Thule Tour Rack Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Thule Tour Rack
100090
Instructions
506-7239-02
2 506-7239-02
Max.
25 lbs
11.3 kg
Max.
15.5 lbs
7 kg
Max.
25 lbs
11.3 kg
Max.
22 lbs
10 kg
Max.
13.75 lbs
6.2 kg
Max.
22 lbs
10 kg
Not ok Not ok Not ok
Not ok
3506-7239-02
EN Do not make any modifications to the rack.
Do not use the rack if it is damaged or
becomes loose.
DE Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
Gepäckträger vor. Verwenden Sie den
Gepäckträger nicht, wenn er beschädigt
istoder nicht fest sitzt.
FR N’apportez pas de modifications au porte-
bagages. N’utilisez pas le porte-bagages
s’ilestendommagé ou mal fixé.
NL Breng geen aanpassingen aan op deze
bagagedrager. Gebruik de bagagedrager
nietals hij beschadigd is of los gaat zitten.
IT Non apportare modifiche al portatutto.
Nonutilizzare il portatutto se danneggiato
osesi allenta.
ES No haga ninguna modificación en el soporte.
No lo utilice si esta dañado o se ha aflojado.
PT Não efectue quaisquer modificações ao
suporte. Não utilize o suporte se este estiver
danificado ou solto.
SV Gör inte några modifieringar på hållaren.
Använd inte hållaren om den har blivit
skadad eller sitter löst.
DK Undlad at foretage ændringer på
bagagebæreren. Undlad at bruge
bagagebæreren, hvis den er beskadiget
ellersidder løst.
NO Ikke gjør endringer på stativet. Ikke bruk
stativet hvis det er skadet eller er løst.
FI Älä tee muutoksia telineeseen. Älä käytä
telinettä, jos se on vaurioitunut tai irronnut.
ET Hoidikut ei tohi mingil viisil modifitseerida.
Ärge kasutage hoidikut, kui see on
kahjustatudvõi ei ole korralikult kinnitatud.
LV Neveikt bagāžniekam nekādas izmaiņas.
Nelietot bagāžnieku, ja tas ir bojāts vai
kļuvisvaļīgs.
LT Nekeiskite bagažinės konstrukcijos.
Nenaudokite bagažinės, jei ji pažeista
arbaatsilaisvinusi.
PL Nie należy modyfikować bagażnika w żaden
sposób. Nie używać bagażnika, jeśli jest
uszkodzony lub obluzowany.
RU Не вносите изменений в конструкцию багажника.
Не используйте его, если он поврежден или
плохо закреплен.
UK Не змінюйте конструкцію багажника.
Не використовуйте багажник, якщо він
пошкоджений або погано закріплений.
BG Не правете никакви промени по релсите.
Неизползвайте релсите, ако са повредени
илиразхлабени.
CS Nosič nijak neupravujte. Nosič nepoužívejte,
je-li poškozen nebo se uvolní.
SK Nevykonávajte žiadne úpravy nosiča.
Nepoužívajte nosič, ak je poškodený alebo
zleupevnený.
SL Ne spreminjajte prtljažnika. Če je prtljažnik
poškodovan ali se razrahlja, ga ne uporabljajte.
HR/BIH Ne radite nikakve preinake na nosaču.
Nemojte koristiti nosač, ako je oštećen ili
nijedobro pričvršćen.
RO Nu aduceţi niciun fel de modificări
portbagajului. Nu utilizaţi portbagajul dacă
este deteriorat sau dacă sistemul de fixare
începe să se slăbească.
HU Ne végezzen módosításokat a csomagtartón.
Ne használja a csomagtartót, amennyiben
azmegsérült, vagy kilazult.
EL Μην τροποποιείτε με κανέναν τρόπο
τησχάρα. Μην χρησιμοποιείτε τη σχάρα,
ανέχειυποστεί ζημιά ή έχει χαλαρώσει.
TR Taşıma sisteminde herhangi bir değişiklik
yapmayın. Hasarlıysa veya gevşemişse taşıma
sistemini kullanmayın.
 HE



 AR


ZH 不要对此车架进行任何改装。如果车架损坏或松动,
请勿使用机架。
JA ラックを改造しないでください。ラックに破損また
はグラつきがある場合は使用しないでください。
KO 랙을 개조하지 마십시오. 랙이 손상 또는 느슨해진
경우 사용하지 마십시오.
TH อย่าดัดแปลงแก้ไขแร็ค อย่าใช้แร็คถ้าแร็คได้รับความเสีย
หายหรือหลวม
4 506-7239-02
x 1
x 1
x 4
x 2
x 1
x 1
x 1
x 2
x 2
4 mm
3 mm
5 mm
(x 4)
1
2
A
B C
1
Click
5506-7239-02
x 2
x 2
x 2
x 4
4 mm
x 1
*
3-4
2
ok ok
6 506-7239-02
5 mm
x 1
B
C
D
x 4
5 Nm
3
ok
Not ok
7506-7239-02
4 mm
x 1
A
B
C
x 4
5 Nm
4
1
2
3 mm
x 1
(x 4)
B
A
C
Thule Sweden AB, Borggatan 5, 335 73 Hillerstorp, SWEDEN
Thule Inc., 42 Silvermine Road, Seymour, Connecticut 06483, USA
www.thule.com[email protected]
506-7239-02
© Thule Group 2017. All rights reserved.
5
Click
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Thule Tour Rack Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend