AEG F55036W0P Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

FAVORIT 55036 W0P
FAVORIT 55036 M0P
DA Brugsanvisning 2
FI Käyttöohje 16
NOBruksanvisning 30
SV Bruksanvisning 44
INDHOLD
1. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. TILVALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. FØR IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig
funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du
ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det
bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2
www.aeg.com
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs brugsanvisningen grundigt, før ap-
paratet installeres og tages i brug. Pro-
ducenten kan ikke drages til ansvar, hvis
apparatet installeres forkert og anven-
delsen forårsager skade. Opbevar altid
brugsanvisningen sammen med appara-
tet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og
andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade
eller permanent invaliditet.
Lad ikke personer, herunder børn,
med nedsat fysisk sanseapparat, ned-
satte mentale evner eller manglende
erfaring og viden betjene maskinen.
De skal være under opsyn af en per-
son, der har ansvaret for deres sikker-
hed, eller instrueres i at bruge maski-
nen.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt
for børn.
Opbevar alle opvaskemidler utilgæn-
geligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt
på apparatet, mens lugen er åben.
1.2 Installation
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et be-
skadiget apparat.
Stil eller brug ikke apparatet et sted,
hvor temperaturen kommer under 0
°C.
Følg den medfølgende brugsanvis-
ning.
Sørg for, apparatet er installeret under
og opad stabile køkkenelementer.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at de elektriske data på type-
skiltet svarer til strømforsyningen. Hvis
det ikke er tilfældet, skal du kontakte
en elektriker.
Brug altid en korrekt monteret lovlig
tilslutningskontakt.
Brug ikke multistik-adaptere og for-
længerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger vægstikket
og ledningen. Hvis der bliver behov
for at udskifte apparatets netledning,
skal det udføres af Electrolux Service
A/S.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at
der er adgang til elstikket efter instal-
lationen.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i ledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
Undgå at berøre netledningen eller
netstikket, hvis du har våde hænder.
Apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne.
Tilslutning, vand
Pas på du ikke beskadiger vandslan-
gerne.
Inden du tilslutter apparatet til nye rør
eller rør, som ikke har været i brug i
lang tid, skal du lade vandet løbe, ind-
til det bliver klart.
Kontrollér, at der ikke er nogen utæt-
heder, første gang du bruger appara-
tet.
Tilløbsslangen har en sikkerhedsventil
og en kappe med et indvendigt elka-
bel.
DANSK 3
ADVARSEL
Højspænding.
Hvis tilløbsslangen beskadiges, skal
stikket straks tages ud af stikkontak-
ten. Kontakt det lokale servicecenter
for at få udskiftet tilløbsslangen.
1.3 Brug
Dette apparat er beregnet til hushold-
ningsbrug eller lignende anvendelse,
som f.eks.:
Kantineområder i butikker, på kon-
torer og i andre arbejdsmiljøer
Gæstehuse
Af kunder på hoteller, moteller og
andre miljøer af indkvarteringstypen
Miljøer af Bed and Breakfast-typen.
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbræn-
dinger, elektrisk stød eller brand.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Læg knive og bestik med skarpe spid-
ser i bestikkurven med spidserne
vendt nedad eller læg dem vandret.
Lad ikke apparatets låge stå åben
uden opsyn for at undgå, at nogen fal-
der over den.
Undgå at sidde eller stå på den åbne
låge.
Opvaskemidler er farlige. Følg sikker-
hedsanvisningen på opvaskemidlets
emballage.
Drik og leg ikke med vandet i appara-
tet.
Tag ikke opvasken ud af apparatet, før
opvaskeprogrammet er slut. Der kan
være opvaskemiddel på servicet.
Der kan komme meget varm damp ud
af apparatet, hvis du åbner lågen,
mens programmet er i gang.
Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændba-
re produkter, i apparatet eller i nærhe-
den af eller på dette.
Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
1.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl-
ning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
Fjern lågens lås, så børn og kæledyr
ikke kan blive lukket inde i apparatet.
4
www.aeg.com
2. PRODUKTBESKRIVELSE
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Øverste spulearm
2
Mellemste spulearm
3
Nederste spulearm
4
Filtre
5
Mærkeplade
6
Saltbeholder
7
Udluftning
8
Beholder til afspændingsmiddel
9
Beholder til vaskemiddel
10
Bestikkurv
11
Nederste kurv
12
Øverste kurv
3. BETJENINGSPANEL
1
2 3 4
5678
1
Tænd-/sluk-knappen
2
Programmærke
DANSK 5
3
Lamper
4
Display (visning)
5
Start-knap
6
Delay-knap
7
Multitab-knap
8
Programvælger
Lamper Forløb
Kontrollampe for opvasketrin.
Kontrollampe for tørretrin.
Lampe for afspændingsmiddel. Denne lampe er
slukket, når apparatet er i gang.
Salt-lampe. Denne lampe er slukket, når appara-
tet er i gang.
Multitab-lampe.
4. PROGRAMMER
Program
1)
Grad af snavs
Type af op-
vask
Program
faser
Varig-
hed
(min.)
Energi
(kWh)
Vand
(l)
2)
Alt
Service, be-
stik, kogegrej
Forskyl
Opvask 45 °C el-
ler 70 °C
Skylning
Tørring
90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 17
3)
Frisk snavs
Service og
bestik
Opvask 60 °C
Skylning
30 1.0 11
4)
Normalt snav-
set
Service og
bestik
Forskyl
Opvask 50 °C
Skylning
Tørring
195 1.03 11.2
5)
Meget snav-
set
Service, be-
stik, kogegrej
Forskyl
Opvask 70 °C
Skylning
Tørring
140 - 160 1.6 - 1.7 15 - 16
6)
Alt Forskyl 14 0.1 4
1)
Forbrugsværdierne kan variere, alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i
netspænding og opvaskens tilvalg og størrelse.
2)
Apparatet registrerer graden af snavs og mængden af genstande i kurvene.
Temperaturen, mængden af vand, energiforbruget og programtiden justeres
automatisk.
3)
Med dette program kan du vaske en opvask med frisk snavs. Det giver gode
opvaskeresultater på kort tid.
4)
Med dette program får du det mest effektive vand- og energiforbrug til service og
bestik med normalt snavs. (Dette er standardprogrammet til testgennemførsler).
6
www.aeg.com
5)
Programmet har et skylletrin med høj temperatur, hvilket giver bedre resultater for
hygiejnen. Under skyllefasen forbliver temperaturen på 70 °C i mindst 10 minutter
6)
Brug dette program til hurtig skylning af opvasken. Det forhindrer, at madrester sætter
sig fast på tallerknerne, og at der trænger ubehagelig lugt ud fra apparatet.
Brug ikke opvaskemiddel til dette program.
Oplysninger til testinstitutter
For alle nødvendige oplysninger til test, send en e-mail til:
info.test@dishwasher-production.com
Skriv produktnummeret (PNC) ned, som findes på mærkepladen.
5. TILVALG
5.1 Multitab
Slå Multitab-funktionen til eller
fra, før programmet startes. Du
kan ikke slå denne funktion til el-
ler fra, mens et program kører.
1. Tryk på Multitab, Multitab-lampen
tændes.
Tilvalget forbliver aktiveret, indtil
du slår det fra.
Hvis du stopper med at bruge
multitabletter, skal du udføre
følgende trin, før du begynder at
bruge separat opvaskemiddel,
afspændingsmiddel og filtersalt:
1. Indstilling af blødgøringsanlæg til hø-
jeste niveau.
2. Sørg for, at saltbeholderen og behol-
deren til afspændingsmiddel er fuld.
3. Start det korteste program med et
skylletrin uden opvaskemiddel og
med tom maskine.
4. Indstil blødgøringsanlægget.
5. Justér doseringen af afspændings-
middel.
6. FØR IBRUGTAGNING
1. Kontrollér, om det indstillede niveau
for blødgøringsanlægget passer til
det lokale vands hårdhedsgrad. Hvis
ikke, skal blødgøringsanlægget ind-
stilles. Kontakt det lokale vandværk
angående det lokale vands hårdhed.
2. Fyld saltbeholderen.
3. Fyld beholderen til afspændingsmid-
del.
4. Åbn for vandhanen.
5. Der kan være rester af snavs fra pro-
duktionen i apparatet. Start et pro-
gram for at fjerne dem. Brug ikke op-
vaskemiddel, og fyld ikke noget i kur-
vene.
6.1 Indstil blødgøringsanlægget
Vands hårdhedsgrad
Indstilling af
blødgøringsanlæg
Tyske
grader
(°dH)
Franske
grader
(°fH)
mmol/l Clarke-
grader
Niveau
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10
DANSK 7
Vands hårdhedsgrad
Indstilling af
blødgøringsanlæg
Tyske
grader
(°dH)
Franske
grader
(°fH)
mmol/l Clarke-
grader
Niveau
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1)
Fabriksindstilling.
2)
Brug ikke salt på dette niveau.
Sådan justeres niveauet for
blødgøringsanlægget
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet. Sørg for, at appara-
tet er i indstillingsfunktion. Se "Ind-
stilling og start af et program".
2. Drej programknappen, indtil der vi-
ses to vandrette statusbjælker i dis-
playet.
3. Tryk på, Multitab og Delay hold dem
nede på samme tid, indtil lamperne
, og begynder at blinke.
4. Tryk på Multitab.
Lamperne
og slukkes.
Lampen bliver ved med at blin-
ke.
Displayet viser den aktuelle indstil-
ling af blødgøringsanlægget, f.eks.
= niveau 5.
5. Tryk på Multitab gentagne gange for
at ændre indstillingen.
6. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at
deaktivere apparatet og bekræfte
indstillingen.
8
www.aeg.com
6.2 Påfyldning af saltbeholderen
1.
Drej hætten mod uret for at åbne
saltbeholderen.
2.
Hæld en liter vand i saltbeholderen
(kun første gang).
3.
Fyld saltbeholderen op med filter-
salt.
4.
Fjern salt rundt om saltbeholderens
åbning.
5.
Luk saltbeholderen ved at dreje hæt-
ten med uret.
BEMÆRK
Der kan løbe vand og salt ud fra
saltbeholderen, når du fylder
den. Risiko for korrosion. Start et
program efter at have fyldt salt-
beholderen for at undgå dette.
6.3 Påfyldning af beholderen til afspændingsmiddel
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Tryk på udløserknappen (D) for at
åbne låget (C).
2.
Fyld kun beholderen til afspæn-
dingsmiddel (A) op til "max"-mær-
ket.
3.
Tør spildt afspændingsmiddel op
med en sugende klud, så der ikke
dannes for meget skum.
4.
Luk låget. Sørg for, at udløserknap-
pen låses på plads.
Du kan stille vælgerknappen for
mængden (B) mellem position 1
(laveste mængde) og position 4
(største mængde).
7. DAGLIG BRUG
1. Åbn for vandhanen.
2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet. Sørg for, at appara-
tet er i indstillingstilstand. Se "Indstil-
ling og start af et program".
Hvis lampen for salt er tændt, så
påfyld saltbeholderen.
Fyld beholderen til afspændings-
middel, hvis lampen for afspæn-
dingsmiddel lyser.
3. Fyld kurvene.
4. Påfyld opvaskemiddel.
Hvis du bruger multitabletter, skal
du slå tilvalget Multitab til.
DANSK 9
5. Vælg og start det rette program til
opvaskens art og graden af snavs.
7.1 Brug af opvaskemiddel
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Tryk på udløserknappen (B) for at
åbne låget (C).
2.
Fyld opvaskemiddel i rummet til op-
vaskemiddel (A) .
3.
Hvis opvaskeprogrammet har et trin
med forvask, anbringes en lille
mængde opvaskemiddel på den in-
derste del af apparatets låge.
4.
Læg tabletten i rummet til opvaske-
middel (A), hvis du bruger opvaske-
tabs.
5.
Luk låget. Sørg for, at udløserknap-
pen låses på plads.
7.2 Indstilling og start af et
program
Indstillingsfunktion
Ved visse indstillinger er det nødvendigt,
at apparatet er i indstillingsfunktion.
Apparatet er i indstillingsfunktion, når al-
le programlamperne er tændte, og lam-
pen for programvarighed blinker i dis-
playet, efter der er tændt for apparatet.
Hvis betjeningspanelet ikke viser dette,
skal du trykke samtidigt på Multitab og
Delay og holde dem nede, indtil appa-
ratet er i indstillingsfunktion.
Start af et program uden
udskudt start
1. Åbn for vandhanen.
2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet.
3. Luk lågen.
4. Drej programvælgeren, indtil pro-
grammærket er ud for det program,
du vil indstille.
Programmets varighed blinker i
displayet.
Kontrollamperne for programtrin
lyser.
5. Tryk på Start.
Programmet starter, og er det kun
lampen for den aktuelle fase, der
forbliver tændt.
Programmets varighed begynder
at gå ned i trin på 1 minut.
Start af et program med
senere start
1. Indstil programmet.
2. Tryk på Delay en eller flere gange,
indtil displayet viser den ønskede
udskydelse (fra 1-24 timer).
Den udskudte tid blinker på dis-
playet.
3. Tryk på Start.
Nedtællingen begynder at reduce-
re i trin à 1 time.
Kontrollamperne for programstatus
slukkes.
Når nedtællingen er færdig, starter pro-
grammet, og lampen for det igangvæ-
rende programtrin lyser.
Åbning af lågen, mens
apparatet er i gang
Hvis du åbner lågen, stopper apparatet.
Når lågen lukkes igen, fortsætter appa-
ratet fra det sted, hvor det blev afbrudt.
Annullering af den udskudte
start, mens nedtællingen er i
gang
1. Tryk på Multitab og Delay, og hold
dem nede samtidigt, indtil program-
varigheden blinker i displayet, og
10
www.aeg.com
kontrollamperne for programstatus
lyser.
2. Tryk på Start for at starte program-
met.
Annullering af program
1. Tryk på Multitab og Delay, og hold
dem nede samtidigt, indtil program-
varigheden blinker i displayet, og
kontrollamperne for programstatus
lyser.
Sørg for, at der er opvaskemid-
del i beholderen til opvaskemid-
del, inden der startes et nyt pro-
gram.
Ved programslut
Displayet viser 0, og kontrollamperne for
programstatus slukkes.
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at
deaktivere apparatet.
2. Luk for vandhanen.
Hvis du ikke trykker på tænd-/
sluk-knappen, deaktiverer Auto
Off-funktionen automatisk appa-
ratet få minutter efter program-
slut.
Dette hjælper med at reducere
energiforbruget.
Vigtigt!
Lad opvasken køle af, før du tager den
ud af apparatet. Tallerkener m.m. er
skrøbelige, når de er meget varme.
Tøm først nederste kurv og derefter
øverste kurv.
Der kan være vand på apparatets sider
og låge. Det rustfri stål køler hurtigere
af end tallerkenerne.
8. RÅD
8.1 Blødgøringsmiddel
Hårdt vand indeholder en høj mængde
af mineraler, som kan skade apparatet
og give dårlige opvaskeresultater. Blød-
gøringsanlægget neutraliserer disse mi-
neraler.
Filtersaltet holder blødgøringsanlægget
rent og i god stand. Det er vigtigt at væl-
ge det rette niveau for blødgøringsmid-
let. Det sikrer, at blødgøringsanlægget
bruger den korrekte mængde filtersalt
og vand.
8.2 Brug af salt,
afspændingsmiddel og
opvaskemiddel
Brug kun salt, afspændingsmiddel og
opvaskemiddel til opvaskemaskine.
Andre produkter kan skade apparatet.
Afspændingsmidlet hjælper med at
tørre servicet under den sidste skylle-
fase, så det ikke får striber og pletter.
Multitabletterne indeholder opvaske-
vaskemiddel, afspændingsmiddel og
andre tilsætningsmidler. Sørg for, at
disse opvasketabs kan anvendes til
det lokale vands hårdhedsgrad. Se
vejledningerne på produktets embal-
lage.
Opvasketabs opløses ikke helt med
korte programmer. Det anbefales, at
du benytter opvasketabs til lange pro-
grammer for at undgå rester af opva-
skemidler på bordservicet.
Brug ikke mere end den angivne
mængde. Følg anvisningerne på
opvaskemidlets emballage.
8.3 Fyldning af kurvene
Se den medfølgende folder med
eksempler på, hvordan du fylder
kurvene.
Brug kun apparatet til at vaske gen-
stande, som kan vaskes i opvaskema-
skine.
Kom ikke genstande af træ, horn, alu-
minium, tin og kobber i opvaskemaski-
nen.
DANSK 11
Anbring ikke ting i opvaskemaskinen,
som kan opsuge vand (svampe, klude).
Fjern tiloversbleven mad fra tingene.
For nemt at fjerne tiloversbleven
brændt mad skal du sætte gryder og
pander i vand, før du anbringer dem i
maskinen.
Stil hule ting (f.eks. kopper, glas og
gryder) med åbningen nedad.
Sørg for, at bestik og tallerkener m.m.
ikke står tæt op ad hinanden. Bland
skeer med andet bestik.
Sørg for, at glas ikke rører andre glas
Læg de små ting i bestikkurven.
Læg de lette ting i øverste kurv. Sørg
for, at de ikke kan flytte sig.
Sørg for, at spulearmene kan bevæge
sig frit, før du starter et opvaskepro-
gram.
8.4 Før programmet startes
Kontroller, at:
Filtre er rente og korrekt sat i.
Spulearmene ikke er tilstoppet.
Genstandene er lagt korrekt i kurvene.
Det valgte program passer til opva-
skens art og graden af snavs.
Der anvendes den rette mængde op-
vaskemiddel.
Der opvaskesalt og afspændingsmid-
del (medmindre du bruger multita-
bletter).
Hætten til saltbeholderen er spændt.
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL
Sluk for apparatet, og tag stikket
ud af kontakten inden vedlige-
holdelse.
Tilsmudsede filtre og tilstoppede
spulearme forringer vaskeresulta-
terne.
Kontrollér dem jævnligt og ren-
gør dem, om nødvendigt.
9.1 Rengøring af filtre
A
B
C
C
1.
Drej filteret (A) mod uret, og tag det
ud.
A1
A2
2.
Filteret (A) skilles ad ved at trække
delen (A1) og (A2) fra hinanden.
3.
Fjern filteret (B).
4.
Vask filteret med vand.
5.
Inden du sætter filteret (B) på plads,
skal du sørge for, at der ikke er
madrester eller snavs i eller omkring
bundkarrets kant.
12
www.aeg.com
6.
Sørg for at placere filteret (B) kor-
rekt under de 2 skinner (C).
7.
Saml filteret (A), og sæt det på
plads i filteret (B). Drej det med
uret, indtil det klikker på plads.
Hvis filtrene sidder forkert, kan
det give dårlige opvaskeresulta-
ter og beskadige apparatet.
9.2 Rengøring af spulearme
Fjern ikke spulearmene.
Hvis hullerne i spulearmene tilstoppes,
kan det tiloversblevne snavs fjernes med
en tynd, spids genstand.
9.3 Udvendig rengøring
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud.
Brug kun et neutralt rengøringsmiddel.
Brug ikke slibende midler, skuresvampe
eller opløsningsmidler.
9.4 Indvendig rengøring
Hvis du regelmæssigt bruger program-
mer af kort varighed, kan disse efterlade
ophobninger af fedt og kalk i apparatet.
For at forhindre dette anbefaler vi, at du
kører programmer af lang varighed
mindst 2 gange om måneden.
10. FEJLFINDING
Apparatet starter ikke eller stopper un-
der drift.
Se følgende information for at finde en
løsning på et problem, inden du kontak-
ter service.
Ved visse fejlfunktioner viser displayet
en alarmkode:
- Apparatet tager ikke vand ind.
- Apparatet tømmes ikke for
vand.
- Overløbssikringen er tændt
ADVARSEL
Sluk for apparatet, inden du ud-
fører eftersynet.
Fejl Mulig løsning
Apparatet kan ikke aktiveres. Sørg for, at stikket er sat rigtigt i stikkontak-
ten.
Kontroller, at der ikke er sprunget en sikring
på sikringstavlen.
Programmet starter ikke. Sørg for, at lågen til apparatet er lukket.
Tryk på Start.
Hvis der er valgt senere start, skal du annul-
lere denne eller vente, indtil nedtællingen er
slut.
Apparatet ikke tager vand ind. Kontroller, at der er åbnet for vandhanen.
DANSK 13
Fejl Mulig løsning
Kontroller, at vandtrykket fra vandforsynin-
gen ikke er for lavt. Spørg eventuelt det lo-
kale vandværk til råds.
Kontroller, at vandhanen ikke er tilstoppet.
Kontroller, at filteret i tilløbsslangen ikke er
tilstoppet.
Kontroller, at tilløbsslangen ikke har et knæk
eller er bøjet.
Apparatet tømmes ikke for vand. Kontroller, at køkkenvaskens vandlås ikke er
tilstoppet.
Kontroller, at afløbsslangen ikke har et knæk
eller er bøjet.
Overløbssikringen er blevet ud-
løst.
Luk for vandhanen, og kontakt det lokale
servicecenter.
Tænd for apparatet, når det er kontrolle-
ret. Programmet fortsætter det sted,
hvor det blev afbrudt.
Kontakt det lokale servicecenter, hvis
problemet opstår igen.
Kontakt det lokale servicecenter, hvis
displayet viser andre fejlkoder.
10.1 Opvaske- og
tørringsresultaterne er
utilfredsstillende
Hvidlige striber eller en blålig
belægning på glas og service.
Der er for meget afspændingsmiddel.
Juster afspændingsmiddelvælgeren til
et lavere niveau.
Der er brugt for meget opvaskemid-
del.
Pletter og tørre vandstænk på glas og
tallerkner
Der er for lidt afspændingsmiddel. Ju-
ster afspændingsmiddelvælgeren til et
højere niveau.
Det kan skyldes kvaliteten af opvaske-
midlet.
Tallerkner er våde
Programmet er uden tørring eller tør-
ring ved lav temperatur.
Beholderen til afspændingsmiddel er
tom.
Det kan skyldes kvaliteten af afspæn-
dingsmidlet.
Det kan skyldes kvaliteten af Multita-
bletterne. Prøv et andet mærke eller
aktiver beholderen til afspændings-
midlet sammen med multitabletterne.
Læs 'VEJLEDNING OG TIPS’ om
andre mulige årsager.
10.2 Sådan aktiveres
beholderen til
afspændingsmiddel
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet. Sørg for, at appara-
tet er i indstillingsfunktion. Se "Ind-
stilling og start af et program".
2. Drej programknappen, indtil der vi-
ses to vandrette statusbjælker i dis-
playet.
3. Tryk på, Multitab og Delay hold dem
nede på samme tid, indtil lamperne
, og begynder at blinke.
4. Tryk på Delay.
Lamperne
og slukkes.
Lampen bliver ved med at
blinke.
Displayet viser indstillingen af be-
holderen til afspændingsmiddel.
Slukket
Tændt
5. Tryk på Delay gentagne gange for at
ændre indstillingen.
14
www.aeg.com
6. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at
deaktivere apparatet og bekræfte
indstillingen.
11. TEKNISK INFORMATION
Mål Højde/Bredde/Dybde (mm) 596 / 818 - 878 / 580
Tilslutning, el Se typeskiltet.
Spænding 220-240 V
Frekvens 50 Hz
Vandtilførslens tryk Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Vandtilførsel
1)
Koldt vand eller varmt
vand
2)
Maks. 60 °C
Kapacitet Antal kuverter 12
Strømforbrug Efterladt tændt-tilstand 0.10 W
Sluk-tilstand 0.10 W
1)
Forbind tilløbsslangen til en vandtilslutning/lukkeventil med et 3/4"-gevind.
2)
Hvis det varme vand leveres af alternative energikilder (f.eks. solfangere, solceller eller
vindenergi), bruges tilslutning til varmt vand for at spare på energien.
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
. Anbring emballagematerialet i
passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med
symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever
produktet tilbage til din lokale
genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
DANSK 15
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. OHJELMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. LISÄTOIMINNOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. KÄYTTÖÖNOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen
tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset
teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä
löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää
laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.aeg.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.aeg.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
16
www.aeg.com
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet
ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Val-
mistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omai-
suusvahingoista, jotka aiheutuvat lait-
teen virheellisestä asennuksesta tai käy-
töstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana
tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai
pysyvän vammautumisen vaara.
Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai ais-
teiltaan rajoittuneiden tai muulla taval-
la taitamattomien tai kokemattomien
henkilöiden, ei myöskään lasten, käyt-
töön ellei heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta
heitä laitteen käytössä.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottu-
mattomissa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa lait-
teen luukun luota silloin, kun se on au-
ki.
1.2 Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
Jäätymisvaurioriskin vuoksi laitetta ei
saa asentaa tilaan tai käyttää tilassa,
jossa lämpötila on alle 0 °C.
Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
Varmista, että laite asennetaan turval-
listen rakenteiden alapuolelle ja lähel-
le.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pis-
torasiaan.
Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon
arvoja. Ota muussa tapauksessa yh-
teyttä sähköasentajaan.
Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi-
aan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto
vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkee-
seen tai sähköasentajaan vaurioitu-
neen virtajohdon vaihtamiseksi.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta asen-
nuksen jälkeen. Varmista, että laitteen
verkkovirtakytkentä on ulottuvilla lait-
teen asennuksen jälkeen.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Älä koske virtajohtoon tai pistokkee-
seen märillä käsillä.
Tämä kodinkone vastaa Euroopan yh-
teisön direktiivejä.
Vesiliitäntä
Varmista, etteivät vesiletkut vaurioidu.
Ennen laitteen liittämistä uusiin putkiin
tai putkiin, joita ei ole käytetty pitkään
aikaan, anna veden valua, kunnes se
on puhdasta.
Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla
tulee varmistaa, ettei laitteessa tai sen
liitännöissä ole vuotoja.
Vedenottoletkussa on varoventtiili ja
vaippa, jonka sisällä on virtajohto.
VAROITUS!
Vaarallinen jännite.
Jos vedenottoletku vaurioituu, irrota
pistoke heti verkkopistorasiasta. Ota
yhteyttä huoltoliikkeeseen vedenotto-
letkun vaihtamiseksi.
SUOMI 17
1.3 Käyttö
Laite on tarkoitettu käytettäväksi ko-
tiympäristöissä ja vastaavissa ympäris-
töissä, kuten:
henkilöstön keittiöympäristöt liik-
keissä, toimistoissa ja muissa työym-
päristöissä
–maatalot
hotellien, motellien ja muiden maja-
talojen asiakkaiden käyttöympäristöt
majoitus ja aamiainen -ympäristöt.
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammo-
jen tai sähköiskujen tai tulipalon
vaara.
Älä muuta laitteen teknisiä ominai-
suuksia.
Aseta veitset ja teräväpäiset ruokailu-
välineet ruokailuvälinekoriin teräpuoli
alaspäin tai vaakasuoraan asentoon.
Älä pidä laitteen luukkua auki ilman
valvontaa, jotta siihen ei kompastuta.
Älä istu tai seiso avoimen luukun pääl-
lä.
Konetiskiaineet ovat vaarallisia. Lue
konetiskiaineen pakkauksen turvalli-
suusohjeet.
Älä juo laitteessa olevaa vettä tai leiki
sillä.
Älä poista astioita laitteesta, ennen
kuin ohjelma on päättynyt. Astioissa
voi olla pesuainejäämiä.
Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, jos
luukku avataan ohjelman ollessa käyn-
nissä.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait-
teen puhdistamiseen.
1.4 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilöva-
hinko- tai tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Poista luukun lukitus, jotta lapset ja
eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen
sisälle.
18
www.aeg.com
2. LAITTEEN KUVAUS
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Ylin suihkuvarsi
2
Ylempi suihkuvarsi
3
Alempi suihkuvarsi
4
Sihdit
5
Arvokilpi
6
Suolasäiliö
7
Tuuletuskanava
8
Huuhtelukirkastelokero
9
Pesuainelokero
10
Ruokailuvälinekori
11
Alakori
12
Yläkori
3. KÄYTTÖPANEELI
1
2 3 4
5678
1
Virtapainike
2
Ohjelmanvalitsimen osoitin
SUOMI 19
3
Merkkivalot
4
Näyttö
5
Start -painike
6
Delay -painike
7
Multitab -painike
8
Ohjelmanvalitsin
Merkkivalot Kuvaus
Pesuvaiheen merkkivalo.
Kuivausvaiheen merkkivalo.
Huuhtelukirkasteen merkkivalo. Tämä merkkivalo
on sammunut, kun ohjelma on toiminnassa.
Suolan merkkivalo. Tämä merkkivalo on sammu-
nut, kun ohjelma on toiminnassa.
Multitab -merkkivalo.
4. OHJELMAT
Ohjelma
1)
Likaisuusaste
Pestävät as-
tiat
Ohjelma
vaiheet
Kestoai-
ka
(min)
Energia
(kWh)
Vesi
(l)
2)
Kaikki
Ruokailua-
stiat, ruokailu-
välineet, katti-
lat ja pannut
Esipesu
Varsinainen pesu
45 °C tai 70 °C
Huuhtelut
Kuivaus
90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 17
3)
Tuore lika
Ruokailuastiat
ja ruokailuväli-
neet
Varsinainen pesu
60 °C
Huuhtelut
30 1.0 11
4)
Normaalilikai-
set astiat
Ruokailuastiat
ja ruokailuväli-
neet
Esipesu
Varsinainen pesu
50 °C
Huuhtelut
Kuivaus
195 1.03 11.2
5)
Erittäin likai-
set astiat
Ruokailua-
stiat, ruokailu-
välineet, katti-
lat ja pannut
Esipesu
Varsinainen pesu
70 °C
Huuhtelut
Kuivaus
140 - 160 1.6 - 1.7 15 - 16
6)
Kaikki Esipesu 14 0.1 4
1)
Kulutusarvot voivat vaihdella veden paineen ja lämpötilan sekä energiansyötön,
lisätoimintojen ja astioiden määrän mukaisesti.
2)
Laite tunnistaa likaisuusasteen ja korissa olevien välineiden määrän. Se säätää
automaattisesti lämpötilan ja veden määrän, energiankulutuksen ja ohjelman keston.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG F55036W0P Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka