Rusta 626201030101 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Mesh table
Meshbord / Nettingbord /
Beistelltisch / Verkkopöytä
AMSTERDAM
LARGE
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
NOSEENG DE FI
Item no. 626201030101
CARE INSTRUCTIONS
GENERAL CARE
Be careful with sharp objects that can scratch the surface and the steel frame.
MAINTENANCE
Clean the furniture regularly with a cloth and a mild detergent.
If there are any scratches/damage on the lacquer, it must be treated immediately to make sure it
does not start to rust. Treat any scratches/damage on the lacquer by first rub away any rust and
removing any paint flakes with a wire brush. Then paint with rust protection paint for metal in the
relevant colour. Always follow the instructions on the paint tin.
STORAGE
To make sure you can use your furniture for many seasons to come, you should protect the furniture
from moisture and damp by using a furniture cover or putting the furniture under a roof when you
are not using it. Furniture covers are sold separately and can be bought in all Rusta shops during
the season.
If the furniture is left unprotected in the open air it should be tilted against a wall so that
rainwater runs o easily.
In the winter store your furniture indoors, in a dry place, for example a garage or store room.
Always clean your furniture before storing it for the winter.
FI
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Takk for at du valgte å kjøpe et
produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Danke, dass du dich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden hast!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
Kiitos Rusta-tuotteen
ostamisesta!
Lue koko käyttöohje ennen
kokoamista ja käyttämistä!
Mesh table / Meshbord / Nettingbord / Beistelltisch / Verkkopöytä
AMSTERDAM LARGE
2
SE
ENG NO DE
SKÖTSELRÅD
ALLMÄN SKÖTSEL
Var försiktig med vassa föremål som kan repa ytan och stålramen.
UNDERHÅLL
Tvätta av möbeln regelbundet med en trasa och ett milt rengöringsmedel.
Om det lackerade stålet får en repa/skada och har börjat rosta, borstas ytan med stålborste,
skrapas och målas sedan med rostskyddsgrundfärg. Detta bör göras direkt när skadan
upptäckts, då repor på lackeringen gör möbeln mer rostkänslig.
FÖRVARING
Skydda möbeln från fukt och väta genom att använda möbelskydd eller placera möbeln under
tak när den ej används. Möbelskydd säljs separat och finns till försäljning i samtliga Rusta-
butiker under säsong.
Står möbeln oskyddad under bar himmel bör den lutas mot en vägg så att regnvatten lätt rinner av.
På vintern ska möblerna förvaras under ett möbelskydd/presenning inomhus på en torr plats, t.ex.
i ett garage eller kallförråd. Tvätta och torka alltid av möblerna innan ni ställer undan dem för vintern.
RÅD OM PLEIE
VANLIG VEDLIKEHOLD
Vær forsiktig med skarpe gjenstander som kan skrape overflaten og stålrammen.
VEDLIKEHOLD
Vask av møbelet regelmessig med en klut og et mildt rengjøringsmiddel.
Dersom det lakkerte stålet for en ripe/skade og har begynt å ruste, børstes overflaten med
stålbørste, skrapes og males deretter med rustbeskyttende maling. Dette gjøres rett etter at
skaden oppdages, fordi riper i lakken gjør møbelet mer ømfintlig for rust.
OPPBEVARING
Beskytt møbelet mot fukt og vann ved å benytte møbeltrekk eller plassere møbelet under tak når det
ikke er i bruk. Møbeltrekk selges separat og finnes til salgs i samtlige Rusta-butikker i sesongen.
Hvis møbelet står ubeskyttet under åpen himmel bør det lenes mot en vegg slik at regnvann
renner lett av.
Om vinteren må møbelet oppbevares under et møbeltrekk/presenning innendørs på tørt sted, f.eks. i
en garasje eller en kjellerbod. Vask og tørk alltid av møblene før de settes vekk for vinteren.
3
SE NO DEENG
PFLEGEHINWEIS
ALLGEMEINE PFLEGE
Vorsicht mit spitzen Gegenständen, diese können die Oberfläche und den Stahlrahmen
zerkratzen.
WARTUNG
Wischen das Möbel regelmäßig mit einem Lappen und einem milden Reinigungsmittel ab.
Wird der beschichtete Stahl zerkratzt/beschädigt und beginnt zu rosten, die Oberfläche mit einer
Stahlbürste behandeln, den Rost abschaben und anschließend mit einer Rostschutzgrundierung
nachstreichen. Dies sollte direkt nach Entdecken des Schadens durchgeführt werden, da die Kratzer
auf dem Lack den Grill rostanfällig werden lassen.
LAGERUNG
Verwende einen Möbelschutz oder stelle das Möbel unter ein Dach, wenn es nicht verwendet wird,
um es vor Feuchtigkeit und Nässe zu schützen. Der Möbelschutz muss separat gekauft werden. Du
findest ihn während der Saison in allen Rustageschäften
Steht das Möbel ungeschützt unter freiem Himmel, sollte es gekippt an die Wand gestellt werden,
damit das Regenwasser leichter abfließt.
Im Winter werden die Möbel unter einem Möbelschutz/einer Plane im Haus an einem kühlen und
nicht zu trockenen Platz aufbewahrt, z. B. in der Garage oder im Kühllager.
HOITO-OHJE
YLEISET HOITO-OHJEET
Varo teräviä esineitä. Ne voivat naarmuttaa pintaa ja teräksistä kehystä.
KUNNOSSAPITO
Pese kaluste säännöllisesti liinalla ja miedolla puhdistusaineella.
Jos teräksen maalipinta on naarmuuntunut tai vaurioitunut ja alkanut ruostua, harjaa pinta
teräsharjalla, hio se ja maalaa se ruostumista estävällä maalilla. Tämä on tehtävä heti vaurion
havaitsemisen jälkeen, koska maalipinnan naarmuuntuminen altistaa kalusteen ruostumiselle.
SÄILYTTÄMINEN
Kun kalustetta ei käytetä, suojaa se kosteudelta ja märältä kalustepeitteellä tai siirtämällä se
katoksen alle. Kalustepeitteitä voi ostaa erikseen kaikista Rusta-myymälöistä kauden aikana.
Jos kaluste jätetään suojaamattomana paljaan taivaan alle, se on asetettava nojaamaan seinää
vasten, jotta sadevesi valuu pois.
Kalusteita on säilytettävä talvella sisätiloissa kaluste- tai muun peitteen alla kuivassa
paikassa esimerkiksi autotallissa tai viileässä varastossa. Pese ja kuivaa kalusteet aina
ennen niiden asettamista talvisäilytykseen.
FI
4
PARTS / DELAR / DELER / TEILE / OSAT
1x 1
2x 1
ASSEMBLY INSTRUCTION / MONTERINGSANVISNING /
INSTALLATIONSANWEISUNGEN / KOKOAMISOHJE
NOTE!
For maximum stability don’t tighten the screws until the furniture is fully assembled.
TIPS!
För maximal stabilitet, dra ej åt skruvarna förrän möbeln är färdigmonterad.
TIPS!
For maksimal stabilitet, dra ikke til skruene før bordet er ferdig montert.
TIP!
Für maximale Stabilität, nicht festziehen die Schrauben, bis die Möbel vollständig
zusammengebaut ist.
VINKKI!
Suurimman mahdollisen vakauden varmistamiseksi kiristä ruuvit vasta kun
kaluste on koottu. Älä kiristä kaikkia ruuveja ennen kuin lasilevy on oikein
paikallaan kehyksessä.
5
SE
ENG NO DE FI
22
90°
2
1
6
1
2
RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that
is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user
manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och
originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om
produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte
följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på
produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.
REKLAMATIONSRECHT
Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle
zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch
nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer
verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.
REKLAMAATIO-OIKEUS
Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote
ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin
sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä on vastuussa mah-
dollisista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeus ei ole voimassa.
7
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Rustas kundtjänst
Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hemsida: www.rusta.com
SE
Customer Service Rusta
Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: customer[email protected]
ENG
Rustas kundetjeneste
Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hjemmesida: www.rusta.com
NO
Rustan asiakaspalvelu
Kuluttajapalvelu: Kuluttajapalvelu Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, RUOTSI
Sivusto: www.rusta.com
Sähköposti: [email protected]om
FI
Kundenservice Rusta
Kundenkontakt: Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: customer[email protected]
DE
08 2021
Item no. 626201030101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Rusta 626201030101 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend