CURAQUA 009477 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
009477
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
TOALETTSITS
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
TOALETTSETE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
DESKA SEDESOWA
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
TOILET SEAT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
TOILETTENSITZ
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
WC-ISTUIN
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode demploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
AB AT TANT WC
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
TOILETBRIL
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-11-11
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
1
NO
SV
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs dessa anvisningar noga före montering av
toalettsitsen
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
TEKNISKA DATA
C/C- mått 155 mm
Färg Vit
MONTERING
1. Tryck enkelt dit toalettsits fästen i
monteringshålen på toaletten.
BILD 1
OBS!
Locket är inte avsett att sitta på, utan kan då
gå sönder.
UNDERHÅLL
RENGÖRING
Rengör toalettsitsen med vatten och mildt
rengöringsmedel.
OBS!
Använd inga rengöringsmedel med
slipmedel i eller starka kemikalier.
Använd inte tvättsvamp eller dylikt med
slipande eekt.
SIKKERHETSANVISNINGER
Les disse anvisningene nøye før montering av
toalettsetet
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
TEKNISKE DATA
C/C-mål 155 mm
Farge Hvit
MONTERING
1. Trykk toalettsetets fester ned i
monteringshullene på toalettet.
BILDE 1
MERK!
Lokket er ikke beregnet for å sittes på, da kan
det bli ødelagt.
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING
Rengjør toalettsetet med vann og mildt
rengjøringsmiddel.
MERK!
Ikke bruk rengjøringsmidler med
slipemiddel eller sterke kjemikalier.
Ikke bruk vaskesvamp eller lignende
med slipende eekt.
PL EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before
installing the toilet seat
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with
the relevant directives.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
C-C spacing 155 mm
Colour White
INSTALLATION
1. Simply press the toilet seat’s attachments
into the mounting holes on the toilet.
FIG. 1
NOTE:
The lid is not intended to be sat on, and could
break.
MAINTENANCE
CLEANING
Clean the toilet seat with water and a mild
detergent.
NOTE:
Do not use detergents containing
abrasives or strong chemicals.
Do not use abrasive sponges etc.
5
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed montażem deski sedesowej przeczytaj
dokładnie niniejsze wskazówki
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
DANE TECHNICZNE
Rozstaw – wymiary 155 mm
Kolor Biały
MONTAŻ
1. Wciśnij lekko deskę sedesową do
uchwytu zamontowanego wotworach
montażowych sedesu.
RYS. 1
UWAGA!
Nie wolno siadać na klapie, ponieważ może
ulec uszkodzeniu.
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE
Czyść deskę sedesową wodą iłagodnym
środkiem czyszczącym.
UWAGA!
Nie używaj do czyszczenia żadnych
ściernych ani silnych środków
czyszczących.
Nie używaj gąbek ani podobnych
produktów zwarstwą ścierającą.
DE FI
6
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Anweisungen vor der Montage
des Toilettensitzes sorgfältig durch.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Zulassung gemäß den
geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
TECHNISCHE DATEN
Mittenabstand 155 mm
Farbe Weiß
MONTAGE
1. Die Befestigungen des Toilettensitzes
einfach in die Befestigungslöcher an der
Toilette drücken.
ABB. 1
ACHTUNG!
Nicht auf dem Deckel sitzen, er könnte kaputt
gehen.
PFLEGE
REINIGUNG
Den Toilettensitz mit Wasser und einem milden
Reinigungsmittel reinigen.
ACHTUNG!
Keine scheuernden Reinigungsmittel
oder ätzenden Chemikalien verwenden.
Keinen Scheuerschwamm o.Ä.
verwenden.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen
wc-istuimen asennusta.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien/säädösten
mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
C/C-mitat 155 mm
VÄRI Valkoinen
ASENNUS
1. Työnnä wc-istuimen kiinnikkeet wc:n
kiinnitysreikiin.
KUVA 2
HUOM!
Kantta ei ole tarkoitettu istuimeksi, ja se voi
rikkoutua.
KUNNOSSAPITO
PUHDISTUS
Puhdista wc-istuin lämpimällä vedellä ja
miedolla pesuaineella.
HUOM!
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai
voimakkaita kemikaaleja.
Älä käytä hankaavia seiniä tai vastaavia.
FR NL
7
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u
de toiletbril plaatst.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Goedgekeurd volgens
de geldende richtlijnen/
verordeningen.
TECHNISCHE GEGEVENS
H.o.h.-afmeting 155 mm
Kleur wit
MONTEREN
1. Duw de bevestigingen van de toiletbril
gewoon in de bevestigingsgaten in de wc.
AFB. 1
LET OP!
Het deksel is niet bedoeld om op te zitten en
wordt dan mogelijk beschadigd.
ONDERHOUD
REINIGING
Maak de toiletbril schoon met water en een
mild schoonmaakmiddel.
LET OP!
Gebruik geen schurende
reinigingsmiddelen of agressieve
chemicaliën.
Gebruik geen spons of soortgelijk
materiaal met een schurende werking.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ces instructions avant
l’installation de l’abattant WC.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Homologué selon les
directives/règlements
en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Dimensions C/C 155 mm
Couleur Blanc
INSTALLATION
1. Appuyez légèrement sur l’abattant
WC dans les trous de montage sur les
toilettes.
FIG. 2
REMARQUE !
Ne pas s’asseoir sur le couvercle. Il pourrait
se casser.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Nettoyez l’abattant WC avec de l’eau et un
détergent doux.
REMARQUE !
Ne pas utiliser de détergents avec des
abrasifs ou des produits chimiques
agressifs.
Ne pas utiliser d’éponge ou similaire à
eet abrasif.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

CURAQUA 009477 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend