BRAVILOR BONAMAT Bolero Turbo LV20 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
www.bravilor.com
2
©
VHH
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
Operator handleiding
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
Eγχειρίδιο χειριστή
Provozní příručka
Podręczniku operatora
Manualul operatorului
Руководство оператора
Operatör kilavuzu
操作手冊
オペレータマニュアル
운영자 매뉴얼
Original document by manufacturer
Model nr.:
•BLRXLL-001 •BLRXLL-002 •BLRXLL-010
•BLRXLL-015 •BLRXLL-016 •BLRXLL-017
700.403.667E
LA20 / LV20
700.403.667 Kaft uitklap.indd 3 15-6-2015 11:40:13
List of ingredients
Liste des ingrédients
Produktliste
Ingrediëntenblad
Ingredienslista
Ingrediensliste
Ingrediens liste
Ainesosaluettelo
Lista de ingredientes
Lista de ingredientes
Optional
Option
Produktliste
Optioneel
Tillval
Valgfri
Valgbar
Valinnainen
Opcional
Opcional
Accessories
Accessoires
Zubehör
Toebehoren
Tillbehör
Tilbehør
Valgbar
Lisälaitteet
Accesorios
Acessórios
Counter
Compteur
Zähler
Teller
Räknare
Telleverk
Tæller
Laskin
Contador
Contador
Hot liquid
Liquide chaud
Heiße Flüssigkeit
Hete vloeistof
Varma drycker
Varm væske
Varm ydende
Kuumaa nestettä
Liquido caliente
Líquido quente
Safety goggles
Lunettes de sécurité
Schutzbrille
Veiligheidsbril
Skydds glasögon
Vernebriller
Sikkerhedsbriller
Suojalasit
Gafas de seguridad
Óculos de protecção
Safety gloves
Gants de sécurité
Schutzhandschuh
Veiligheidshandschoenen
Skydds handskar
Hansker
Sikkerheds handsker
Suojahanskat
Zapatos de seguridad
Luvas de protecção
Wait
Patienter
Warten
Wachten
Vänta
Vent
Vent
Odota
Esperar
Aguardar
KO
JP
CH
TR
RU
RO
PL
CZ
EL
IT
PT
ES
FI
DK
NO
SE
NL
DE
FR
EN
700.403.347 E
Warnings, safety regulations
and information concerning the protection of the environment
Advertencias, reglamentos de seguridad
e información con respecto a la protección del ambiente
Mises en garde, directives de sécurité
et informations concernant la protection de l’environnement
Προειδοποιήσεις, κανονισμοί για την ασφάλεια και
πληροφορίες που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος
Avvertenze, norme di sicurezza e informazioni relative alla
tutela dell’ambiente
Advertências, regras de segurança e informações
relativamente à proteção do ambiente
Varoitukset, turvallisuussäännökset ja Ympäristönsuojelua
koskevat tiedot
Advarsler, sikkerhedsbestemmelser og information om
beskyttelse af miljøet
Advarsler, sikkerhetsforskrifter og miljøinformasjon
Varningar, säkerhetsregler och information gällande
miljöskydd
Waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en informatie met
betrekking tot de bescherming van het milieu
Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen
bezüglich der Umwelt
환경 보호와 관련된 경고, 안전 규정 및 정보
警告、安全規制、環境の保護に関する情報
与环境保护有关的警告、安全法规和信息
Çevrenin korunmasıyla ilgili uyarılar, güvenlik kuralları ve
bilgiler
Предупреждения, правила техники безопасности и
информация об охране окружающей среды
Avertizări, măsuri de siguranţă şi informaţii referitoare la
protecţia mediului ambiant
Ostrzeżenia, przepisy bhp oraz informacje dotyczące ochrony
środowiska
Varování, bezpečnostní nařízení a informace týkající se
ochrany životního prostředí
www.bravilor.com
2
700.403.667
LA20 / LV20
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
Operator handleiding
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
Eγχειρίδιο χειριστή
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Руководство оператора
Operatör kilavuzu
操作手冊
オペレータマニュアル
운영자 매뉴얼
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
Cleaning Vasking Pulizia
Nettoyage Rengøring Kαθάρισμα Temizleme
Reinigung Puhdistus Čištění
Schoonmaken Limpiar Czyszczenie
Rengöring Limpeza Curăţ
enie
Чистка
清潔的
クリーニング
청소
6.5.
3. 4.
2.
1.
W
4.
W
English
Français
Deutsch
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Español
Português
it : Per la Sua lingua consultare la
di questo documento.
el : Για τη δική σας γλώσσα δούμε το τέλος αυτού του εγγράφου.
cz : Volba jazyka je popsána na konci následující stránky
tohoto návodu.
pl : Szukaj swojego języka na ostatnich stronach dokumentu.
ro : Citiţi pentru limba dvs pagina ataşată la spatele acestui
document.
ru :
tr : Diliniz için arkadaki katli sayfaya bakiniz.
ch :
jp : 自分自身の言語の場合:この文書の末尾を参照してください。
kor : 자신의 언어로이 문서의 끝 부분을 참조하십시오.
Information
Information
Information
Informatie
Information
Informasjon
Information
Informaatio
Información
Informação
Table of contents
Table des matières
Inhaltsangabe
Inhoudsopgave
Innehållsförteckning
Innholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Sisällysluettelo
Contenido
Índice
Handling
Fonctionnement
Bedienung
Bedienen
Handhavande
Betjene
Betjening
Käsittely
Operación
Execução
Selection button
Touches de sélection
Wahltaste
Keuzetoets
Väljarknapp
Velgerknapp
Valg knap
Valintanappi
Tecla de selección
Botão de selecção
Water
Eau
Wasser
Water
Vatten
Vann
Vand
Vesi
Agua
Água
Cleaning
Nettoyage
Reinigung
Schoonmaken
Rengöring
Vasking
Rengøring
Puhdistus
Limpiar
Limpeza
Fill / empty
Remplissage / vidange
Füllen / Entleeren
Vullen / legen
Påfyllning / tömning
Fyll / Tøm
Fuld / Tom
Täyttö / tyhjennys
Llenar / vaciar
Cheio / vazio
D
Cleaning, daily
Nettoyage quotidien
Reinigung, täglich
Schoonmaken, dagelijks
Daglig rengöring
Daglig vask
Rengøring, daglig
Päivittäinen puhdistus
Limpieza diaria
Limpeza diária
Cleaning, weekly
Nettoyage hebdomadaire
Reinigung, wöchentlich
Schoonmaken, wekelijks
Vecko rengöring
Ukentlig vask
Rengøring, ugentlig
Viikoittainen puhdistus
Limpieza semanal
Limpeza semanal
W
Miksesystem
Mixer system
Sekoitusjärjestelmä
Sistema de mezclar
Sistema de mistura
Mixing system
Mélangeur
Mischsystem
Mixsysteem
Blandnings system
Messages
Messages
Meldungen
Meldingen
Meddelanden
Meldinger
Beskeder
Viestit
Mensajes
Mensagens
Ingredient
Ingrédient
Zuzat
Ingrediënt
Ingrediens
Ingredient
Ingrediens
Ainesosa
Ingrediente
Ingrediente
BIB tube
Tuyau BIB
BIB-Schlauch
BIB slang
BIB-slang
BIB-slange
BIB slange
BIB letku
Tubo de BIB
Tubo de BIB
BIB connection
Connexion BIB
BIB-Verbindung
BIB aansluiting
BIB-anslutning
BIB-tilkobling
BIB forbindelse
BIB liitäntä
Conexión BIB
Conexão BIB
Drip-tray
Egouttoir
Tropfschale
Lekbak
Spillbricka
Spillbrett
Drypbakke
Tippa-allas
Escurridero
Tabuleiro
Вкладыш на Вашемязыке в концеэтого
документа.
為了你自己的語言:請參本文檔的末尾。
D
D
W
W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3
9
35
4
22
16
10
32
www.bravilor.com
1
User manual
Mode d’emploi Utilisateur
Gebraucher Handbuch
Gebruiksaanwijzing
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
Εγχειρίδιο χρήσης
Prostudujte uživatelskou
Podręcznik użytkownika
Manualul utilizatorului
Руководство пользователя
Kullanici kilavuzu
使用手册
ユーザーマニュアル
사용자 설명서
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
700.403.666
LA20 / LV20
7.
8.
6.5.
4.
3.
2a.
2.
1.
2b.
700.403.667 Kaft uitklap.indd 6 15-6-2015 11:40:17
GR
Το παρόν εγχειρίδιο αποτελείται από εικόνες.
Αιτια: : ανεξάρτητο τη από γλώσσα, μικρό μέγεθος!
Πώς θα χρησιμοποιήσετε το εγχειρίδιο?
Οι αριθμοί 1 έως 8 αναφέρονται στις εικόνες της προηγούμενης
σελίδας.
1. Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας
(700.403.347 / 700.403.713).
2. Μετά διαβάστε το «εγχειρίδιο χρήσης» (2a) ή το "εγχειρίδιο
χειριστή» (2b)
3. Μελετήστε όλα τα εικονογράμματα και διαβάστε την ερμηνεία
τους.
4. Βρείτε στο ευρετήριο, το σωστό κεφάλαιο και την ενότητα.
Δομή κεφάλαιο:
5. Κεφάλαιο με τα θέματα (κόκκινο).
6. Ενότητα με τα θέματα (κόκκινο).
7. Σελίδες με οδηγίες για ενέργειες (κόκκινο) και εικονογράμματα
(σχόλια / απαγορεύσεις).
8. Πρώτα διαβάστε ολόκληρη την σελίδα με τις οδηγιών, και μετά
πραγματοποιήσε τις ενέργειες (κόκκινο).
IT
Este manual é composto por imagens.
Razão: não depende de qualquer idioma; não é ambíguo;
compacto!
Como utilizar este manual?
Os números de 1 a 8 referem-se às imagens na página anterior.
1. Leia em primeiro lugar as instruções de segurança
(700.403.347 / 700.403.713).
2. De seguida, leia o manual do utilizador (2a) ou o manual do
operador (2b).
3. Estude todos os ícones e leia os seus signicados.
4. Procure o capítulo e secção correctos no índice.
Estrutura dos capítulos:
5. Capítulo com o assunto (vermelho).
6. Secção com o assunto (vermelho).
7. Página de instruções com procedimentos (vermelho) e ícones
(comentários/proibições).
8. Leia em primeiro lugar a página de instruções completa, e
efectue os procedimentos (vermelho).
PT
Il presente manuale è stato realizzato con illustrazioni.
Motivo: non ha limiti di lingua, è chiaro e compatto.
Consultazione del manuale:
I numeri da 1 a 8 fanno riferimento alle immagini sulla pagina
precedente.
1. Leggere prima le norme di sicurezza (700.403.347 /
700.403.713).
2. Poi leggere il manuale per l’utente (2a) o il manuale per
l’operatore (2b).
3. Studiare tutti i pittogrammi e leggerne il signicato.
4. Individuare nell’indice il capitolo e la sezione corretti.
Organizzazione dei capitoli:
5. Capitolo con i soggetti (rosso).
6. Sezione con i soggetti (rosso).
7. Pagine con istruzioni e azioni (in rosso) e pittogrammi (commenti
/ divieti).
8. Leggere prima tutte le istruzioni e poi eseguire le azioni (in
rosso).
ES
Este manual se ha elaborado con ilustraciones.
Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto!
¿Cómo se utiliza este manual?
*) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la
página anterior.
1. Lea en primer lugar las instrucciones de seguridad
(700.403.347 / 700.403.713).
2. A continuación, lea el manual del usuario (2a) o operador (2b).
3. Estudie detenidamente todos los pictogramas y lea su
signicado.
4. Encuentre el capítulo y la sección correctos en el índice.
Estructura de cada capítulo:
5. Capítulo con los temas (rojo).
6. Sección con los temas (rojo).
7. Páginas de instrucciones con acciones (rojo) y pictogramas
(comentarios/prohibiciones).
8. Primero lea completamente la página de instrucciones, luego
lleve a cabo las acciones (rojo).
KO
JP
CH
TR
RU
RO
PL
CZ
EL
IT
PT
ES
FI
DK
NO
SE
NL
DE
FR
EN
700.403.347 E
Warnings, safety regulations
and information concerning the protection of the environment
Advertencias, reglamentos de seguridad
e información con respecto a la protección del ambiente
Mises en garde, directives de sécurité
et informations concernant la protection de l’environnement
Προειδοποιήσεις, κανονισμοί για την ασφάλεια και
πληροφορίες που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος
Avvertenze, norme di sicurezza e informazioni relative alla
tutela dell’ambiente
Advertências, regras de segurança e informações
relativamente à proteção do ambiente
Varoitukset, turvallisuussäännökset ja Ympäristönsuojelua
koskevat tiedot
Advarsler, sikkerhedsbestemmelser og information om
beskyttelse af miljøet
Advarsler, sikkerhetsforskrifter og miljøinformasjon
Varningar, säkerhetsregler och information gällande
miljöskydd
Waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en informatie met
betrekking tot de bescherming van het milieu
Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen
bezüglich der Umwelt
환경 보호와 관련된 경고, 안전 규정 및 정보
警告、安全規制、環境の保護に関する情報
与环境保护有关的警告、安全法规和信息
Çevrenin korunmasıyla ilgili uyarılar, güvenlik kuralları ve
bilgiler
Предупреждения, правила техники безопасности и
информация об охране окружающей среды
Avertizări, măsuri de siguranţă şi informaţii referitoare la
protecţia mediului ambiant
Ostrzeżenia, przepisy bhp oraz informacje dotyczące ochrony
środowiska
Varování, bezpečnostní nařízení a informace týkající se
ochrany životního prostředí
www.bravilor.com
2
700.403.667
LA20 / LV20
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
Operator handleiding
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
Eγχειρίδιο χειριστή
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Руководство оператора
Operatör kilavuzu
操作手冊
オペレータマニュアル
운영자 매뉴얼
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
Cleaning Vasking Pulizia
Nettoyage Rengøring Kαθάρισμα Temizleme
Reinigung Puhdistus Čištění
Schoonmaken Limpiar Czyszczenie
Rengöring Limpeza Curăţ
enie
Чистка
清潔的
クリーニング
청소
6.5.
3. 4.
2.
1.
W
4.
W
English
Français
Deutsch
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Español
Português
it : Per la Sua lingua consultare la
di questo documento.
el : Για τη δική σας γλώσσα δούμε το τέλος αυτού του εγγράφου.
cz : Volba jazyka je popsána na konci následující stránky
tohoto návodu.
pl : Szukaj swojego języka na ostatnich stronach dokumentu.
ro : Citiţi pentru limba dvs pagina ataşată la spatele acestui
document.
ru :
tr : Diliniz için arkadaki katli sayfaya bakiniz.
ch :
jp : 自分自身の言語の場合:この文書の末尾を参照してください。
kor : 자신의 언어로이 문서의 끝 부분을 참조하십시오.
Information
Information
Information
Informatie
Information
Informasjon
Information
Informaatio
Información
Informação
Table of contents
Table des matières
Inhaltsangabe
Inhoudsopgave
Innehållsförteckning
Innholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Sisällysluettelo
Contenido
Índice
Handling
Fonctionnement
Bedienung
Bedienen
Handhavande
Betjene
Betjening
Käsittely
Operación
Execução
Selection button
Touches de sélection
Wahltaste
Keuzetoets
Väljarknapp
Velgerknapp
Valg knap
Valintanappi
Tecla de selección
Botão de selecção
Water
Eau
Wasser
Water
Vatten
Vann
Vand
Vesi
Agua
Água
Cleaning
Nettoyage
Reinigung
Schoonmaken
Rengöring
Vasking
Rengøring
Puhdistus
Limpiar
Limpeza
Fill / empty
Remplissage / vidange
Füllen / Entleeren
Vullen / legen
Påfyllning / tömning
Fyll / Tøm
Fuld / Tom
Täyttö / tyhjennys
Llenar / vaciar
Cheio / vazio
D
Cleaning, daily
Nettoyage quotidien
Reinigung, täglich
Schoonmaken, dagelijks
Daglig rengöring
Daglig vask
Rengøring, daglig
Päivittäinen puhdistus
Limpieza diaria
Limpeza diária
Cleaning, weekly
Nettoyage hebdomadaire
Reinigung, wöchentlich
Schoonmaken, wekelijks
Vecko rengöring
Ukentlig vask
Rengøring, ugentlig
Viikoittainen puhdistus
Limpieza semanal
Limpeza semanal
W
Miksesystem
Mixer system
Sekoitusjärjestelmä
Sistema de mezclar
Sistema de mistura
Mixing system
Mélangeur
Mischsystem
Mixsysteem
Blandnings system
Messages
Messages
Meldungen
Meldingen
Meddelanden
Meldinger
Beskeder
Viestit
Mensajes
Mensagens
Ingredient
Ingrédient
Zuzat
Ingrediënt
Ingrediens
Ingredient
Ingrediens
Ainesosa
Ingrediente
Ingrediente
BIB tube
Tuyau BIB
BIB-Schlauch
BIB slang
BIB-slang
BIB-slange
BIB slange
BIB letku
Tubo de BIB
Tubo de BIB
BIB connection
Connexion BIB
BIB-Verbindung
BIB aansluiting
BIB-anslutning
BIB-tilkobling
BIB forbindelse
BIB liitäntä
Conexión BIB
Conexão BIB
Drip-tray
Egouttoir
Tropfschale
Lekbak
Spillbricka
Spillbrett
Drypbakke
Tippa-allas
Escurridero
Tabuleiro
Вкладыш на Вашемязыке в концеэтого
документа.
為了你自己的語言:請參本文檔的末尾。
D
D
W
W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3
9
35
4
22
16
10
32
www.bravilor.com
1
User manual
Mode d’emploi Utilisateur
Gebraucher Handbuch
Gebruiksaanwijzing
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
Εγχειρίδιο χρήσης
Prostudujte uživatelskou
Podręcznik użytkownika
Manualul utilizatorului
Руководство пользователя
Kullanici kilavuzu
使用手册
ユーザーマニュアル
사용자 설명서
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
700.403.666
LA20 / LV20
7.
8.
6.5.
4.
3.
2a.
2.
1.
2b.
700.403.667 Binnenwerk.indd 10 22-9-2015 13:22:54
CN
本手冊包含圖像。
此手册设置了许多图片。
原因:语言独立;明确;小巧!
如何使用此手册?
数字1至8是指先前页面上的图片。
1.首先阅读安全须知(700.403.347 / 700.403.703)。
2.然后阅读用户手册(2a)或操作手册(2b)。
3.研究所有象形和了解它们的含义。
4.在目录查找正确的章节。
章节结构:
5.主题章节(红色)。
6.科与科(红色)。
7.活动性教学网页(红色)和象形图(评论/禁止行为)。
8.首先阅读完整的说明页面,然后进行操作(红色)。
TR
Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir.
Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; kisalik!
Bu kilavuzu nasil kullanmali?
1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki resimleri gösterir.
1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347 / 700.403.713).
2. Sonra kullanici kilavuzu (2a) veya operatör kilavuzunu(2b)
okuyun.
3. Tüm sembolleri ve anlamlarini inceleyin.
4. Dizinde uygun kismi ve bölümü bulun.
Kisim yapisi:
5. Konulara göre kisimlar (kirmizi).
6. Konulara göre bölümler (kirmizi).
7. Resimlerin altinda islemler (kirmizi) ve semboller (notlar/uyarilar).
8. Önce talimat sayfasinin tamamini okuyun, sonra işlemleri
(kirmizi) uygulayin.
KO
JP
CH
TR
RU
RO
PL
CZ
EL
IT
PT
ES
FI
DK
NO
SE
NL
DE
FR
EN
700.403.347 E
Warnings, safety regulations
and information concerning the protection of the environment
Advertencias, reglamentos de seguridad
e información con respecto a la protección del ambiente
Mises en garde, directives de sécurité
et informations concernant la protection de l’environnement
Προειδοποιήσεις, κανονισμοί για την ασφάλεια και
πληροφορίες που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος
Avvertenze, norme di sicurezza e informazioni relative alla
tutela dell’ambiente
Advertências, regras de segurança e informações
relativamente à proteção do ambiente
Varoitukset, turvallisuussäännökset ja Ympäristönsuojelua
koskevat tiedot
Advarsler, sikkerhedsbestemmelser og information om
beskyttelse af miljøet
Advarsler, sikkerhetsforskrifter og miljøinformasjon
Varningar, säkerhetsregler och information gällande
miljöskydd
Waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en informatie met
betrekking tot de bescherming van het milieu
Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen
bezüglich der Umwelt
환경 보호와 관련된 경고, 안전 규정 및 정보
警告、安全規制、環境の保護に関する情報
与环境保护有关的警告、安全法规和信息
Çevrenin korunmasıyla ilgili uyarılar, güvenlik kuralları ve
bilgiler
Предупреждения, правила техники безопасности и
информация об охране окружающей среды
Avertizări, măsuri de siguranţă şi informaţii referitoare la
protecţia mediului ambiant
Ostrzeżenia, przepisy bhp oraz informacje dotyczące ochrony
środowiska
Varování, bezpečnostní nařízení a informace týkající se
ochrany životního prostředí
www.bravilor.com
2
700.403.667
LA20 / LV20
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
Operator handleiding
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
Eγχειρίδιο χειριστή
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Руководство оператора
Operatör kilavuzu
操作手冊
オペレータマニュアル
운영자 매뉴얼
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
Cleaning Vasking Pulizia
Nettoyage Rengøring Kαθάρισμα Temizleme
Reinigung Puhdistus Čištění
Schoonmaken Limpiar Czyszczenie
Rengöring Limpeza Curăţ
enie
Чистка
清潔的
クリーニング
청소
6.5.
3. 4.
2.
1.
W
4.
W
English
Français
Deutsch
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Español
Português
it : Per la Sua lingua consultare la
di questo documento.
el : Για τη δική σας γλώσσα δούμε το τέλος αυτού του εγγράφου.
cz : Volba jazyka je popsána na konci následující stránky
tohoto návodu.
pl : Szukaj swojego języka na ostatnich stronach dokumentu.
ro : Citiţi pentru limba dvs pagina ataşată la spatele acestui
document.
ru :
tr : Diliniz için arkadaki katli sayfaya bakiniz.
ch :
jp : 自分自身の言語の場合:この文書の末尾を参照してください。
kor : 자신의 언어로이 문서의 끝 부분을 참조하십시오.
Information
Information
Information
Informatie
Information
Informasjon
Information
Informaatio
Información
Informação
Table of contents
Table des matières
Inhaltsangabe
Inhoudsopgave
Innehållsförteckning
Innholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Sisällysluettelo
Contenido
Índice
Handling
Fonctionnement
Bedienung
Bedienen
Handhavande
Betjene
Betjening
Käsittely
Operación
Execução
Selection button
Touches de sélection
Wahltaste
Keuzetoets
Väljarknapp
Velgerknapp
Valg knap
Valintanappi
Tecla de selección
Botão de selecção
Water
Eau
Wasser
Water
Vatten
Vann
Vand
Vesi
Agua
Água
Cleaning
Nettoyage
Reinigung
Schoonmaken
Rengöring
Vasking
Rengøring
Puhdistus
Limpiar
Limpeza
Fill / empty
Remplissage / vidange
Füllen / Entleeren
Vullen / legen
Påfyllning / tömning
Fyll / Tøm
Fuld / Tom
Täyttö / tyhjennys
Llenar / vaciar
Cheio / vazio
D
Cleaning, daily
Nettoyage quotidien
Reinigung, täglich
Schoonmaken, dagelijks
Daglig rengöring
Daglig vask
Rengøring, daglig
Päivittäinen puhdistus
Limpieza diaria
Limpeza diária
Cleaning, weekly
Nettoyage hebdomadaire
Reinigung, wöchentlich
Schoonmaken, wekelijks
Vecko rengöring
Ukentlig vask
Rengøring, ugentlig
Viikoittainen puhdistus
Limpieza semanal
Limpeza semanal
W
Miksesystem
Mixer system
Sekoitusjärjestelmä
Sistema de mezclar
Sistema de mistura
Mixing system
Mélangeur
Mischsystem
Mixsysteem
Blandnings system
Messages
Messages
Meldungen
Meldingen
Meddelanden
Meldinger
Beskeder
Viestit
Mensajes
Mensagens
Ingredient
Ingrédient
Zuzat
Ingrediënt
Ingrediens
Ingredient
Ingrediens
Ainesosa
Ingrediente
Ingrediente
BIB tube
Tuyau BIB
BIB-Schlauch
BIB slang
BIB-slang
BIB-slange
BIB slange
BIB letku
Tubo de BIB
Tubo de BIB
BIB connection
Connexion BIB
BIB-Verbindung
BIB aansluiting
BIB-anslutning
BIB-tilkobling
BIB forbindelse
BIB liitäntä
Conexión BIB
Conexão BIB
Drip-tray
Egouttoir
Tropfschale
Lekbak
Spillbricka
Spillbrett
Drypbakke
Tippa-allas
Escurridero
Tabuleiro
Вкладыш на Вашемязыке в концеэтого
документа.
為了你自己的語言:請參本文檔的末尾。
D
D
W
W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3
9
35
4
22
16
10
32
www.bravilor.com
1
User manual
Mode d’emploi Utilisateur
Gebraucher Handbuch
Gebruiksaanwijzing
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
Εγχειρίδιο χρήσης
Prostudujte uživatelskou
Podręcznik użytkownika
Manualul utilizatorului
Руководство пользователя
Kullanici kilavuzu
使用手册
ユーザーマニュアル
사용자 설명서
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
700.403.666
LA20 / LV20
7.
8.
6.5.
4.
3.
2a.
2.
1.
2b.
700.403.667 Binnenwerk.indd 12 22-9-2015 13:22:57
10
4.3.
1. 2.
P
English Off Minimum value Standard value Maximum value Next step / conrm
Français Eteint Valeur minimum Valeur standard Valeur maximum Etape suivante / conrmer
Deutsch Aus Minimum Wert Standard Wert Maximum Wert Nächster Schritt / sichern
Nederlands Uit Minimum waarde Standaard waarde Maximale waarde Volgende stap / bevestigen
Svenska Av Minimum värde Standard värde Maximalt värde Nästa steg / Bekräfta
Norsk Av Minimum verdi Standard verdi Maksimum verdi Neste steg / Bekreft
Dansk Slukket Minimum værdi Standard værdi Maksimum værdi Næste trin / Bekræft
Suomi Pois päältä Minimi arvo Oletusarvo Maksimi arvo Seuraava / Vahvista
Español Apagado Valor mínimo Valor estándar Valor máximo Próximo nivel / conrmar
Português Desligado Valor mínimo Valor standard Valor máximo Próximo passo / conrme
Italiano Spento Valore minimo Valore standart Valore massimo Prossimo / passo
Ελληνικά Σβήνουν Ελάχιστη τιμή Αθέτηση Ανώτατο όριο Επόμενο βήμα / Επιβεβαίωση
Česky Vypnutí Minimální hodnota Standardníhodnota Maximální hodnota Další krok / potvrdit
Polski Wyłączony Minimalna wartoşć Standardowa wartoşć Maksymalna wartoşć Nastêpny krok / potwierdzenie
Română Oprit Valoare minimă Valoare standard Valoare maximă Pasul următor / conrmare
Русский Выключите Минимальный
значение
Эначение по
умолчанию
Mаксимальный
значение
Следующий шаг /
Подтверждение
Türkçe Kapali Minimum değer Standart değer Maksimum değer Sonraki adim / Onayla
中國語文 關閉 最低限度 默認 最大 下一步/確認
日本語 オン 最小値 デフォルト 最大 次のステップ/確認
한국어 끄고 최소값 디폴트 값 최대 값 다음 단계 / 확인
700.403.667 Binnenwerk.indd 10 22-9-2015 13:23:16
1110
6.
7.
>
<
00 23
5.
Timer
La muniterie
Zeitschaltuhr
Tijdschakelklok
Timer
Tidsur
Tidsur
Ajastin
Temporizador
Timer
Timer
Χρονοδιακόπτης
Časovač
Timer
Cronometru
Таймер
Saat
定時器
タイマー
타이머
Time adjustment (hours)
Programmation des temps (heures)
Zeiteinstellung (Stunden)
Tijdinstelling (uren)
Tidsreglering (timmar)
Tidsinnstilling (timer)
Tidsindstilling (timer)
Ajan säätö (tunnit)
Ajuste del horario (horas)
Ajuste de hora (hora)
Programmazione del tempo (ore)
Ρύθμιση της ώρας (ώρες)
NastavenÍ času (hodiny)
Ustawienie czasu (godziny)
Programare timp (ore)
Настройка времени (часов)
Zaman ayari (saat)
調整時間(小時)
時間調整(時間)
시간 조정 (시간)
700.403.667 Binnenwerk.indd 11 22-9-2015 13:23:17
12
8.
>
<
00 59
Time adjustment (minutes)
Programmation des temps (minutes)
Zeiteinstellung (Minuten)
Tijdinstelling (minuten)
Tidsreglering (minuter)
Tidsinnstilling (minutter)
Tidsindstilling (minutter)
Ajan säätö (minuutit)
Ajuste del horario (minutos)
Ajuste de hora (minuto)
Programmazione del tempo (minuti)
Ρύθμιση της ώρας (λεπτά)
NastavenÍ času (minuty)
Ustawienie czasu (minuty)
Programare timp (minute)
Настройка времени (минуты)
Zaman ayari (dakika)
調整時間(分鐘)
時間調整(分)
시간 조정 (분)
9.
6-7 sec.
10 sec. : Clean
: Prep
10.
Preparation or Clean BIB tube and connector
Remplir ou nettoyer le tuyau et connector de BIB
Füllen oder Reinigen BIB Schlauch und Stecker
Vullen of reinigen van de BIB slang en connector
Fylling eller rengjøring BIB slange og kontakt
Fyllning eller rengöring BIB slang och koppling
Fyldning eller rengøring BIB slange og stik
Täyttö tai siivous BIB letku ja liitin
Llenado o limpiar la manguera y el conector del BIB
Enchimento ou limpeza mangueira BIB e conector
Di riempimento o di pulizia tubo BIB e connettore
Προετοιμασία Καθαρίστε το σωλήνα ή BIB και ο συνδετήρας
Plnení nebo ci˚tení BIB hadici a konektor
Napelniania lub czyszczenia BIB waz i zlacze
De umplere sau de curaţare furtun BIB şi conector
Для наполнения или очистки BIВ шланг и разъем
BIB hortumu ve baglantisi Dolum veya temizlik
製備或清潔BIB管和接頭
製剤またはクリーンBIBチューブとコネクタ
준비 나 청소 BIB 튜브 및 커넥터
Calibrating the BIB p. 35
Calibrage du BIB p. 35
Kalibrierung des BIB Seite 35
Kalibreren van de BIB blz. 35
Kalibrering av BIB sid. 35
Kalibrere BIB−en s. 35
Kalibrering af BIB s. 35
BIB:n/kanisterin kalibrointi s. 35
Calibración del BIB p. 35
Calibração do BIB p. 35
Calibrazione del BIB p. 35
Βαθμονόμηση του BIB σ. 35
Kalibrace balení BIB s. 35
Kalibracja opakowania BIB p. 35
Calibrarea sistemului BIB p. 35
Калибровка упаковки BIB p. 35
BIB’yi kutuyu kalibre etme p. 35
校準BIB
页。35
BIBのキャリブレーション P。35
BIB 교정
페이지. 35
700.403.667 Binnenwerk.indd 12 22-9-2015 13:23:18
1312
12.
13.
>
<
-10 +10
180
-5 +5
82
°F °C
11.
Audible signal (Buzzer)
Signal sonore
Akustisches Signal
Zoemer aan / uit
Lydsignal
Ljudsignal
Lydsignal
Äänimerkki
Señal acústica
Sinal sonoro
Segnale acustico
Ηχητικό σήμα (βομβητής)
Zvukový signál
Sygnal dzwiekowy
Semnal sonor
Звуковой сигнал
Sesli sinyal
聲音信號(蜂鳴器)
可聴信号(ブザー)
가청 신호 (버저)
Boiler temperature
Température chaudière
Boiler Temperatur
Boiler temperatuur
Temperatur kokare
Elementtemperatur
Vand temperatur
Säiliön lämpötila
Temperatura de la resistencia
Temperatura da caldeira
Temperatura boiler
θερμοκρασία του λέβητα
Teplota boileru
Temperatura bojlera
Temperatură boiler
Температура котла
Boyler derecesi
鍋爐溫度
ボイラー温度
보일러 온도
Descaling p. 23
Détartrage p. 23
Entkalkung Seite 23
Ontkalken blz. 23
Avkalkning sid. 23
Rensing s. 23
Afkalkning s. 23
Kalkinpoisto s. 23
Descalcicación p. 23
Descalcicação p. 23
Decalcicazione p. 23
Αφαλάτωσης σ. 23
Odvápnění s. 23
Odkamienianie p. 23
Decalcarizare p. 23
Декальцификация p. 23
Kireçten arndrma p. 23
除垢
页。23
スケール除去 P。23
물때를 제거
페이지. 23
700.403.667 Binnenwerk.indd 13 22-9-2015 13:23:18
14
15.
>
<
14.
Boiling Temperature Determination Routine (BTDR) p. 41
Programme de détermination du point d’ébullition p. 41
Siedepunktermittlungsprogramm Seite 41
Kookpunt bepaal programma blz. 41
Program för fastställning av kokpunkt sid. 41
Program for automatisk fastsettelse av kokepunktet s. 41
Kogepunktet bestemmelse routine s. 41
Kiehumispiste määrittäminen rutiininomainen s. 41
Rutina determinación de la temperatura de ebullición p. 41
Rotina de determinar a temperatura de ebulição p. 41
Routine di determinazione della temperatura di ebollizione p. 41
Ρουτίνα προσδιορισμού της θερμοκρασίας βρασμού σ. 41
Teplota varu stanovení rutinní s. 41
Program okrelenia punktu wrzenia p. 41
Punct de erbere determinarea temperaturii de rutina p. 41
Кипение регулярное определение температуры p. 41
Kaynama sicakligi belirlenmesi rutin p. 41
沸騰溫度判定程序
页。41
沸騰温度判定ルーチン P。41
끓는 온도 판정 루틴
페이지. 41
Descaling signal
Signalisation d’ entartrage
Entkalkungsanzeige
Ontkalkingsignalering
Avkalkningssignal
Rensesignal
Afkalknings signal
Kalkinpoistomerkki
Señalización de descalcicación
Sinal de descalcicação
Identicazione della decalcicazione
Αφαλάτωση σήματος
Signál odvápnění
Sygnał akustyczny odkamieniania
Semnal decalcarizare
Удаление накипи сигнал
Kireçten arndrma sinyali
除垢信號
スケール除去信号
디 스케일링 신호
1
9
3
off
With water softener (lter)
Avec adoucisseur d’eau (ltre)
Mit Wasserweichmacher (Filter)
Met waterontharder (lter)
Med vattenmjukgörare (lter)
Med vannmykner (lter)
Med vandblødgører (lter)
Veden pehmennin (suodatin)
Con descalcicador de agua (ltro)
Com amaciador de água (ltro)
Con addolcitore d’acqua (ltro)
Με αποσκληρυντικό νερού (φίλτρο)
Se zmĕkčovadlem vody
Ze zmiękczaczem wody (ltr)
Ce dedurizare a apei (ltru)
С умягчения воды (фильтра)
Su yumusaticisi ile (ltre)
水(
剤( )付
기 (필터)
OFF
1 = 18 - 30 °DH = 32 - 55 °TH = 240 - 500 ppm 250 L.
2 = 12 - 18 °DH = 22 - 32 °TH = 180 - 240 ppm 500 L.
3 = 8 - 12 °DH = 15 - 22 °TH = 120 - 180 ppm 1000 L.
4 = 4 - 8 °DH = 7 - 15 °TH = 60 - 120 ppm 1500 L.
5 = 0 - 4 °DH = 0 - 7 °TH = 0 - 60 ppm 2000 L.
1.0 °DH = 0.179 mmol/l
1.0 °TH = 0.100 mmol/l
1.0 ppm = 0.010 mmol/l
6 = 3000 L.
7 = 5000 L.
8 = 7000 L.
9 = 9000 L.
700.403.667 Binnenwerk.indd 14 22-9-2015 13:23:19
1514
16.
0.15 16H
off
17.
Energy−saving mode
Mode économique
Energiesparstufe
Energie spaarstand
Energisparläge
Energisparingsmodus
Energi spare funktion
Sähköä säästävä malli
Posición de economía
Economizador de energia
Risparmio energia
Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
Ochrana energie
Tryb pracy "eco" oszczedzający energię
Mod economic
Энергосберегающий режим
Enerji tassarufu modu
節能模式
省エネモードを
에너지 절약 모드
Free ow
Emission continue de boisson
Laufende Ausgabe von Getränken
Continue uitgifte van drank
Fortlöpande utgivning av dryck
Fortsetter utstedelse av drikke
Kontinuerlig udstedelse af drik
Jatkuvasti liikkeeseen juoma
Emisión continua de bebida
Emissão contínua de bebida
Emissione continua di bevanda
Δωρεάν ροή του ποτού
Pokračování otázka nápoje
Kontynuując problem napoju
Continuarea problema de băutură
Продолжая вопрос напитка
Içki devam sorunu
飲料的自由流動
飲料の自由な流れ
음료의 자유로운 흐름
Boiling Temperature Determination Routine (BTDR) p. 41
Programme de détermination du point d’ébullition p. 41
Siedepunktermittlungsprogramm Seite 41
Kookpunt bepaal programma blz. 41
Program för fastställning av kokpunkt sid. 41
Program for automatisk fastsettelse av kokepunktet s. 41
Kogepunktet bestemmelse routine s. 41
Kiehumispiste määrittäminen rutiininomainen s. 41
Rutina determinación de la temperatura de ebullición p. 41
Rotina de determinar a temperatura de ebulição p. 41
Routine di determinazione della temperatura di ebollizione p. 41
Ρουτίνα προσδιορισμού της θερμοκρασίας βρασμού σ. 41
Teplota varu stanovení rutinní s. 41
Program okrelenia punktu wrzenia p. 41
Punct de erbere determinarea temperaturii de rutina p. 41
Кипение регулярное определение температуры p. 41
Kaynama sicakligi belirlenmesi rutin p. 41
沸騰溫度判定程序
页。41
沸騰温度判定ルーチン P。41
끓는 온도 판정 루틴
페이지. 41
18.
Empty BIB blocking
Blocage d’une BIB vide
Blockieren eine leere BIB
Lege BIB blokkeren
Blockering en tom BIB
Blokkerer en tom BIB
Blokering en tom BIB
Esto tyhjä BIB
El bloqueo de un BIB vacía
Bloqueando um BIB vazio
Bloccando un BIB vuoto
Μπλόκο ένα άδειο BIB
Blokování prázdný BIB
Blokowanie pusty BIB
Blocarea unui BIB gol
Блокирование пустую BIB
Boş BIB Engelleme
堵空BIB
空のBIBをブロック
빈 BIB 차단
700.403.667 Binnenwerk.indd 15 22-9-2015 13:23:19
1716
23.
>
<
00 23
24.
>
<
00 59
Timer, begin period 1 (ditto for 2, 3 and 4)
La muniterie, commencer période 1 (idem pour 2, 3 et 4)
Zeitschaltuhr, beginn Periode 1 (Idem für 2, 3 und 4)
Tijdschakelklok, begin periode 1 (idem voor 2, 3 en 4)
Timer, starttid 1 (dito för 2, 3 och 4)
Tidsur, begynn periode 1 (ditto for 2, 3 og 4)
Tidsur, startperiode 1 (ditto for 2, 3 og 4)
Ajastin, aloitusjakso 1 (sama 2, 3 ja 4)
Temporizador, empiezo de periodo 1 (ídem para 2, 3 y 4)
Timer, inicio de período 1 (idem para 2, 3 e 4)
Timer, inizio periodo 1 (idem per 2, 3 e 4)
Χρονόμετρο, αρχίζουν περίοδο 1 (ομοίως για 2, 3 και 4)
Časovač, zahájení cyklu 1 (totéž pro 2, 3 a 4)
Timer, okres początkowy 1 (jak wyżej, 2, 3 i 4)
Cronometru, pornire 1 (idem pentru 2, 3 şi 4)
Таймер, начинают период 1 (то же самое для 2, 3 и 4)
Zaman ayarlayici, baslangic suresi 1 (aynısı, 2, 3 ve 4)
定時器,開始為期1 (同上2,3和4)
タイマーは、期間1を開始 (同上2、3および4)
타이머, 기간 1 시작
(동 2, 3, 4)
22.
Time adjustment (hours)
Programmation des temps (heures)
Zeiteinstellung (Stunden)
Tijdinstelling (uren)
Tidsreglering (timmar)
Tidsinnstilling (timer)
Tidsindstilling (timer)
Ajan säätö (tunnit)
Ajuste del horario (horas)
Ajuste de hora (hora)
Programmazione del tempo (ore)
Ρύθμιση της ώρας (ώρες)
NastavenÍ času (hodiny)
Ustawienie czasu (godziny)
Programare timp (ore)
Настройка времени (часов)
Zaman ayari (saat)
調整時間(小時)
時間調整(時間)
시간 조정 (시간)
Time adjustment (minutes)
Programmation des temps (minutes)
Zeiteinstellung (Minuten)
Tijdinstelling (minuten)
Tidsreglering (minuter)
Tidsinnstilling (minutter)
Tidsindstilling (minutter)
Ajan säätö (minuutit)
Ajuste del horario (minutos)
Ajuste de hora (minuto)
Programmazione del tempo (minuti)
Ρύθμιση της ώρας (λεπτά)
NastavenÍ času (minuty)
Ustawienie czasu (minuty)
Programare timp (minute)
Настройка времени (в минутах)
Zaman ayari (dakika)
調整時間(分鐘)
時間調整(分)
시간 조정 (분)
700.403.667 Binnenwerk.indd 17 22-9-2015 13:23:20
18
26.
>
<
00 23
27.
>
<
00 59
Timer, end period 1 (ditto for 2, 3 and 4)
La minuterie, la n période 1 (idem pour 2, 3 et 4)
Zeitschaltuhr, ende Periode 1 (Idem für 2, 3 und 4)
Tijdschakelklok, einde periode 1 (idem voor 2, 3 en 4)
Timer, stopptid 1 (dito för 2, 3 och 4)
Tidsur, slutt periode 1 (ditto for 2, 3 og 4)
Tidsur, slutperiode 1 (ditto for 2, 3 og 4)
Ajastin, lopetusjakso 1 (sama 2, 3 ja 4)
Temporizador, termino de periodo 1 (ídem para 2, 3 y 4)
Timer, m de período 1 (idem para 2, 3 e 4)
Timer, ne periodo 1 (idem per 2, 3 e 4)
Χρονόμετρο, τέλος περιόδου 1 (ομοίως για 2, 3 και 4)
Časovač, ukončení cyklu 1 (totéž pro 2, 3 a 4)
Timer, okres końcowy 1 (jak wyżej, 2, 3 i 4)
Cronometru, oprire 1 (idem pentru 2, 3 şi 4)
Таймер, на конец периода 1 (то же самое для 2, 3 и 4)
Zaman ayarlayici, bitis suresi 1 (aynısı, 2, 3 ve 4)
定時器, 結束期限1 (同上2,3和4)
タイマーは、終了期間1 (同上2、3および4)
타이머, 말기 기간 1
(동 2, 3, 4)
25.
Time adjustment (hours)
Programmation des temps (heures)
Zeiteinstellung (Stunden)
Tijdinstelling (uren)
Tidsreglering (timmar)
Tidsinnstilling (timer)
Tidsindstilling (timer)
Ajan säätö (tunnit)
Ajuste del horario (horas)
Ajuste de hora (hora)
Programmazione del tempo (ore)
Ρύθμιση της ώρας (ώρες)
NastavenÍ času (hodiny)
Ustawienie czasu (godziny)
Programare timp (ore)
Настройка времени (часов)
Zaman ayari (saat)
調整時間(小時)
時間調整(時間)
시간 조정 (시간)
Time adjustment (minutes)
Programmation des temps (minutes)
Zeiteinstellung (Minuten)
Tijdinstelling (minuten)
Tidsreglering (minuter)
Tidsinnstilling (minutter)
Tidsindstilling (minutter)
Ajan säätö (minuutit)
Ajuste del horario (minutos)
Ajuste de hora (minuto)
Programmazione del tempo (minuti)
Ρύθμιση της ώρας (λεπτά)
NastavenÍ času (minuty)
Ustawienie czasu (minuty)
Programare timp (minute)
Настройка времени (в минутах)
Zaman ayari (dakika)
調整時間(分鐘)
時間調整(分)
시간 조정 (분)
700.403.667 Binnenwerk.indd 18 22-9-2015 13:23:21
20
Ratio
Ratio
Verhältnis
Ratio
Förhållande
Forholdet
Forholdet
Suhde
Relación
Rácio
Rapporto
Αναλογία
Pomĕr
Stosunek
Raportul
Соотношение
Orani
31.
>
<
2.5 160
700.403.667 Binnenwerk.indd 20 22-9-2015 13:23:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BRAVILOR BONAMAT Bolero Turbo LV20 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend