2: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Irrota USB-johto tai latausjohto, kun suoritat huoltotöitä.
Hydraulinen levyjarru
Alkuperäistä Shimano-mineraaliöljyä koskeva varoitus
Jos ainetta joutuu silmiin, seurauksena voi olla silmien ärsytystä. Jos ainetta joutuu silmiin, huuhtele vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
Ihokosketus voi aiheuttaa ihottumaa ja ärsytystä. Jos ainetta joutuu iholle, pese hyvin saippualla ja vedellä.
Aidon Shimano-mineraaliöljyn sumun tai höyryjen hengittäminen voi aiheuttaa pahaa oloa. Peitä nenä ja suu raitisilmahengityssuojaimella ja käytä
tuotetta hyvin tuulettuvassa tilassa. Jos hengität alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn sumua tai höyryjä, siirry välittömästi raittiiseen ilmaan ja
suojaudu peitolla. Laskeudu makuulle ja pysyttele lämpimänä, ja hakeudu tarvittaessa lääkärin hoitoon.
Totutusjakso
Levyjarruissa on totutusjakso, ja jarruteho kasvaa vähitellen totutusjakson kuluessa. Huomioi jarrutehon lisääntyminen totutusjakson aikana, kun
käytät jarruja.
Asennus polkupyörään ja ylläpito:
Hydraulinen levyjarru
Alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn käsittely
Jos ainetta joutuu silmiin, seurauksena voi olla silmien ärsytystä. Käytä suojalaseja, kun käsittelet öljyä, ja vältä sen joutumista silmiin.
Jos ainetta joutuu silmiin, huuhtele vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
Ihokosketus voi aiheuttaa ihottumaa ja ärsytystä. Käytä käsineitä, kun käsittelet öljyä.
Jos ainetta joutuu iholle, pese hyvin saippualla ja vedellä.
Ei saa juoda. Voi aiheuttaa oksentelua tai ripulia.
Pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
Älä leikkaa, vie lämmönlähteen lähelle, hitsaa tai paineista öljyastiaa, sillä se voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Käytetyn öljyn hävittäminen: Noudata paikallisia ja/tai kansallisia jätemääräyksiä.
Ohjeet: Pidä astia suljettuna, jotta siihen ei joudu vieraita esineitä tai kosteutta. Säilytä astia viileässä ja pimeässä paikassa poissa suorasta
auringonvalosta ja lämmöstä.
Säilytä poissa lämmön ja tulen läheltä. Petroliluokka III, Vaaraluokka III
Puhdistaminen kompressorilla
Kun jarrusatulan runko puretaan, jotta sisäosat voidaan puhdistaa kompressorilla, jarrusatulan osiin saattaa jäädä paineilman kosteutta. Anna
jarrusatulan osien kuivua kunnolla ennen jarrusatuloiden kokoamista uudelleen.
14
TURVALLISUUSOHJEITA
Jarruletku
Käsittele veistä varoen letkua leikatessa, jotta et loukkaa itseäsi.
Varo loukkaamasta itseäsi kaksoiskartionippaan.
HUOMAUTUS
Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet:
Pyöritä poljinkampea aina, kun suoritat vaihteenvaihtoon liittyviä toimenpiteitä.
Vesitiivis liitin on pieni, joten sitä ei tule kytkeä kiinni ja auki toistuvasti. Se voi aiheuttaa häiriöitä toimintaan.
Varo, ettei E-TUBE-liitäntään pääse vettä.
Komponentit on suunniteltu vedenkestäviksi siten, että ne kestävät ajamista märissä olosuhteissa. Niitä ei kuitenkaan saa tarkoituksellisesti
upottaaveteen.
Polkupyörää ei saa puhdistaa painepesurilla. Jos komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla käyttöongelmia tai ruostumista.
Muista pyörittää poljinkampea vaihteenvaihdon aikana.
Käsittele tuotetta varovasti ja vältä altistamasta sitä voimakkaille iskuille.
Älä käytä ohenteita tai vastaavia aineita tuotteiden puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vahingoittaa pintoja.
Jos vaihteiden toiminnassa ilmenee takertelua, puhdista takavaihtaja ja voitele kaikki liikkuvat osat.
Pidä loitolla magneettiesineistä. Muutoin tuote voi vaurioitua.
Tuotteet, joihin kuuluu magneetit: asenna tuote oheisella magneetilla määritettyyn asennuspaikkaan.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja laiteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot saa Shimano-verkkosivustolta.
Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja ikääntymisestä johtuvaa luontaista kulumista ja heikkenemistä.
Litiumioniakku
Litiumioniakut ovat kierrätettäviä ja ne sisältävät arvokkaita raaka-aineita.
Saat lisätietoja akuista ostopaikka tai pyöräliikkeestä.
Akku voidaan ladata milloin tahansa akun varaustilasta riippumatta. Lataa akku aina täyteen mukana toimitetulla erikoislaturilla.
Ostohetkellä akku ei ole täydessä varaustilassa. Lataa akku täyteen varaustilaan ennen ajamista.
Jos akku on kokonaan purkautunut, lataa se mahdollisimman pian. Akun käyttöikä lyhenee, jos akku jätetään täysin purkautuneeseen varaustilaan.
Akku on kuluva osa. Akku menettää kapasiteettinsa vähitellen toistuvan käytön myötä.
Jos akun toiminta-aika on pudonnut hyvin lyhyeksi, akku on todennäköisesti saavuttanut täyden käyttöikänsä ja se on vaihdettava uuteen.
Akun käyttöikä riippuu erilaisista tekijöistä, kuten säilytystavasta, käyttöolosuhteista, ympäristötekijöistä sekä akkuyksikön yksilöllisistä
ominaispiirteistä.
Jos akku aiotaan varastoida pitkäksi aikaa, kytke se irti, kun varaustaso on 50 % tai korkeampi, tai kun vihreä merkkivalo palaa, jotta akun käyttöikä
säilyisi mahdollisimman pitkänä. Suosittelemme lataamaan akun kuuden kuukauden välein.
Jos säilytyslämpötila on korkea, akun suorituskyky heikkenee ja toiminta-aika lyhenee. Kun akku otetaan käyttöön pitkän säilytysjakson jälkeen,
säilytä akkua sisätiloissa, jolloin akku ei altistu suoralle auringonvalolle eikä sateelle.
Akun toiminta-aika lyhenee, jos ympäristön lämpötila on alhainen.
SM-BTR1: Litiumioniakku (ulkoinen tyyppi)
Kun varastoit akun, irrota akku polkupyörästä ja asenna liittimen päällinen.
Latausaika on noin 1,5 tuntia. (Huomaa, että todellinen aika riippuu akun jäljellä olevasta varauksesta.)
Jos akun asettaminen tai irrottaminen on hankalaa, levitä ohjeen mukaista rasvaa (premium-rasva) osiin, jotka koskettavat O-rengasta sivussa.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Litiumioniakku (yhdysrakenteinen tyyppi)
Kun olet irrottanut akun polkupyörästä säilytystä varten, asenna suojatulppa liittimeen.
Latausaika USB-portilla varustetulla virtalähteellä on noin 1,5 tuntia ja tietokoneen USB-portin kautta noin 3 tuntia. (Huomaa, että todellinen aika
riippuu akun varaustilasta. Virtalähteestä riippuen lataus voi kestää yhtä pitkään kuin tietokoneen kautta (noin 3 tuntia).
15
TURVALLISUUSOHJEITA
Akkulaturi / akkulaturin johto
Käytä tätä laitetta vain turvallisuusvastaavan valvonnassa tai käyttöohjeiden mukaisesti. Älä anna aisteiltaan tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneen
henkilön, kokemattoman henkilön tai henkilön, jolla ei ole tarvittavia tietoja – mukaan lukien lapset – käyttää tätä tuotetta.
Lapset eivät saa leikkiä tämän tuotteen lähellä.
Muita kuin Euroopan unionin maita koskevat hävittämisohjeet
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Ota yhteys ostopaikkaan tai lähimpään Shimano-jälleenmyyjään saadaksesi tietoa
tuotteiden hävittämisestä.
Lataa akku sisätiloissa välttääksesi altistusta sateelle ja tuulelle.
Älä käytä ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa.
Älä aseta akkulaturia pölyisille lattioille, kun käytät laitetta.
Aseta akkulaturi tukevalla pinnalla, kuten pöydälle, kun käytät laitetta.
Älä aseta akkulaturin tai sen johdon päälle mitään tavaroita.
Älä kiedo johtoja nippuun.
Älä roikota akkulaturia johdoista käsin, kun kannat laitetta.
Älä kohdista johtoihin liian suurta jännitystä.
Älä pese akkulaturia tai pyyhi sitä puhdistusaineilla.
SM-BCR2: Akkulaturi / PC-linkkilaite tuotteelle SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Liitä PC-linkkilaite suoraan tietokoneeseen ilman väliin kytkettävää laitetta, kuten USB-haaroitinta.
Älä aja polkupyörällä, kun PC-linkkilaite ja kaapeli ovat kytkettyinä.
Älä kytke samaan liitäntäpisteeseen kahta tai useampaa samanlaista laitetta. Muutoin laitteet eivät ehkä toimi oikein.
Älä kytke tai irrota laitetta, kun tunnistus on kesken tai sen jälkeen kun tunnistus on suoritettu. Muutoin laitteet eivät ehkä toimi oikein.
Tarkista E-TUBE PROJECT -käyttöoppaan ohjeet koskien laitteiden kytkemistä ja irrotusta.
PC-linkkijohdon liitännän napakkuus heikkenee toistuvien irrotusten ja kytkentöjen myötä. Jos näin tapahtuu, vaihda johto uuteen.
Älä kytke kahta tai useampaa PC-linkkilaitetta samanaikaisesti. Jos kaksi tai useampi PC-linkkilaite kytketään, kumpikaan niistä ei toimi oikein.
Lisäksitietokoneen toiminnassa voi ilmetä häiriöitä ja se on ehkä käynnistettävä uudelleen.
PC-linkkilaitteita ei voi käyttää, kun laturi on kytkettynä.
Takavaihtaja
Jos vaihteiden toiminnassa ilmenee takertelua, puhdista takavaihtaja ja voitele kaikki liikkuvat osat.
Jos ketju hyppii hampaiden yli, pyydä ostopaikkaa vaihtamaan eturattaat, takarattaat ja/tai ketju.
Jos ketjupyörissä on välys, joka aiheuttaa ylimääräisiä ääniä, pyydä ostopaikkaa vaihtamaan ketjupyörät.
Hammasrattaat on syytä pestä säännöllisesti miedolla pesuaineella. Myös ketjun peseminen miedolla pesuaineella ja voiteleminen voi olla tehokas
keino pidentää hammasrattaiden ja ketjun käyttöikää.
Takavaihtaja on vaihdettava uuteen, jos osien välinen välys on niin suuri, ettei sitä voida korjata säätämällä.
Hydraulinen levyjarru
Kun polkupyörän vanne on irrotettuna, on suositeltavaa asentaa jarrupalojen välikappale paikalleen. Älä paina jarruvipua, kun kiekko on irrotettuna.
Jos jarruvipua painetaan eikä jarrupalojen välikappale ole asennettuna, männät työntyvät esiin normaalia enemmän. Jos näin tapahtuu, ota yhteys
huoltoliikkeeseen.
Suorita jarrujärjestelmän puhdistus- ja huoltotoimenpiteet saippuavedellä tai kuivalla kankaalla. Älä käytä erityisiä jarrujen puhdistusaineita tai
melunvaimennusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa tiivisteitä tai muita vastaavia osia.
16
TURVALLISUUSOHJEITA
Langaton yksikkö
Käytä tuotteen EW-WU111 kanssa jotakin seuraavista yksiköistä.
Ulkoinen tyyppi: BM-DN100, yhdysrakenteinen tyyppi: BT-DN110/BT-DN110-A
Vesitiivis liitin on pieni, joten sitä ei tule kytkeä kiinni ja auki toistuvasti. Se voi aiheuttaa häiriöitä toimintaan.
Varo, ettei E-TUBE-liitäntään pääse vettä.
Komponentit on suunniteltu vedenkestäviksi siten, että ne kestävät ajamista märissä olosuhteissa. Niitä ei kuitenkaan saa tarkoituksellisesti upottaa
veteen.
Älä puhdista polkupyörää painepesurilla. Jos komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla käyttöongelmia tai ruostumista.
Käsittele tuotetta varovasti ja vältä altistamasta sitä voimakkaille iskuille.
Älä aseta yksikköä polkupyörän rungon sivulle, kuten kuvassa.
Jos polkupyörä kaatuu, yksikkö voi vaurioitua, jos se joutuu polkupyörän rungon ja reunakiveyksen tms. väliin.
Älä käytä ohenteita tai vastaavia aineita tuotteiden puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vahingoittaa pintoja.
Älä altista tuotetta suoralle auringonvalolle pitkäkestoisesti.
Älä pura tuotetta, sillä sitä ei voida kasata uudelleen.
Käytä tuotteen puhdistamiseen miedolla ja neutraalilla pesuaineella kostutettua liinaa.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja laiteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot saa Shimanon verkkosivuilta.
Asennus polkupyörään ja ylläpito:
Muista kiinnittää suojatulpat käyttämättömiin E-TUBE-liitäntöihin.
Irrota sähköjohdot alkuperäisellä Shimano-erikoistyökalulla TL-EW02.
Moottoriyksikön moottorit eivät ole korjattavissa.
Ota yhteys Shimano antaa lisätietoja akkulaturin toimittamisesta Etelä-Koreaan ja Malesiaan.
Käytä jarruletkua tai vaijerin kuorta, johon jää varaa pituuden puolesta, vaikka ohjaustanko käännettäisiin molempiin ääriasentoihinsa.
Tarkista myös, että vaihdevipu ei kosketa pyörän runkoa, kun ohjaustanko käännetään ääriasentoihin.
Varmista takertelematon toiminta käyttämällä määritettyä vaijeria.
Kiinnityspanta, kiinnityspultti ja kiinnitysmutteri eivät ole yhteensopivia muiden tuotteiden kanssa. Älä käytä komponentteja, joita käytetään muissa
tuotteissa.
17
TURVALLISUUSOHJEITA
Sähköjohdot / sähköjohtojen suojat
Kiinnitä sähköjohdot nippusiteillä, jotta ne eivät osu etu- tai takarattaisiin tai renkaisiin.
Liima-aineen lujuus on melko heikko, jotta rungon maalit eivät irtoaisi sähköjohdon suojaa irrotettaessa, esimerkiksi sähköjohtojen vaihtamisen
yhteydessä. Jos sähköjohdon suoja irtoaa, vaihda se uuteen. Kun irrotat sähköjohdon suojaa, älä vedä sitä irti liian voimakkaasti. Muutoin rungon
maali voi irrota sen mukana.
Älä irrota sisäänrakennettuihin sähköjohtoihin kiinnitettyjä johtokiinnikkeitä (EW-SD50-I). Johtokiinnikkeet estävät sähköjohtoja liikkumasta rungon
sisällä.
Älä taivuta sähköjohdon liitintä voimakkaasti polkupyörään asennuksen yhteydessä. Seurauksena voi olla heikko kontakti.
Takavaihtaja
Säädä suuren välityksen säätöpultti ja pienen välityksen säätöpultti aina säätöohjeiden mukaisesti.
Jos näitä pultteja ei säädetä, ketju voi takertua pinnojen ja suurimman takarattaan väliin ja pyörä voi lukkiutua, tai ketju voi luiskahtaa pienemmälle
rattaalle.
Puhdista ja voitele kaikki liikkuvat osat (mekanismi ja vaihtajan pyörät) säännöllisesti.
Jos vaihtaminen ei onnistu, tarkista takahaarukkapäiden yhdensuuntaisuus.
Ohjainpyörän ja kiristysrullan pyörimissuunta on merkitty nuolilla niiden toiselle puolelle. Kun ne kiinnitetään, suuntaa ne niin että niiden nuolilla
merkityt puolet ovat polkupyörään päin.
Hydraulinen levyjarru
Jos jarrulängen kiinnitysnapa ja haarukkapää eivät ole vakiomittaiset, jarrulevy ja jarrulänki voivat osua toisiinsa.
Kun polkupyörän vanne on irrotettuna, on suositeltavaa asentaa jarrupalojen välikappale paikalleen. Välikappaleet estävät mäntää irtoamasta, jos
jarruvipua painetaan kiekon ollessa irrotettuna.
Jos jarruvipua painetaan eikä jarrupalojen välikappale ole asennettuna, männät työntyvät esiin normaalia enemmän. Paina välikappaleet takaisin
tasakärkisellä ruuvitaltalla tai vastaavalla työkalulla ja varo samalla vaurioittamasta jarrupalojen pintoja. (Jos jarrupaloja ei ole asennettu, paina
männät takaisin sisään litteällä työkalulla ja varo samalla vaurioittamasta niitä.)
Jos jarrupalojen tai mäntien painaminen takaisin on vaikeaa, irrota ilmausruuvit ja yritä sitten uudelleen. (Huomaa, että säiliöstä saattaa tällöin vuotaa
hieman öljyä.)
Käytä jarrujärjestelmän puhdistukseen ja huoltoon isopropyylialkoholia, saippuavettä tai kuivaa kangasta. Älä käytä erityisiä jarrunpuhdistusaineita tai
vaimennusaineita. Ne voivat vahingoittaa tiivisteitä tai muita vastaavia osia.
Älä irrota mäntiä, kun purat jarrulänkiä.
Jarrulevy pitää vaihtaa, jos se on kulunut, murtunut tai vääntynyt.
Kaksitoimikahva
Suojatulpat on asennettu paikalleen tehtaalla. Irrota ne vain tarvittaessa.
Kun viet sähköjohtoja, varmista, etteivät ne haittaa jarruvipujen käyttöä.
Todellinen tuote voi poiketa kuvasta, koska tämän oppaan tarkoituksena on ensisijaisesti kuvata tuotteen käyttötoimenpiteitä.
18
TURVALLISUUSOHJEITA
Asennus polkupyörään:
Komponenttien uudelleenasennusta ja vaihtoa koskevia huomautuksia
Kun tuote kootaan uudelleen tai vaihdetaan, järjestelmä tunnistaa sen automaattisesti ja mahdollistaa käytön asetusten mukaisesti.
Jos järjestelmä ei toimi uudelleenkokoamisen ja vaihtamisen jälkeen, tarkista toiminta suorittamalla alla kuvattu järjestelmän nollaustoimenpide.
Jos komponentin rakennetta on muutettu tai siinä on vika, päivitä jokaisen komponentin laiteohjelmisto uusimpaan versioon E-TUBE PROJECT
-ohjelmistolla ja suorita tarkistus uudelleen. Varmista myös, että käytössäsi on E-TUBE PROJECT -ohjelmiston uusin versio. Jos käytössä ei ole uusinta
ohjelmistoversiota, komponenttien yhteensopivuutta tai tuoteominaisuuksia ei ehkä voida taata.
Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet:
Tietoja käytetyistä akuista
Litiumioniakut ovat kierrätettäviä ja ne sisältävät arvokkaita raaka-aineita.
Saat lisätietoja akuista ostopaikasta tai pyöräliikkeestä.
Tietoja järjestelmän virran nollaamisesta
Jos järjestelmässä on häiriö, se voidaan palauttaa katkaisemalla virransyöttö ja kytkemällä se uudelleen.
Akun irrotus noin minuutin ajaksi riittää tavallisesti järjestelmän virransyötön nollaukseen.
Käytettäessä tyyppiä SM-BTR1
Irrota akku akkutelineestä. Odota minuutti ja asenna akku takaisin paikalleen.
Käytettäessä tyyppiä SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Irrota pistoke tuotteesta SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Kytke pistoke noin minuutin kuluttua.
Kytkeminen tietokoneeseen ja tiedonsiirto
PC-linkkilaitteiden avulla polkupyörä voidaan liittää tietokoneeseen (järjestelmä tai komponentit), ja E-TUBE PROJECT -sovelluksen avulla voidaan
suorittaa toimenpiteitä, kuten yksittäisen komponentin tai koko järjestelmän asetusten mukauttaminen sekä laiteohjelmiston päivitys.
Jos E-TUBE PROJECT -sovellusversio ja komponenttien laiteohjelmistoversiot eivät ole ajan tasalla, polkupyörän käytössä voi ilmetä ongelmia.
Tarkistaohjelmistoversio ja päivitä se uusimpaan.
PC-linkkilaite E-TUBE PROJECT Laiteohjelmisto
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2 Versio 3.3.0 tai uudempi
Versio 3.0.0 tai uudempi
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Versio 4.0.0 tai uudempi
Kytkeminen ja tiedonsiirto älypuhelimissa tai taulutietokoneessa
Älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitetun E-TUBE PROJECT -sovelluksen avulla voidaan muokata yksittäisiä komponentteja tai järjestelmä sekä
päivittää laiteohjelmisto, kun polkupyörä (järjestelmä tai komponentti) on kytketty älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen Bluetooth LE -yhteyden
kautta.
E-TUBE PROJECT: älypuhelin-/tablettisovellus
Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Kytke Bluetooth LE pois, kun et käytä älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitettua E-TUBE PROJECT -sovellusta.
Langattoman yksikön käyttö Bluetooth LE -yhteys kytkettynä saattaa kuluttaa akkuvirtaa huomattavasti.
Tietoja yhteensopivuudesta E-TUBEn kanssa
Lisätietoja yhteensopivuudesta ja yksiköiden toiminnan rajoitteista on seuraavassa osoitteessa.
(http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
TARVITTAVAT TYÖKALUT
20
TARVITTAVAT TYÖKALUT
TARVITTAVAT TYÖKALUT
Tuotteen asennuksessa, säädössä ja ylläpidossa tarvitaan seuraavia työkaluja.
Työkalu Työkalu Työkalu
2mm:n kuusiokoloavain Ruuvimeisseli [#2] Katkoteräveitsi
2,5mm:n kuusiokoloavain Kuusiokolollinen [#5] Ohjaustankoteipin leikkaustyökalu
3mm:n kuusiokoloavain Kuusiokolollinen [#10] TL-CT12
4mm:n kuusiokoloavain Jousirengaspihdit
Alkuperäinen Shimano-erikoistyökalu
TL-EW02
5mm:n kuusiokoloavain E-renkaan erikoisirrotustyökalu
23mm:n napa-avain Muovivasara
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

Shimano ST-R8060 Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual