Deltaco Gaming WK95R Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
GAM-100-W-US
ENG User manual
LIT Naudojimo instrukcija
LAV Lietošanas pamācība
EST Kasutusjuhend
3
ENG
Key combinations
FN + Windows key = Lock/Unlock windows key
FN + I = Print Screen
FN + O = Scroll Lock
FN + P = Pause Break
FN + J = Ins
FN + K = Home
FN + L = End
FN + 1 = F1
FN + 2 = F2
FN + 3 = F3
FN + 4 = F4
FN + 5 = F5
FN + 6 = F6
FN + 7 = F7
FN + 8 = F8
FN + 9 = F9
FN + 0 = F10
FN + = F11
FN + = F12
FN + = Decrease volume
FN + = Increase volume
FN + = Sound o/on
FN + right ALT GR = Windows menu key
Caps lock + Any other keyboard key = Caps lock will function
like the FN key. For example, pressing Caps lock + 1 = F1.
This function can be deactivated or activated by pressing FN
+ Left Alt.
FN + ESC press and hold for about 3 seconds = Factory reset.
Press and hold FN + R for 3 seconds to pair with USB
receiver. Please note that the receiver has been paired already
and this is only for troubleshooting.
Battery
Battery indicator: check the battery level by pressing FN +
Backspace, the keys from 1 to 0 will be green (wireless only).
100% battery = 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 will be green.
75% battery = 1,2,3,4,5,6,7,8 will be green.
50% battery = 1,2,3,4,5 will be green.
25% battery = 1,2,3 will be green.
LED combinations
FN + right CTRL = Change backlight mode
FN + right SHIFT = Change backlight colour
FN + page down = Change to static colour (mode)
FN + down arrow = Decrease backlight brightness
FN + up arrow = Increase backlight brightness
FN + right arrow = Increase backlight speed
FN + left arrow = Decrease backlight speed
LED modes
There are 5 backlight speeds. 3rd speed is default. The arrow
keys will ash 3 times when it reaches lowest or highest
speed.
There are 5 brightness settings (100%, 75%, 50%, 25% and
o). 100% is default. The arrow keys will ash 3 times when it
reaches lowest or highest brightness.
The keyboard has 20 LED modes in total (Not counting
software modes).
Caps lock and Win lock will be static red when they are
activated.
Connect
Use the switch underneath the keyboard to switch between
Bluetooth, wired and USB receiver.
Switch to the middle = Wired connection and o (if cable is
disconnected).
Wired connection: Use a USB-C cable to connect with a
wired connection.
Switch to the right = 2.4 GHz wireless connection to USB
receiver.
1. The ESC key will ash green to indicate pairing mode
(USB receiver).
2. Connect the USB receiver to your device. The keyboard
will connect automatically.
3. Once connected successfully it will stop ashing.
Switch to the left = Bluetooth.
With Bluetooth you can connect up to 3 devices.
Quick press FN + Q/W/E = Quickly switch between 1, 2 or 3.
1. The ESC key will ash blue slowly to indicate Bluetooth
mode (the ESC key will ash fast to indicate pairing mode).
2. Press and hold FN + Q for 5 seconds = Pair Bluetooth
device 1.
Press and hold FN + W for 5 seconds = Pair Bluetooth device 2.
Press and hold FN + E for 5 seconds = Pair Bluetooth device 3.
3. Once connected successfully it will stop ashing.
The keyboard will connect automatically to devices it has been
connected to previously.
When switching to Bluetooth from wired or wireless 2.4G
connection, the ESC key will ash blue if the connection was
successful.
Note: With Bluetooth 4.0 or higher 2 names will be displayed.
You can connect to any, but “5.0” is preferred choice. With
Bluetooth 3.0 and lower only 1 name will be displayed.
The keyboard’s Bluetooth names:
Black keyboard names are DK440 5.0 and DK440 3.0.
White keyboard names are WK95 5.0 and WK95 3.0.
Pink keyboard names are PK95 5.0 and PK95 3.0.
Sleep mode
If there is no activity within 120 seconds the keyboard will
enter sleep mode. If the keyboard is disconnected from all
devices or fail to connect it will enter sleep mode after 90
seconds. Press any key to wake up the keyboard.
Charging
Connect the USB cable to a computer to charge the
keyboard. The keyboard can be used while charging.
Software
RGB with 16 million colors is only available via the software.
The software is optional.
Download the software from on the product’s page on
deltacogaming.com and proceed with the installation.
Compatibility: The software is compatible with Windows 10.
Hardware compatibility
The keyboard is compatible with Windows from 7/8/10 and
MacOS from 10.0.
Please note that the software has a separate compatibility.
4
LIT
Klavišų kombinacijos
FN + „Windows“ klavišas =užrakinti / atrakinti „Windows“ klavišą
FN + I = „Print Screen“
FN + O = „Scroll Lock“
FN + P = „Pause Break“
FN + J = „Ins“
FN + K = „Home“
FN + L = „End“
FN + 1 = F1
FN + 2 = F2
FN + 3 = F3
FN + 4 = F4
FN + 5 = F5
FN + 6 = F6
FN + 7 = F7
FN + 8 = F8
FN + 9 = F9
FN + 0 = F10
FN + = F11
FN + = F12
FN + = Sumažinti garsą
FN + = Padidinti garsą
FN + = Išjungti / įjungti garsą
FN + dešinysis ALT GR = „Windows“ meniu klavišas
„Caps lock“ + Bet kuris kitas klaviatūros klavišas = „Caps lock“
veiks kaip „FN“ klavišas. Pavyzdžiui, kombinacija „Caps lock“ +
1 = F1. Šią funkciją galima deaktyvuoti arba aktyvuoti spustelint
FN + kairysis „Alt“ klavišas.
FN + ESC spustelėkite ir palaikykite maždaug 3 sekundes =
Gamyklinių nustatymų atkūrimas.
Spustelėkite ir palaikykite FN + R maždaug 3 sekundes,
kad suporuotumėte su USB gavikliu. Atkreipkite dėmesį,
kad gaviklis jau yra suporuotas ir ši funkcija skirta tik trikčių
šalinimui.
Baterija
Baterijos indikatorius: patikrinkite baterijos įkrovimo ly
spustelėję FN + „Backspace“, klavišai nuo iki 1 švies žaliai (tik
bevielis režimas).
100 proc. baterijos = 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 švies žaliai.
75 proc. baterijos = 1,2,3,4,5,6,7,8 švies žaliai.
50 proc. baterijos = 1,2,3,4,5 švies žaliai.
25 proc. baterijos = 1,2,3 švies žaliai.
LED kombinacijos
FN + dešinysis CTRL = Pakeisti foninio apšvietimo režimą
FN + dešinysis SHIFT = Pakeisti foninio apšvietimo spalvą
FN + „page down“ = Pakeisti į nuolat šviečiančią spalvą (režimas)
FN + rodyklė žemyn = Sumažinti foninio apšvietimo ryškumą
FN + rodyklė aukštyn = Padidinti foninio apšvietimo ryškumą
FN + dešinioji rodyklė = Padidinti foninio apšvietimo greitį
FN + kairioji rodyklė = Sumažinti foninio apšvietimo greitį
LED režimai
Iš viso yra 5 foninio apšvietimo greičiai. 3-asis greitis –
numatytasis. Rodyklių klavišai sužybsi 3 kartus, kai pasiekiamas
mažiausias arba didžiausias greitis.
Iš viso yra 5 ryškumo nustatymai (100 proc., 75 proc., 50
proc., 25 proc. ir išjungtas). 100 proc. – numatytasis ryškumas.
Rodyklių klavišai sužybsi 3 kartus, kai pasiekiamas didžiausias
arba mažiausias ryškumas.
Iš viso klaviatūra turi 20 LED režimų (neskaitant programinės
įrangos režimų).
Aktyvavus „Caps lock“ ir „Win lock“ klavišus, jie švies raudonai.
Prijungimas
Po klaviatūra esančiu jungikliu galite perjungti „Bluetooth“,
laidinį ir USB gaviklio režimus.
Jungiklis per vidurį = laidinė jungtis ir išjungta (jei laidas
atjungtas).
Prisijungimas per laidą: norėdami prisijungti per laidą,
naudokite USB-C tipo laidą.
Jungiklis dešinėje = 2,4 GHz bevielė jungtis su USB gavikliu.
4. ESC klavišas sužybsės žaliai, taip pranešdamas apie poravimo
režimą (USB gaviklis).
5. Prie savo įrenginio prijunkite USB gaviklį. Klaviatūra
automatiškai prisijungs.
6. Sėkmingai prisijungus ESC klavišas nustos žybsėti.
Jungiklis kairėje = „Bluetooth“.
Per „Bluetooth“ galite prijungti iki 3 įrenginių.
Greitai spustelėkite kombinaciją FN + Q/W/E = greitai
persijunkite į 1, 2 ar 3 įrenginį.
4. ESC klavišas lėtai žybsės mėlynai, informuodamas
apie „Bluetooth“ režimą (ESC klavišas žybsės greitai,
informuodamas apie poravimo režimą).
5. Nuspauskite ir maždaug 5 sekundes palaikykite kombinaciją
FN + Q = Suporuokite 1-ąjį „Bluetooth“ įrenginį.
Nuspauskite ir maždaug 5 sekundes palaikykite kombinaciją FN
+ W = Suporuokite 2-ąjį „Bluetooth“ įrenginį.
Nuspauskite ir maždaug 5 sekundes palaikykite kombinaciją FN
+ E = Suporuokite 3-ąjį „Bluetooth“ įrenginį..
6. Sėkmingai prisijungus ESC klavišas nustos žybsėti.
Klaviatūra automatiškai prisijungs prie anksčiau prijung
įrenginių.
Persijungiant į „Bluetooth“ režimą iš laidinio ar bevielio 2,4G
režimo, sėkmingai prisijungus ESC klavišas sužybsės mėlynai.
Pastaba: Jei „Bluetooth“ versija yra 4.0 arba aukštesnė, bus
rodomi 2 pavadinimai. Galite prisijungti prie bet kurio, tačiau
rekomenduojamas pasirinkimas „5.0“. Jei „Bluetooth“ versija
3.0 ar žemesnė, bus rodomas tik 1 pavadinimas.
Klaviatūros „Bluetooth“ pavadinimai:
Juodos klaviatūros pavadinimai: DK440 5.0 ir DK440 3.0.
Baltos klaviatūros pavadinimai: WK95 5.0 ir WK95 3.0.
Rožinės klaviatūros pavadinimai: PK95 5.0 ir PK95 3.0.
Miego režimas
Jei 120 sekundžių laikotarpiu klaviatūra nėra aktyvi, įsijungia miego
režimas. Jei klaviatūra atjungiama nuo visų įrenginių arba negali
sėkmingai prisijungti, miego režimas įsijungs po 90 sekundžių.
Spustelėkite bet kurį klavišą, kad vėl aktyvuotumėte klaviatūrą.
Krovimas
Norėdami įkrauti klaviatūrą, prie kompiuterio prijunkite USB
laidą. Krovimo metu klaviatūrą galima naudoti.
Programinė įranga
RGB su 16 milijonų spalvų prieinama tik programinės įrangos
pagalba. Programinė įranga nėra būtina, kad klaviatūra veiktų.
Parsisiųskite programinę įrangą iš produkto puslapio, esančio
deltacogaming.com svetainėje ir ją įdiekite.
Suderinamumas: programinė įranga suderinama su „Windows“ 10.
Techninės įrangos suderinamumas
Klaviatūra suderinamas su „Windows“ operacine sistema
(nuo 7/8/10 versijos) ir „MacOS“ operacine sistema (nuo 10.0
versijos).
Atkreipkite dėmesį, kad programinės įrangos suderinamumas
pateiktas atskirai.
5
LAV
Taustiņu kombinācijas
FN + Windows taustiņš = Bloķēt/atbloķēt windows taustiņu
FN + I = Print Screen
FN + O = Scroll Lock
FN + P = Pause Break
FN + J = Ins
FN + K = Home
FN + L = End
FN + 1 = F1
FN + 2 = F2
FN + 3 = F3
FN + 4 = F4
FN + 5 = F5
FN + 6 = F6
FN + 7 = F7
FN + 8 = F8
FN + 9 = F9
FN + 0 = F10
FN + = F11
FN + = F12
FN + = Samazināt skaļumu
FN + = Palielināt skaļumu
FN + = Izslēgt/ieslēgt skaņu
FN + ALT GR labajā pusē = Windows menu taustiņš
Caps lock + Jebkurš cits tastatūras taustiņš = Caps lock
darbosies kā FN taustiņš. Piemēram, Caps lock + 1 = F1. Šī
funkcija tiks deaktivizēta, piespiežot FN + Alt kreisajā pusē.
Piespiediet un apmēram 3 sekundes turiet piespiestu FN + Esc
= Rūpnīcas atiestatīšana.
Piespiediet un 3 sekundes turiet piespiestu FN + R, lai
sapārotu ar USB uztvērēju. Lūdzu, ņemiet vērā, ka uztvērējs
jau ir sapārots un tas jādara tikai problēmu novēršanas nolūkā.
Akumulators
Akumulatora indikators: pārbaudiet akumulatora uzlādes
līmenī, piespiežot FN + Atpakaļatkāpe, taustiņi no 1 līdz 0
spīdēs zaļā krāsā (tikai bezvadu režīmā).
100 % uzlādēts akumulators= Zaļā krāsā spīdēs
1,2,3,4,5,6,7,8,9,0.
75 % uzlādēts akumulators= Zaļā krāsā spīdēs 1,2,3,4,5,6,7,8.
50 % uzlādēts akumulators= Zaļā krāsā spīdēs 1,2,3,4,5.
25 % uzlādēts akumulators= Zaļā krāsā spīdēs 1,2,3.
LED kombinācijas
FN + CTRL labajā pusē = Mainīt aizmugurējā apgaismojuma
režīmu
FN + SHIFT labajā pusē = Mainīt aizmugurējā apgaismojuma krāsu
FN + page down = Mainīt uz statisku krāsu (režīmu)
FN + bulttaustiņš uz leju = Samazināt aizmugurējā apgaismojuma
spilgtumu
FN + bulttaustiņš uz augšu = Palielināt aizmugurējā
apgaismojuma spilgtumu
FN + bulttaustiņš pa labi = Palielināt aizmugurējā apgaismojuma
ātrumu
FN + bulttaustiņš pa kreisi = Samazināt aizmugurējā
apgaismojuma ātrumu
LED režīmi
Aizmugurējam apgaismojumam ir 5 ātrumi. 3. ātrums ir
ieslēgts pēc noklusējuma. Bulttaustiņi 3 reizes nomirgos, kad
tiks sasniegts mazākais vai lielākais ātrums.
Pastāv 5 spilgtuma iestatījumi (100 %, 75 %, 50 %, 25 % un
izslēgts). Noklusējuma vērtība ir 100 %. Bulttaustiņi 3 reizes
nomirgos, kad tiks sasniegts mazākais vai lielākais spilgtums.
Tastatūrai kopumā ir 20 LED režīmi (neskaitot
programmatūras režīmus).
Caps lock un Win lock taustiņi pēc aktivizācijas nepārtraukti
spīdēs sarkanā krāsā.
Savienošana
Izmantojiet tastatūras apakšpusē esošo slēdzi, lai pārslēgtu
savienojumu ar Bluetooth, vadu un USB uztvērēju.
Slēdzis vidējā pozīcijā = Savienojums ar vadu un izslēgts (ja
vads ir atvienots).
Savienojums ar vadu: Izmantojiet USB-C vadu, lai izveidotu
savienojumu ar vadu.
Slēdzis pozīcijā pa labi = 2,4 GHz bezvadu savienojums ar USB
uztvērēju.
1. ESC taustiņš mirgos zaļā krāsā, lai norādītu uz sapārošanas
režīmu (USB uztvērējs).
2. Savienojiet USB uztvērēju ar savu ierīci. Tastatūra tiks
savienota automātiski.
3. Ja savienošana būs izdevusies, mirgošana beigsies.
Slēdzis pozīcijā pa kreisi = Bluetooth.
Ar Bluetooth jūs varat savienot ne vairāk kā 3 ierīces.
Ātri piespiediet FN + Q/W/E = Ātri tiek pārslēgts 1, 2 vai 3.
1. ESC taustiņš lēni mirgos zilā krāsā, lai norādītu uz Bluetooth
režīmu (ESC taustiņš mirgos ātri, lai norādītu uz sapārošanas režīmu).
2. Piespiediet un 5 sekundes turiet piespiestu FN + Q, = 1.
ierīces sapārošana ar Bluetooth.
Piespiediet un 5 sekundes turiet piespiestu FN + W, = 2.
ierīces sapārošana ar Bluetooth.
Piespiediet un 5 sekundes turiet piespiestu FN + E, = 3. ierīces
sapārošana ar Bluetooth.
3. Ja savienošana būs izdevusies, mirgošana beigsies.
Tastatūra automātiski savienosies ar ierīcēm, ar kurām tā ir
tikusi savienota iepriekš.
Pārslēdzoties uz Bluetooth režīmu no savienojuma ar vadu vai
bezvadu 2,4G savienojuma, ESC taustiņš mirgos zilā krāsā, ja
savienojums būs izdevies.
Piezīme: Bluetooth 4.0 vai jaunāka versija parādīs 2
nosaukumus. Jūs varat veidot savienojumu ar jebkuru versiju,
bet ieteicams izmantot “5.0”. Bluetooth 3.0 vai vecāka versija
parādīs tikai 1 nosaukumu.
Tastatūras nosaukumi Bluetooth:
Melnu tastatūru nosaukumi ir DK440 5.0 un DK440 3.0.
Baltu tastatūru nosaukumi ir WK95 5.0 un WK95 3.0.
Rozā tastatūru nosaukumi ir PK95 5.0 un PK95 3.0.
Miega režīms
Ja 120 sekundes netiks veiktas nekādas darbības, tastatūra pārslēgsies
miega režīmā. Ja tastatūra būs atvienota no visām ierīcēm vai nespēs
izveidot savienojumu, tā pēc 90 sekundēm pārslēgsies miega režīmā.
Nospiediet jebkuru pogu, lai ieslēgtu tastatūru.
Uzlāde
Lai uzlādētu tastatūru, savienojiet USB kabeli ar datoru.
Uzlādes laikā var izmantot tastatūru.
Programmatūra
RGB ar 16 miljoniem krāsu ir pieejams tikai ar programmatūru.
Programmatūra nav obligāta.
Lejupielādējiet programmatūru deltacogaming.com preces lapā
un sāciet instalēšanu.
Saderība: Programmatūra ir saderīga ar Windows 10.
Aparatūras saderība
Tastatūra ir saderīga ar Windows, sākot no 7/8/10 versijas, un
MacOs, sākot no 10.0 versijas.
Lūdzu, ievērojiet, ka programmatūrai ir atsevišķa saderība.
6
EST
Klahvikombinatsioonid
FN + Windowsi klahv = Windowsi klahvi lukustamine /
lukustuse avamine
FN + I = Print Screen
FN + O = Scroll Lock
FN + P = Pause Break
FN + J = Ins
FN + K = Home
FN + M = End
FN + 1 = F1
FN + 2 = F2
FN + 3 = F3
FN + 4 = F4
FN + 5 = F5
FN + 6 = F6
FN + 7 = F7
FN + 8 = F8
FN + 9 = F9
FN + 0 = F10
FN + = F11
FN + = F12
FN + = Helitugevuse vähendamine
FN + = Helitugevuse suurendamine
FN + = Heli sisse/välja
FN + parempoolne ALT GR = Windowsi menüüklahv
Caps lock + suvaline muu klahv klaviatuuril = Caps lock töötab
FN klahvina. Näiteks vajutades Caps lock + 1 = F1. Selle
funktsiooni saab aktiveerida või deaktiveerida vajutades FN +
vasakpoolne Alt.
FN + ESC vajutage ja hoidke umbes 3 sekundit =
tehaseseadistustele lähtestamine.
USB-vastuvõtjaga sidumiseks vajutage ja hoidke 3 sekundi
jooksul FN + R. Palun pange tähele, et vastuvõtja on juba
seotud ja see on mõeldud ainult tõrkeotsinguks.
Aku
Aku indikaator: kontrollige aku taset vajutades FN + tagasilüke,
klahvid 1 kuni 0 muutuvad roheliseks (ainult juhtmeta).
100% akut = 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 on rohelised.
75% akut = 1,2,3,4,5,6,7,8 on rohelised.
50% akut = 1,2,3,4,5 on rohelised.
25% akut = 1,2,3 on rohelised.
Valgusdioodi kombinatsioonid
FN + parempoolne CTRL = Taustvalgustuse režiimi muutmine
FN + parempoolne TÕSTEKLAHV = Taustvalgustuse värvi
muutmine
FN + page down = Lülitamine pidevale värvile (režiim)
FN + nool alla = Taustvalgustuse ereduse vähendamine
FN + nool üles = Taustvalgustuse ereduse suurendamine
FN + nool paremale = Taustvalgustuse kiiruse suurendamine
FN + nool vasakule = Taustvalgustuse kiiruse vähendamine
Valgusdioodi režiimid
Saadaval on 5 taustvalgustuse kiirust. Vaikeseadistus on 3.
kiirus. Madalaima või kõrgeima kiiruse saavutamisel vilguvad
nooleklahvid 3 korda.
Saadaval on 5 ereduse seadistust (100%, 75%, 50%, 25%
ja väljas). Vaikeseadistus on 100%. Madalaima või kõrgeima
ereduse saavutamisel vilguvad nooleklahvid 3 korda.
Klaviatuuril on kokku 20 valgusdioodi režiimi (ilma tarkvara
režiimideta).
Nende aktiveerimisel põlevad Caps lock ja Win lock pidevalt
punaselt.
Ühendamine
Kasutage klaviatuuri all asuvat lülitit Bluetoothi, juhtmega
ühenduse ja USB-vastuvõtja vahel lülitamiseks.
Lüliti keskel = Juhtmega ühendus ja välja lülitamine (kui
kaabel on lahti ühendatud).
Juhtmega ühendus: Kasutage juhtmega ühendusega
ühendamiseks USB-C kaablit.
Lüliti paremal = 2,4 GHz juhtmeta ühendus USB-vastuvõtjaga.
1. Klahv ESC vilgub sidumisrežiimi (USB-vastuvõtja)
näitamiseks roheliselt.
2. Ühendage USB-vastuvõtja oma seadmega. Klaviatuur
ühendub automaatselt.
3. Pärast edukat ühendumist lõpetab see vilkumise.
Lüliti vasakul = Bluetooth.
Bluetoothi abil saate luua ühenduse kuni 3 seadmega.
Kiire vajutus FN + Q/W/E = Kiire lülitamine 1, 2 või 3 vahel.
1. Klahv ESC vilgub Bluetoothi režiimi näitamiseks aeglaselt
siniselt (sidumisrežiimi näitamiseks vilgub klahv ESC kiiresti).
2. Vajutage ja hoidke FN + Q = sidumine Bluetooth-seadmega 1.
Vajutage ja hoidke FN + W = sidumine Bluetooth-seadmega 2.
Vajutage ja hoidke FN + E = sidumine Bluetooth-seadmega 3.
3. Pärast edukat ühendumist lõpetab see vilkumise.
Klaviatuur ühendub varem ühendatud seadmetega automaatselt.
Juhtmega või juhtmeta 2,4G ühenduselt Bluetoothile lülitamisel
vilgub klahv ESC eduka ühendamise korral siniselt.
Märkus: Bluetooth 4.0 või kõrgema korral kuvatakse 2 nime.
Võite ühendada suvalisega, kuid eelistatud valik on „5.0“.
Bluetooth 3.0 ja madalama korral kuvatakse ainult 1 nimi.
Klaviatuuri Bluetoothi nimed:
Musta klaviatuuri nimed on DK440 5.0 ja DK440 3.0.
Valge klaviatuuri nimed on WK95 5.0 ja WK95 3.0.
Roosa klaviatuuri nimed on PK95 5.0 ja PK95 3.0.
Unerežiim
Kui 120 sekundi jooksul tegevust ei toimu, läheb klaviatuur
unerežiimi. Kui klaviatuur on kõigi seadmete küljest lahti
ühendatud või ühendamine ebaõnnestub, läheb see unerežiimi
90 sekundi järel. Klaviatuuri äratamiseks vajutage suvalist klahvi.
Laadimine
Klaviatuuri laadimiseks ühendage USB-kaabel arvutiga.
Klaviatuuri saab laadimise ajal kasutada.
Tarkvara
16 miljoni värviga RGB on saadaval ainult tarkvara kaudu.
Tarkvara on valikuline.
Laadige tarkvara alla toote leheküljelt saidil deltacogaming.com
ja jätkake paigaldamisega.
Ühilduvus: Tarkvara on ühilduv operatsioonisüsteemiga
Windows 10.
Riistvara ühilduvus
Klaviatuur ühildub operatsioonisüsteemidega Windows alates
7/8/10 ja MacOS alates 10.0.
Palun pange tähele, et tarkvaral on eraldi ühilduvus.
Maximum RF output (EIRP): <20dBm.
RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse
enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
Alle dokumenter kan findes på produktets specifikke hjemmeside. For at få adgang til det gå til: https://www.deltaco.se/produkter/xx (bare skift xx til varenummeret, for eksempel
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klik derefter på fanen "Info/Certifikat".
DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.deltaco.se/produkter
Alle Konformitätserklärungen finden Sie auf der spezifischen Website des Produkts. Um darauf zuzugreifen, gehen Sie zu https://www.deltaco.se/produkter/xx (ändern Sie einfach
xx in die Artikelnummer, zum Beispiel https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klicken Sie dann auf den Tab „Info/Zertifikat“.
ELL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Η απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 9 έχει ως εξής: Με την παρούσα ο/η DistIT Services AB, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
ασύρματη συσκευή πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
Όλα τα έγγραφα είναι διαθέσιμα στον ειδικό ιστότοπο του προϊόντος, για πρόσβαση σε αυτόν πατήστε τον σύνδεσμο: https://www.deltaco.se/produkter/xx (απλώς αλλάξτε το xx
στον αριθμό του προϊόντος, για παράδειγμα https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Στη συνέχεια, πατήστε το “Info/Certifikat”.
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services AB declares that the radio equipment type wireless
device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
All DoC’s can be found the product’s specific website, to access it go to: https://www.deltaco.se/produkter/xx (just change xx to the article number, for example
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111)
Then click on the tab “Info/Certifikat”.
EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta
sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Kõik vastavusdeklaratsioonid on leitavad toote spetsiifiliselt veebisaidilt, sellele ligi pääsemiseks minge: https://www.deltaco.se/produkter/xx (lihtsalt asendage xx artikli numbriga,
näiteks https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Seejärel klõpsake vahekaardile „Info/Certifikat“.
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
Kaikki vaatimustenmukaisuustodistukset ovat tuotekohtaisella sivulla. Pääset tietoihin, kun näppäilet osoitteeksi seuraavan: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vaihda xx
tuotenumeroon, esim. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Siirry sen jälkeen välilehdelle "Info/Certifikat".
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l'article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare que l'équipement radioélectrique du
type appareil sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
Toutes les déclarations de conformité se trouvent sur le site web spécifique du produit. Pour y accéder, allez à l'adresse suivante : https://www.deltaco.se/produkter/xx (remplacez
simplement xx par la référence de l'article, par exemple https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111 ).
Cliquez ensuite sur l'onglet « Info/Certificat ».
HUN
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszerűsített megfelelőségi nyilatkozat szövege a következő: DistIT Services AB igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
Az összes dokumentum megtalálható a termékspecifikus webhelyen, mely a https://www.deltaco.se/produkter/xx címen érhető el (egyszerűen csak cserélje ki a sor végi xx-et a
termék típusszámára, például: https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Ezt követően nyomja meg az „Info/Certifikat” fület.
LAV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Vienkāršota ES atbilstības deklarācija saskaņā ar 10. panta 9. punktu ir šāda: Ar šo DistIT Services AB deklarē, ka radioiekārta bezvadu ierīce atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
Visus DoC var atrast produkta īpašajā tīmekļa vietnē, lai tai piekļūtu, apmeklējiet: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vienkārši mainiet xx uz izstrādājuma numuru, piemēram,
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Pēc tam noklikšķiniet uz cilnes “Info/Certifikat”.
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: Aš, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas belaidis prietaisas atitinka
Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
Atitikties deklaraciją (angl. "Declaration of Conformity) galima atsisiųsti iš produkto puslapio adresu https://www.deltaco.se/produkter/xx (adrese vietoje xx įrašykite prekės modelį,
pavyzdžiui, https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Tada paspauskite “Info/Certifikat”.
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur
draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
Alle DoC's zijn te vinden op de specifieke website van het product, ga naar: https://www.deltaco.se/produkter/xx (wijzig gewoon xx in het artikelnummer, bijvoorbeeld
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klik vervolgens op het tabblad “Info/Certifikat”.
NOR
See other languages.
Alle dokumenter finner du på produktets spesifikke nettside, for å få tilgang til den gå til: https://www.deltaco.no/produkter/xx (bare endre xx til artikkelnummeret, for eksempel
https://www.deltaco.no/produkter/TWS-111).
Klikk deretter på fanen "Info/Sertifikater" som du finner rett under pris og lagerstatus.
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, należy podać w następujący sposób: DistIT Services AB niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
urządzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
Wszystkie dokumenty DOC można znaleźć na stronie internetowej danego produktu. Aby uzyskać do niej dostęp, przejdź do: https://www.deltaco.se/produkter/xx (po prostu zmień
xx na numer artykułu, np. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Następnie kliknij w zakładkę „Info/Certyfikat”.
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o
presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
Todos os documentos podem ser encontrados no site específico do produto, para aceder ao mesmo: https://www.deltaco.se/produkter/xx (basta mudar xx para o número do
artigo, por exemplo https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Depois clique no separador "Info/Certificado".
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que el tipo de
equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: https://www.deltaco.se/produkter
Puede encontrar todos los DoC en la página web del producto, para acceder entre a: https://www.deltaco.se/produkter/xx (simplemente cambie xx al número de artículo, por
ejemplo https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
A continuación, haga clic en la pestaña «Info/Certificado».
SWE
RENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning
trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
Alla DoC:s finns på produktens specifika hemsida, för att komma åt den gå till: https://www.deltaco.se/produkter/xx (byt bara ut xx till artikelnumret, till exempel
https://www.deltaco.se/ produkter/TWS-111)
Klicka sedan på fliken "Info/Certifikat".
www.deltacogaming.com / Made in China
DistIT Services AB, Glasbergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W7GB, England
[email protected] (0200-877771)
SWE
FIN
ENG
DAN
NOR
FREE SUPP ORT
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur
draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
Alle DoC's zijn te vinden op de specifieke website van het product, ga naar: https://www.deltaco.se/produkter/xx (wijzig gewoon xx in het artikelnummer, bijvoorbeeld
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klik vervolgens op het tabblad “Info/Certifikat”.
NOR
See other languages.
Alle dokumenter finner du på produktets spesifikke nettside, for å få tilgang til den gå til: https://www.deltaco.no/produkter/xx (bare endre xx til artikkelnummeret, for eksempel
https://www.deltaco.no/produkter/TWS-111).
Klikk deretter på fanen "Info/Sertifikater" som du finner rett under pris og lagerstatus.
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, należy podać w następujący sposób: DistIT Services AB niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
urządzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
Wszystkie dokumenty DOC można znaleźć na stronie internetowej danego produktu. Aby uzyskać do niej dostęp, przejdź do: https://www.deltaco.se/produkter/xx (po prostu zmień
xx na numer artykułu, np. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Następnie kliknij w zakładkę „Info/Certyfikat”.
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o
presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
Todos os documentos podem ser encontrados no site específico do produto, para aceder ao mesmo: https://www.deltaco.se/produkter/xx (basta mudar xx para o número do
artigo, por exemplo https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Depois clique no separador "Info/Certificado".
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que el tipo de
equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: https://www.deltaco.se/produkter
Puede encontrar todos los DoC en la página web del producto, para acceder entre a: https://www.deltaco.se/produkter/xx (simplemente cambie xx al número de artículo, por
ejemplo https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
A continuación, haga clic en la pestaña «Info/Certificado».
SWE
RENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning
trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
Alla DoC:s finns på produktens specifika hemsida, för att komma åt den gå till: https://www.deltaco.se/produkter/xx (byt bara ut xx till artikelnumret, till exempel
https://www.deltaco.se/ produkter/TWS-111)
Klicka sedan på fliken "Info/Certifikat".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Deltaco Gaming WK95R Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend