Philips HQ7100/16 Kasutusjuhend

Kategooria
Meeste pardlid
Tüüp
Kasutusjuhend
HQ7100
ENGLISH 4
 12
 21

29
 37
 45

54
 63
 71

79

87

95

104

113

121

130
4
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Only use the powerplug supplied.
The powerplug transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
The powerplug contains a transformer. Do not cut
off the powerplug to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
Do not use a damaged powerplug.
If the powerplug is damaged, always have it
replaced with one of the original type in order to
avoid a hazard.
Make sure the powerplug does not get wet.
Store the appliance at a temperature between
15°C and 35°C.
Always unplug the shaver before cleaning it under
the tap.
The appliance complies with the internationally
approved IEC safety regulations and can be safely
cleaned under the tap.
Be careful with hot water. Always check if the water
is not too hot, to prevent your hands from getting
burnt.
This washable shaver is not suitable for shaving in
the shower.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH
Do not immerse the shaver in water.
Water may leak from the socket at the bottom
of the appliance when you rinse it. This is normal
and not dangerous because all electronics are
enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
Noise level: Lc = 56dB(A)

This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.


1 Put the appliance plug in the shaver.
2 Put the powerplug in the wall socket.
3 Press the on/off button once to switch on the
shaver.
The power-on lights go on to indicate that the
motor is running.
-
-
-
ENGLISH 5
4 Move the shaving heads quickly over your skin,
making both straight and circular movements.
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philips shaving system.
5 Press the on/off button once to switch off the
shaver.
The power-on lights go out.
6 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
7 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage to
the shaving heads.

For grooming sideburns and moustache.
1 Open the trimmer by pushing the slide
downwards.
The trimmer can be activated while the motor is
running.
2 Close the trimmer (‘click’).

Regular cleaning guarantees better shaving
performance.
-
-
ENGLISH6
Be careful with hot water. Always check if the
water is not too hot, to prevent your hands from
getting burnt.
Note: Water may leak from the socket at the bottom of
the appliance when you rinse it. This is normal and not
dangerous.

1 Switch off the shaver, remove the powerplug
from the wall socket and pull the appliance plug
out of the shaver.
2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Clean the shaving unit and the hair chamber by
rinsing them under a hot tap for some time.
Make sure you clean the inside as well as the
outside of the shaving unit.
4 Close the shaving unit and shake off excess
water.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue,
as this may damage the shaving heads.
5 Open the shaving unit again and leave it open
to let the appliance dry completely.
You can also clean the hair chamber without water
by using the brush supplied.
,
ENGLISH 7

1 Open the shaving unit, turn the lock
anticlockwise (1) and remove the retaining
frame (2).
2 Clean the cutters and guards with the brush
supplied.
Do not clean more than one cutter and guard
at a time, since they are all matching sets. If you
accidentally mix up the cutters and guards, it
may take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
3 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the
shaving unit and turn the lock clockwise.
4 Close the shaving unit.

Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch off the shaver, remove the powerplug
from the wall socket and pull the appliance plug
out of the shaver.
2 Clean the trimmer with the brush supplied.
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of
sewing machine oil every six months.
ENGLISH8
Storage
Put the protection cap on the shaver to prevent
damage to the shaving heads.
Replacement
Replace the shaving heads every two years for
optimal shaving results.
Replace damaged or worn shaving heads with HQ8
Philips shaving heads only.
Note: Do not mix up the cutters and the guards to
guarantee optimal shaving performance.
1 Switch off the shaver, remove the powerplug
from the wall socket and pull the appliance plug
out of the shaver.
2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the
retaining frame (2).
4 Remove the shaving heads and place new ones
in the shaving unit. Put the retaining frame
back into the shaving unit and turn the lock
clockwise.
Make sure that the projections of the shaving
heads t exactly into the recesses.
5 Close the shaving unit.
,
,
ENGLISH 9

The following accessories are available:
HQ8500/HQ8000 powerplug.
HQ8 Philips Shaving Heads.
HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray.
HQ8010 car cord.

Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand
it in at an ofcial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.

If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre
in your country (you nd its phone number in
the worldwide guarantee leaet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to
your local Philips dealer or contact the Service
Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.

The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international guarantee
because they are subject to wear.
-
-
-
-
-
ENGLISH10

1
Reduced shaving performance.
Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver has
not been rinsed long enough or the water used was
not hot enough.
Clean the shaver thoroughly before you continue
shaving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’.
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
Clean the cutters and guards with the brush
supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’,
section ‘Every six months: shaving heads’.
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
Replace the shaving heads. See chapter
‘Replacement’.
2 The shaver does not work when the on/off
button is pressed.
The appliance is not connected to the mains.
Put the powerplug in the wall socket.
3 The shaving unit has come off the shaver.
The shaving unit has not been placed correctly.
If the shaving unit becomes detached from the
shaver, you can easily put it back by inserting
the hinge into the slot in the rim of the hair
chamber and pushing it home until it locks into
place (‘click’).
,
,
,
,
,
ENGLISH 11
12

Преди да използвате уреда, прочетете
внимателно това ръководство за експлоатация и
го запазете за справка в бъдеще.
Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени физически
усещания или умствени недъзи или без опит и
познания, ако са оставени без наблюдение и не
са инструктирани от страна на отговарящо за
тяхната безопасност лице относно начина на
използване на уреда.
Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Използвайте само доставения с комплекта
щепсел.
Щепселът трансформира 100-240 волта до
безопасно ниско напрежение под 24 волта.
В захранващия щепсел има трансформатор. Не
отрязвайте щепсела, за да го замените с друг,
защото това ще доведе до опасна ситуация.
Не използвайте повреден щепсел.
Ако захранващият щепсел се повреди, винаги
трябва да осигурявате замяната му с такъв от
оригиналния тип, за да се избегне опасност.
Внимавайте щепселът да не се мокри.
Съхранявайте уреда при температура между
15°C и 35°C.
Винаги изваждайте щепсела на
самобръсначката от контакта, преди да я
миете под течаща вода.
Уредът съответства на международно
одобрената нормативна уредба за безопасност
IEC и може да се почиства безопасно под
чешмата.
Внимавайте с горещата вода. Винаги
проверявайте дали водата не е прекалено
гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Тази миеща се самобръсначка не е подходяща
за бръснене под душа.
Не потапяйте самобръсначката във вода.
От захранващия куплунг отдолу на уреда може
да протече вода, когато го изплаквате. Това
е нормално и не е опасно, тъй като цялата
електроника е затворена в капсулован силов
блок вътре в самобръсначката.
Ниво на шума: Lc= 56 dB [A]

Този уред Philips е в съответствие с всички
стандарти по отношение на електромагнитните
излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и
съобразно напътствията в Ръководството, уредът
е безопасен за използване според наличните
досега научни факти.


1 Включете щекера на уреда в гнездото му.
2 Включете щепсела за захранване в контакт.
3 Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за
да включите самобръсначката.
Светва индикаторът за включен уред, за да
покаже, че моторът работи.
-
-
-
-
 13
4 Движете бръснещите глави бързо по кожата
си, като правите праволинейни и кръгови
движения.
Най-добри резултати се получават при
бръснене на суха кожа.
На кожата ви може би ще са необходими 2
или 3 седмици, за да свикне със системата за
бръснене Philips.
5 Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за
да изключите самобръсначката.
Индикаторът за включен уред изгасва.
6 Почистете самобръсначката (вж. раздел
“Почистване и поддръжка”).
7 За да избегнете повреди на бръснещите
глави, поставяйте обратно предпазната
капачка след всяка употреба на
самобръсначката.

За оформяне на бакенбарди и мустаци.
1 Отворете ножчето за бакенбарди за
подстригване чрез избутване на плъзгача
надолу.
Ножчето може да бъде задействано, докато
електромоторът работи.
2 Затворете машинката за подстригване (с
щракване).
-
-
14

Редовното почистване гарантира по-ефикасно
бръснене.
Внимавайте с горещата вода. Винаги
проверявайте дали водата не е прекалено
гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне.
Забележка: От захранващия куплунг отдолу
на уреда може да протече вода, когато го
изплаквате. Това е нормално и не е опасно.


1 Изключете самобръсначката, извадете
захранащия щепсел от контакта и извадете
щекера на уреда от самобръсначката.
2 Натиснете бутона за освобождаване, за да
отворите бръснещия блок.
3 Почистете бръснещия блок и отделението
за косми, като ги плакнете известно време с
гореща течаща вода.
Почиствайте старателно бръснещия блок
както от външната, така и от вътрешната
страна.
4 Затворете бръснещия блок и изтръскайте
излишната вода.
Никога не подсушавайте бръснещия блок с
кърпа за баня или хартиени салфетки, защото
това може да повреди бръснещите глави.
,
 15
5 Отворете пак бръснещия блок и го оставете
отворен, за да може уредът напълно да
изсъхне.
Отделението за косми можете да почиствате и
без вода, като използвате предоставената четка.

1 Отворете бръснещия блок, завъртете
ограничителя обратно на часовниковата
стрелка (1) и свалете задържащата рамка (2).
2 Почистете ножовете и предпазителите с
включената в комплекта четчица.
Почиствайте ножовете и предпазителите само
един по един, тъй като те са в комплекти по
двойки. Ако случайно объркате ножовете и
предпазителите, може да са необходими няколко
седмици за възстановяване на оптималната
работа при бръснене.
3 Поставете бръснещите глави обратно на
мястото им в бръснещия блок. Върнете
задържащата рамка в бръснещия блок и
завъртете ограничителя по часовниковата
стрелка.
4 Затворете бръснещия блок.

Почиствайте машинката за подстригване след
всяка употреба.
16
1 Изключете самобръсначката, извадете
зареждащия щепсел от контакта и извадете
щекера на уреда от самобръсначката.
2 Почистете машинката за подстригване с
приложената четка.
3 Смазвайте зъбците на машинката за
подстригване с капка фино машинно масло
на всеки шест месеца.

Поставете предпазната капачка, за да
избегнете повреди на бръснещите глави.

Сменяйте бръснещите глави на всеки две
години, за да постигнете оптимални резултати
при бръснене.
Заменяйте повредените или износени бръснещи
глави само с глави HQ8 Philips.
Забележка: Не разбърквайте ножовете и
предпазителите, за да осигурите максимална
ефективност на бръсненето.
1 Изключете самобръсначката, извадете
зареждащия щепсел от контакта и извадете
щекера на уреда от самобръсначката.
,
,
 17
2 Натиснете бутона за освобождаване, за да
отворите бръснещия блок.
3 Завъртете ограничителя обратно на
часовниковата стрелка (1) и свалете
задържащата рамка (2).
4 Извадете бръснещите глави и поставете
новите в бръснещия блок. Върнете
задържащата рамка на местото й в
бръснещия блок и завъртете ограничителя
по часовниковата стрелка.
Проверете дали удълженията на бръснещите
глави пасват точно в прорезите.
5 Затворете бръснещия блок.

Предлагат се следните принадлежности:
Захранващ щепсел HQ8500/HQ8000
Бръснещи глави HQ8 Philips.
Спрей за почистване на бръснещи глави
HQ110 Philips.
Автомобилен кабел HQ8010.

След края на срока на експлоатация на уреда
не го изхвърляйте заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазването на околната
среда.
-
-
-
-
-
18

Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, посетете Интернет сайта на Philips
на адрес www.philips.com или се обърнете към
Центъра за обслужване на клиенти на Philips във
вашата страна (телефонния му номер можете
да намерите в международната гаранционна
карта). Ако във вашата страна няма Център за
обслужване на клиенти, обърнете се към местния
търговец на уреди на Philips или се свържете с
Отдела за сервизно обслужване на битови уреди
на Philips [Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV].

Условията на международната гаранция не важат
за бръснещите глави (ножове и предпазители),
тъй като те подлежат на изхабяване.

1
Незадоволителна работа при бръснене.
Причина 1: бръснещите глави са замърсени.
Самобръсначката не е била плакната достатъчно
продължително или използваната вода не е била
достатъчно гореща.
Почистете старателно самобръсначката,
преди да продължите с бръсненето. Вж.
раздел “Почистване и поддръжка”.
Причина 2: дълги косми блокират бръснещите
глави.
Почистете ножовете и предпазителите с
включената в комплекта четчица. Вж. раздел
“Почистване и поддръжка”, точка “На всеки
шест месеца: бръснещи глави”.
,
,
 19
Причина 3: бръснещите глави са повредени или
износени.
Сменете бръснещите глави. Вж. раздел
“Замяна”.
2 Самобръсначката не работи при натискане
на бутона включено/изключено.
Уредът не е свързан към електрическата мрежа.
Включете щепсела за захранване в контакт.
3 Бръснещият блок е излязъл от
самобръсначката.
Бръснещият блок не е поставен правилно.
Ако бръснещият блок се е откачил
от самобръсначката, лесно можете да
го поставите обратно, като поставите
пантичката в жлеба на ръба на отделението
за косми и натиснете блока така, че да се
захване на място (с щракване).
,
,
,
20
21

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
použití.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými
a duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje
předem instruovány nebo nejsou pod dohledem
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Používejte přístroj výhradně s dodanou napájecí
zástrčkou.
Napájecí zástrčka transformuje 100 V až 240 V na
bezpečné nízké napětí nižší než 24 V.
Napájecí zástrčka obsahuje transformátor. Nelze ji
odstranit a zaměnit za jinou zástrčku, mohlo by tak
dojít k nebezpečné situaci.
Nepoužívejte přístroj, pokud je jeho napájecí
zástrčka poškozena.
Pokud je napájecí zástrčka poškozena, musí být
vždy nahrazena originálním typem, abyste předešli
možnému nebezpečí.
Dbejte na to, aby napájecí zástrčka nenavlhla.
Přístroj skladujte při teplotě mezi 15 °C a 35 °C.
Holicí strojek před čištěním pod tekoucí vodou
vždy odpojte od sítě.
Přístroj odpovídá mezinárodně schváleným
bezpečnostním předpisům IEC a může být
bezpečně čištěn pod tekoucí vodou.
Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy předem
zkontrolujte, zda není voda příliš horká, abyste si
neopařili ruce.
Tento omývatelný holicí strojek není vhodný pro
holení ve sprše.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Neponořujte holicí strojek do vody.
Ze zásuvky ve spodní části přístroje může po
opláchnutí vytékat voda. To je zcela normální
a nehrozí žádné nebezpečí, neboť veškerá
elektronika holicího strojku je uzavřená ve
vodotěsné napájecí jednotce.
Hladina hluku: Lc = 56 dB (A)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem
normám týkajícím se elektromagnetických polí
(EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je
jeho použití podle dosud dostupných vědeckých
poznatků bezpečné.


1 Přístrojovou zástrčku zasuňte do holicího
strojku.
2 Napájecí zástrčku zasuňte do zásuvky.
3 Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí holicí strojek
zapněte.
Kontrolka napájení se rozsvítí, když motorek strojku
běží.
-
-
-
22
1 / 1

Philips HQ7100/16 Kasutusjuhend

Kategooria
Meeste pardlid
Tüüp
Kasutusjuhend

Muud dokumendid