Electrolux EUF2949IOX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EUF2949IOX
................................................ .............................................
ET KÜLMIK KASUTUSJUHEND 2
LV SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19
LT ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 36
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. KASULIKKE VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. MIDA TEHA, KUI... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. HELID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1.
OHUTUSJUHISED
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka
sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja
hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐
sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida
asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik
seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult
selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need
juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati
seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetak‐
se või seadme müümise korral, nii et kõik kasu‐
tajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul
selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor‐
meeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb
kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ette
vaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud
kahjustuste eest tootja ei vastuta.
1.1 Laste ja riskirühma kuuluvate
inimeste turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐
soorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja
teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul,
kui nende üle teostab järelvalvet või neid ju‐
hendab seadme kasutamisel isik, kes nende
turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus
kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast
välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult
seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängi‐
vad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks
end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihen‐
ditega versioon vahetab välja vanema vedru‐
lukustussüsteemiga seadme, siis enne vana
seadme äraviskamist veenduge, et lukustus‐
mehhanismi poleks võimalik enam kasutada.
Vastasel juhul võib seade muutuda lapse
jaoks surmalõksuks.
1.2 Üldine ohutus
HOIATUS
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva
kui ka sisseehitatud seadme puhul.
Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide
selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säili‐
tamiseks.
personalile mõeldud köökides kauplustes,
kontorites ja mujal;
puhkemajades, hotellides, motellides ja
muudes majutuskohtades;
hommikusöögiga ööbimiskohtades;
toitlustust ja sarnast teenust pakkuvates et‐
tevõtetes.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks me‐
haanilisi seadmeid või muid kunstlikke vahen
deid.
Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid
(näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei ole
vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine
isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu,
kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb
vältida jahutusaine süsteemi komponentide
kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
vältige tuleallikate lähedust,
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Seadme parameetrite muutmine või selle mis
tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐
juhtme kahjustamine võib põhjustada lühiü‐
henduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS
Elektriliste komponentide (toitejuhe, pis‐
tik, kompressor) asendustööd tuleb ohu
vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehni‐
kult või teenusepakkujalt.
1.
Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2.
Veenduge, et toitepistik ei ole seadme ta‐
gakülje poolt muljutud ega kahjustatud.
Muljutud või kahjustatud toitepistik võib
üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3.
Tagage juurdepääs seadme toitepistiku‐
le.
4.
Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmba‐
mise teel.
5.
Kui toitepesa logiseb, siis ärge toitepisti‐
kut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
EESTI 3
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti
katteta (kui see on ette nähtud).
See seade on raske. Seda liigutades olge et‐
tevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas
olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐
jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi
või külmahaavandeid.
Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐
sese päikesevalgusega.
Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need
on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks
üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide
valgustamiseks.
1.3 Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast‐
massist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi
või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
Ärge paigutage toiduaineid vastu tagaseinas
asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on tegemist
härmatisevaba seadmega)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulata‐
mist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toi‐
tu vastavalt toidu tootja juhistele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid
hoiustamisnõuandeid. Vaadake vastavaid ju
hiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke,
kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põh‐
justada plahvatuse, mis omakorda kahjustab
seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
söömisel külmapõletust tekitada.
1.4 Puhastamine ja hooldus
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühenda‐
ge toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge puhastage masinat metallist esemetega.
Ärge kasutage seadmest härmatise eemalda‐
miseks teravaid esemeid. Kasutage plastmas‐
sist kaabitsat.
Ärge kasutage kunagi sulatamise kiirendami‐
seks fööni ega muid kuumutusseadmeid. Liig‐
ne kuumus võib kahjustada seadme plastmas‐
sist sisemust ja niiskus võib tungida elektri‐
süsteemi, põhjustades lühiseid.
1.5 Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt
vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste
osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga
saanud. Teatage võimalikest kahjustustest ko‐
heselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend
alles.
On soovitatav enne seadme taasühendamist
oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kom‐
pressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane õhu‐
ringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuu‐
menemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon,
järgige paigaldamisjuhiseid.
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema
vastu seina, et vältida soojade osade (kom‐
pressor, kondensaator) puudutamist ja võima‐
likke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lä‐
hedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toi‐
tepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui
veeühendus on ette nähtud).
1.6 Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd
peab teostama kvalifitseeritud elektrik või
kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia volita‐
tud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib
ainult originaal varuosi.
1.7 Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonimater‐
jalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐
dab kergestisüttivaid gaase: seade tu‐
leb utiliseerida vastavalt kohaldatavate‐
le määrustele, mille saate oma kohali‐
kust omavalitsusest. Vältige jahutus‐
seadme kahjustamist, eriti taga soojus‐
vaheti läheduses. Selles seadmes ka‐
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
4
www.electrolux.com
2. JUHTPANEEL
1 2 3 4 5 6
1
Nupp ON/OFF
2
Nupp Mode
3
Ekraan
4
Temperatuuri vähendamise nupp
5
Temperatuuri tõstmise nupp
6
Nupp Drink Chill
Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab
muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul
korraga Mode-nuppu ja temperatuuri alandamise
nuppu. Teistkordne vajutamine taastab algsea‐
de.
2.1 Ekraan
A B C D
EF
A)
Hoiatusindikaator
B)
EcoMode
C)
Režiim ActionFreeze
D)
DrinksChill ja temperatuuri indikaator
E)
Režiim DrinksChill
F)
Jäävalmistamise funktsioon
2.2 Sisselülitamine
Seadme sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Ühendage toitepistik pistikupessa.
2.
Kui ekraan on väljas, vajutage nuppu ON/
OFF.
3.
Mõne sekundi pärast võib alarmsignaal töö‐
le hakata.
Alarmi lähtestamiseks vaadake jaotist "Kõr‐
ge temperatuuri alarm".
4.
Kui ekraanile ilmub sümbol DEMO, on sea‐
de demorežiimis. Vt jaotist "Mida teha,
kui...".
5.
Temperatuuri indikaatoritel kuvatakse mää‐
ratud vaiketemperatuur.
Mõne muu temperatuuri määramiseks vt jaotist
"Temperatuuri reguleerimine".
2.3 Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage 3 sekundit nuppu ON/OFF.
2.
Ekraan lülitub välja.
3.
Seadme toitevõrgust lahutamiseks eemal‐
dage toitepistik pistikupesast.
2.4 Temperatuuri reguleerimine
Sügavkülmiku määratud temperatuuri saab regu‐
leerida temperatuuri nupule vajutades.
Määrake vaiketemperatuur:
-18°C sügavkülmuti jaoks.
Temperatuurinäidikul kuvatakse valitud tempera‐
tuur.
Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni jook‐
sul.
Pärast elektrikatkestust jääb määratud
temperatuur salvestatuks.
EESTI 5
2.5 Jäävalmistamise funktsioon
Jäävalmistaja on toote ostmisel vaikimisi sisse
lülitatud ja hakkab automaatselt tööle, kui seade
vee- ja elektrivarustusega ühendatakse.
Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks tehke järg‐
mist.
1.
Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav
ikoon.
Kui jäävalmistaja välja lülitatakse, kuvatakse
ikoon OFF.
2.6 EcoMode
Toidu optimaalseks säilitamiseks valige EcoMo‐
de.
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav
ikoon.
Temperatuuri indikaator kuvab valitud tem‐
peratuuri:
sügavkülmiku puhul: -18°C
Kuvatakse indikaator EcoMode.
Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist.
1.
Mõne muu funktsiooni valimiseks vajutage
nuppu Mode või vajutage nuppu Mode, kuni
ühtegi spetsiaalset ikooni enam ei kuvata.
Määrates mõne muu temperatuuri, lüli‐
tub see funktsioon välja.
2.7 Režiim ActionFreeze
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav
ikoon.
See funktsioon lülitub 52 tunni pärast automaat
selt välja.
Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle auto‐
maatset lõppemist tehke järgmist.
1.
Mõne muu funktsiooni valimiseks vajutage
nuppu Mode või vajutage nuppu Mode, kuni
ühtegi spetsiaalset ikooni enam ei kuvata.
Määrates sügavkülmiku jaoks mõne
muu temperatuuri, lülitub see funktsioon
välja.
2.8 Režiim DrinksChill
Režiimi DrinksChill saab kasutada helisignaali
ajastatud määramiseks, näiteks kui retsept
nõuab taigna kindla aja jooksul jahutamist või kui
kardate unustada sügavkülmikusse kiireks jahu‐
tamiseks pandud pudeleid.
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage DrinkChill -nuppu.
Kuvatakse DrinksChill indikaator.
Taimer kuvab valitud väärtust (30 minutit).
2.
Taimeri väärtuse muutmiseks 1 minutilt 90
minutile vajutage temperatuuri vähendamise
ja temperatuuri tõstmise nuppu.
3.
Taimer hakkab vilkuma (min).
Mahalugemise lõppedes hakkab indikaator
DrinksChill vilkuma ja kõlab helisignaal:
1.
Võtke sügavkülmikuosast kõik joogid välja.
2.
Heli väljalülitamiseks ja funktsiooni peatami‐
seks vajutage nuppu DrinkChill.
Pöördloenduse ajal saab funktsiooni igal ajal väl‐
ja lülitada:
1.
Vajutage DrinkChill-nuppu.
2.
Indikaator DrinksChill kustub.
Aega saab pöördloenduse ajal ja enne lõppu
muuta, vajutades temperatuuri vähendamise või
suurendamise nuppu.
2.9 Kõrge temperatuuri signaal
Temperatuuri tõusust sügavkülmikus (näiteks
elektrikatkestuse või ukse avamise tõttu) annab
märku:
hoiatuse ja sügavkülmuti temperatuuri indi‐
kaatorite vilkumine;
helisignaal.
Hoiatuse lähtestamiseks:
1.
Vajutage suvalist nuppu.
2.
Helisignaal lülitub välja.
3.
Sügavkülmuti temperatuuri indikaator näitab
mõni sekund kõrgeimat saavutatud tempe‐
ratuuri. Seejärel kuvatakse taas määratud
temperatuur.
4.
Hoiatuse indikaator jätkab vilkumist nor‐
maaltingimuste taastumiseni.
2.10 Lahtise ukse signaal
Kui külmiku uks jääb mõneks minutiks lahti, kõ‐
lab hoiatussignaal. Lahtise ukse hoiatusindikaa‐
torid on järgmised:
vilkuv hoiatusindikaator,
helisignaal.
Tavaliste tingimuste taastumisel (uks sulgemisel)
helisignaal vaikib.
Signaalifaasis saab heli välja lülitada, kui vajuta‐
te suvalist nuppu.
6
www.electrolux.com
3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
3.1 Värske toidu külmutamine
Sügavkülmaosa sobib värske toidu külmutami‐
seks ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidu
pikaajaliseks säilitamiseks.
Väikese koguse värskete toiduainete külmutami‐
seks ei pea olemasolevat seadet muutma.
Värske toidu külmutamiseks lülitage sisse funkt‐
sioon Action Freeze 24 tundi enne toidu sügav‐
külmaossa panemist.
Värsket toitu võib külmutamiseks paigutada kõi‐
gisse sektsioonidesse, välja arvatud alumisse.
Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunni jooksul
külmutada saab, on ära toodud seadme sisekül‐
jel asuval andmeplaadil.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jook‐
sul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage.
3.2 Külmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaja‐
list kasutuspausi laske seadmel vähemalt 2 tundi
töötada, enne kui sügavkülmikuosasse toiduai‐
neid asetate.
Tänu sügavkülmuti korvidele on vajalike toidu‐
pakkide leidmine kiire ja lihtne. Kui soovite säili‐
tada suuremas koguses toiduaineid, siis eemal‐
dage kõik sahtlid alumisest korvist, mis peab jää‐
ma oma kohale piisava õhuringluse tagamiseks.
Kõikidele riiulitele (välja arvatud kõige ülemisele)
võib paigutada toiduaineid, mis jäävad uksest 15
mm kaugusele.
Sulatamisprotsessi tahtmatul käivitumi‐
sel, näiteks elektrikatkestuse tõttu, kui
seade on olnud toiteta kauem kui tehni‐
liste andmete tabelis toodud "tempera‐
tuuri tõusu aeg" seda lubaks, tuleb sula‐
tatud toit kiiresti ära tarvitada või kohe‐
selt küpsetada ja seejärel uuesti külmu‐
tada (pärast jahtumist).
3.3 Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne
kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril
üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks
aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, ot‐
se sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmista‐
miseks rohkem aega.
3.4 Jäävalmistaja kohal olev riiul
Jäävalmistaja kohal olevat riiulit eemal‐
dada ei saa.
EESTI 7
3.5 Jää eraldamine
Jää eraldamine algab, kui keerate nuppu vastu‐
päeva.
Jää eraldamine peatub, kui keerate nupu alg‐
asendisse.
8
www.electrolux.com
3.6 Külmutussahtlite ja klaasriiulite eemaldamine sügavkülmutist
2
1
Mõned külmutussahtlid on varustatud tõkisega,
et vältida nende kogemata eemaldamist või väl‐
jakukkumist. Sahtli eemaldamisel sügavkülmutist
tõmmake seda enda poole ja lõpp-punktini jõud‐
misel eemaldage sahtel, tõstes selle esiosa üles‐
poole.
Tagasipanemisel tõstke veidi sahtli esiosa, et
see sügavkülmutisse sisestada.
Kui olete jõudnud lõpp-punktini, lükake sahtel ta‐
gasi oma kohale.
1
2
1
Turvalisuse huvides on seade on varustatud riiu‐
litõkistega.
Riiulid tuleb mõlemalt poolt üles tõsta (1) ja alles
seejärel välja tõmmata (2).
2
1
1
1
Rullikutega varustatud klaasriiulid on kinnitatud
lukustustihvtidega.
Nende eemaldamiseks toimige järgmiselt.
1.
Keerake kruvikeeraja abil mõlema rulliku
küljes olev lukustustihvt lahti.
2.
Seejärel tõmmake mõlemad lukustustihvtid
välja (1).
3.
Seejärel tõmmake klaasriiul välja (2).
EESTI 9
3.7 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist peske lei‐
ge vee ja neutraalse seebiga üle seadme sise‐
mus ja kõik sisetarvikud, et eemaldada uuele
tootele omane lõhn, seejärel kuivatage täielikult.
Ärge kasutage pesuaineid või abrasiiv‐
pulbreid, mis võivad seadme viimistlus‐
kihti kahjustada.
Veenduge, et väljalaskevoolik seadme tagaküljel
on suunatud sulamisvee anumasse.
4. KASULIKKE VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
4.1 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaal‐
selt ära kasutada, siinkohal mõned olulised nä‐
punäited:
maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud
seadme andmeplaadil;
sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel
ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja
korralikult puhastatud toiduaineid;
valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et
see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et se‐
da oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajali‐
kus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veendu‐
ge, et pakendid oleksid õhukindlad;
ärge laske värskel külmutamata toidul puutu‐
da vastu juba külmutatud toitu; nii väldite tem‐
peratuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem
kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusae‐
ga;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sü‐
gavkülmutusest võtmist, võib põhjustada na‐
hal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuupäev
igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgi‐
da.
4.2 Näpunäiteid sügavkülmutatud
toidu säilitamiseks
Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite:
veenduma, et poest ostetud külmutatud toi‐
duaineid säilitatakse juhiseid järgides;
pange külmutatud toit pärast ostmist niipea kui
võimalik sügavkülmikusse;
ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge
jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik;
ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei
tohi enam uuesti külmutada;
ärge ületage toidu tootja poolt ette nähtud säi‐
litusaega.
5. PUHASTUS JA HOOLDUS
ETTEVAATUST
Enne mistahes hooldustegevust tõm‐
make seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud
tehnik.
5.1 Regulaarne puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
10
www.electrolux.com
puhastage seadme sisemus ja tarvikud leige
vee ja neutraalse seebiga;
kontrollige regulaarselt uksetihendeid ja pühki‐
ge need puhtaks, eemaldades mustuse ja pra‐
hi;
loputage ja kuivatage põhjalikult.
Ärge tõmmake, teisaldage ega vigasta‐
ge torusid ja/või kaableid, mis paikne‐
vad korpuses.
Ärge kasutage seadme sisemuse pu‐
hastamiseks kunagi pesuaineid, abra‐
siivseid pulbreid, tugeva lõhnaga pu‐
hastusvahendeid ega -vaha, kuna need
võivad pinda kahjustada ja jätta tugeva
lõhna.
Puhastage seadme tagaküljel asuv kondensaa‐
tor (must võrestik) ja kompressor harjaga. See
toiming parandab seadme jõudlust ja vähendab
selle energiatarvet.
Olge ettevaatlik, et vältida jahutussüs‐
teemi vigastamist.
Seadme teisaldamisel tõstke seda esi‐
servast, et vältida põranda kriimusta‐
mist.
Paljud spetsiaalsed köögipindade puhastusva‐
hendid sisaldavad kemikaale, mis mõjutavad/
kahjustavad seadmes kasutatatud plastmaterja‐
le. Kasutage seepärast välispindade puhastami‐
seks pehmet lappi, mida on loputatud soojas
vees ja neutraalses seebilahuses.
Ärge kasutage puhastusaineid ega ab‐
rasiivseid puhastuspastasid, kuna need
kahjustavad värvi või roostevaba terase
sõrmejäljekindlat katet.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti voo‐
luvõrku.
5.2 Jäävalmistaja puhastamine
Vajadusel tuleb jäämahutit puhastada, kasutades
selleks ainult pehmet lappi ja sooja vett.
Enne jäämahuti tagasiasetamist veenduge, et
see oleks täiesti kuiv.
Ärge kasutage pesuvahendit ega abra‐
siivseid pastasid.
5.3 Sügavkülmuti sulatamine
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa "mit‐
tejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jääkirmet ei
teki, kui seade töötab, ei sisemistele seintele ega
toidule.
Jääkirme puudumine on tingitud automaatjuhita‐
va ventilaatori poolt liikuma pandud külma õhu
pidevast ringlemisest sügavkülmikus.
5.4 Seadme mittekasutamise
perioodid
Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, siis
rakendage järgmisi ohutusmeetmeid:
1.
Lülitage jäävalmistaja välja
2.
Keerake veekraan kinni.
3.
Tühjendage jäämahuti.
4.
Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
5.
Eemaldage kõik toiduained.
6.
Puhastage seade ja kõik tarvikud.
7.
Jätke uks/uksed lahti, et vältida ebameeldi‐
vate lõhnade tekkimist.
Kui jäävalmistaja uuesti sisse lülitate, ärge kasu‐
tage esimesel päeval valminud jääd, sest selle
maitse pole värske.
Kui seade jääb sisse, siis paluge kellelgi
seda aeg-ajalt kontrollida, et vältida säi‐
litatava toidu riknemist elektrikatkestuse
korral.
EESTI 11
5.5 Õhutusresti puhastamine
Õhutusresti saab pesemiseks eemaldada.
Veenduge, et uks on avatud, seejärel:
Vabastage resti alumine serv, tõmmates seda
välja-/ülespoole.
Eemaldage rest täielikult, tõmmates selle otse
välja.
Puhastage seadme alla jäävat pinda tolmui‐
mejaga.
6. MIDA TEHA, KUI...
Seadme töötamisel võib ilmneda väiksemaid,
kuid häirivaid tõrkeid, mille kõrvaldamiseks ei ole
vaja tehnikut välja kutsuda. Leiate nende kohta
teavet alltoodud tabelis, et vältida asjatuid tee‐
ninduskulusid.
Seade toob töötamisel kuuldavale tea
tud helisid (kompressorist ja ringlussüs‐
teemist lähtuvad hääled). See ei viita
probleemidele ja on seadme töötamisel
igati normaalne.
Seade töötab katkendlikult, seega ei tä‐
henda kompressori seiskumine toite
puudumist. Seetõttu ei tohi seadme
elektrilisi komponente puudutada enne,
kui seade on toitevõrgust lahutatud.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade teeb liiga valju mü‐
ra.
Seade ei ole paigutatud tasa‐
pinnaliselt.
Kontrollige, kas seadme asend
on stabiilne (kõik jalad ja rattad
peavad olema vastu põrandat).
Vt jaotist "Loodimine".
Kostab helisignaal. Alarmi
ikoon vilgub.
Temperatuur külmikus on liiga
kõrge.
Vt jaotist "Kõrge temperatuuri
alarm".
Uks ei ole korralikult suletud. Vt "Avatud ukse hoiatussignaal".
Temperatuurinäidikul ku‐
vatakse alumine või ülemi‐
ne ruut.
Temperatuuri mõõtmisel ilmes
tõrge.
Võtke ühendust teeninduskes‐
kusega (jahutussüsteem hoiab
jätkuvalt toiduained külmana,
kuid temperatuuri reguleerimine
pole võimalik).
Kompressor töötab pide‐
valt.
Võimalik, et temperatuuriregu‐
laator on valesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui
vaja.
Toidu temperatuur on liiga kõr‐
ge.
Laske toidul jahtuda toatempe
ratuurini, enne kui selle külmi‐
kusse asetate.
Toa temperatuur on liiga kõrge. Alandage toa temperatuuri.
12
www.electrolux.com
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Härmatist ja jääd on liiga
palju.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ukse tihend on deformeerunud
või must.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Temperatuur seadmes on
liiga madal.
Võimalik, et temperatuuriregu‐
laator on valesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Temperatuur seadmes on
liiga kõrge.
Võimalik, et temperatuuriregu‐
laator on valesti seadistatud.
Valige madalam temperatuur.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Toidu temperatuur on liiga kõr‐
ge.
Laske toidul jahtuda toatempe
ratuurini, enne kui selle külmi‐
kusse asetate.
Temperatuur külmikus on
liiga kõrge.
Toiduained paiknevad ükstei‐
sele liiga ligidal.
Paigutage toiduained nii, et on
tagatud külma õhu ringlus.
Külmutamiseks paigutati sead
messe korraga liiga suur kogus
toiduaineid.
Pange külmutamiseks seadmes‐
se korraga vähem toiduaineid.
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult pis‐
tikupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik korralikult
pistikupessa.
Seade ei saa toidet. Pistikupe‐
sas ei ole voolu.
Ühendage pistikupessa mõni
muu elektriseade. Kontrollige
kaitsmeid. Võtke ühendust kvali‐
fitseeritud elektrikuga.
Jääd ei ole. Jäävalmistaja ei ole sisse lüli‐
tatud.
Vt "Jäävalmistaja sisse ja välja
lülitamine".
Veevarustus ei tööta. Rakendage vajalikud abinõud
veevarustuse taastamiseks.
Lamp ei tööta. Valgusti on rikkis. Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Uks on liiga pikalt lahti olnud. Sulgege uks.
Uks puutub vastu ventilat‐
siooniresti.
Seade on loodist väljas. Vt jaotist "Loodimine".
Uks ei ole õigesti paigas. Seade on loodist väljas. Vt jaotist "Loodimine".
Ekraanile ilmub kiri DE‐
MO.
Seade on demorežiimis (DE‐
MO).
Vajutage ja hoidke umbes 10
sekundit all režiiminuppu, kuni
kostab pikk helisignaal ja ekraan
lülitub hetkeks välja: seade hak‐
kab tavalisel moel tööle.
Kui neist nõuannetest abi ei ole, helistage lähimasse vastava kaubamärgiga seotud teenindusse.
6.1 Lambi asendamine
Seade on varustatud pikaajalise sisemise val‐
gusdioodlambiga.
Valgustusseadet tohib vahetada ainult hooldus‐
keskuse töötaja. Pöörduge kohalikku hooldus‐
keskusse.
EESTI 13
6.2 Ukse sulgemine
1.
Puhastage ukse tihendid.
2.
Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigal‐
damine".
3.
Vajadusel asendage katkised uksetihendid
uutega. Pöörduge teeninduskeskusse.
7. PAIGALDAMINE
HOIATUS
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt en‐
ne seadme paigaldamist, et tagada tur‐
valisus ja seadme õige töö.
7.1 Paigutamine
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tempera‐
tuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud kllii‐
maklassile:
Kliimak‐
lass
Ümbritsev temperatuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
7.2 Asukoht
50 mm
Kui seade on paigutatud eenduva seinamooduli
alla, peaks parima jõudluse tagamiseks mini‐
maalne kaugus seadme ülemise osa ja seina‐
mooduli vahel olema vähemalt 40 mm. Ideaalse‐
tes oludes ei tuleks seadet eenduvate seinamoo‐
dulite alla paigutada.
Ventilatsiooniruum võib olla:
otse seadme kohal;
kapi taga ja kohal.
Sellisel juhul peab ruum ülemise kapi taga ole‐
ma vähemalt 50 mm sügav.
7.3 Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrolli‐
ge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja
sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel
on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodu‐
ne seinapistik pole maandatud, maandage seade
eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pida‐
des eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülal‐
toodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võe‐
tud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
14
www.electrolux.com
7.4 Transporditugede eemaldamine
Seade on varustatud transporditugedega, et uks
transportimise ajaks paigale kinnitada.
Tugede eemaldamiseks tehke järgmist.
Avage uks.
Eemaldage transporditoed ukse mõlemalt kül‐
jelt.
Mõned mudelid on varustatud pehmen‐
duskihiga, mis asub seadme all. Ärge
seda kihti eemaldage.
7.5 Tagumised vahepuksid
Paigaldage vahepuksid, mille leiate tarvikute
kotist, nagu on näidatud joonisel.
Paigaldage vahepuksid seadme taga oleva
kondensaatori (musta võre) küljes olevate
klambrite külge.
7.6 Veevooliku ühendamine.
Veevarustus tuleb 1,5 m kaugusel seadmest va‐
rustada kraani ja 3/4 tollise isasliitmikuga.
Selle töö peab läbi viima oskustega torumees.
Saadaval on eri tüüpi sobivaid kraane ja kraani‐
komplekte.
Veevoolik ei tohi olla pragunenud, sõlmes ega
tugevasti painutatud.
Üleujutuse ärahoidmiseks on seadme sees ole
vas pakendis kaasas vastav kaitseventiil.
Enne kaitseventiili kraani külge paigaldamist kee‐
rake kaasasoleva plastist mutrivõtme abil noolt
päripäeva number 10 kohale.
Paigutage kaitseventiil kraani külge ja laske sealt
vähemalt 10 liitrit vett läbi voolata.
Enne seadmega ühendamist keerake kaitseven‐
tiili nool number 1 kohale.
Kui kaitseventiil on ummistunud, eemaldage see
ja vajutage punast kolbi, mis asub seadeldise
alumise korpuse sees.
Enne seadme lõplikku asukohta paigutamist
veenduge, et veeühendus on korrektne ja et vee‐
kraani juures ei esine lekkeid.
Keerake kruvi käega kinni.
Veenduge, et tihend on korralikult liitmiku küljes.
Seade on soovitatav paigutada spetsiaalsele kül‐
mikutele ja sügavkülmikutele mõeldud alusele,
mis teeb võimalike lekete avastamise lihtsamaks.
EESTI 15
7.7 Loodimine
Seadme paigaldamisel jälgige, et see oleks loo‐
dis. Vajadusel reguleerige jalgu, kasutades sead‐
mega kaasas olevat mutrivõtit.
7.8 Jäävalmistaja esmakordne
sisselülitamine.
Jälgige, et ühendus veevarustusega oleks õige;
selleks vt jaotist "Veevooliku ühendamine".
1.
Avage veevarustuse kraan.
2.
Pange sügavkülmik tööle; jäävalmistaja lüli‐
tub automaatselt sisse.
Kui temperatuur on piisavalt madal, hakkab sea‐
de vett sisse võtma.
Ärge kasutage esimesel päeval valmistatud jääd,
sest see pole piisavalt värske maitsega.
7.9 Ukse avamissuuna muutmine
Ukse avamissuunda ei saa muuta.
8. HELID
Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐
ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi
süsteem).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
16
www.electrolux.com
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
9. TEHNILISED ANDMED
Mõõtmed
Kõrgus 1850 mm
Laius 595 mm
Sügavus 623 mm
Temperatuuri tõusu aeg 10 h
Pinge 230 V
Sagedus 50 Hz
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐
sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja
energiasildil.
EESTI 17
Veesurve vahemik
Veesurve peab olema vähemalt 1 baari (100 kPa) Kui surve on alla 1 baari, pöörduge
paigaldaja poole.
Kõrgeim võimalik veesurve on 10 baari (1000 kPa) Kui veesurve on üle 10 baari, tuleb
paigaldada ülekandeventiil (selle saate
osta vastavast tarvikute poest).
Ärge paigutage seadet kohta, kus
ümbritsev temperatuur võib langeda
alla nulli.
Seadme võib ühendada ainult joogi‐
vee-varustusega.
Seadme võib ühendada ainult külma‐
vee-varustusega.
10. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
18
www.electrolux.com
SATURS
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. NODERĪGI PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. KO DARĪT, JA ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. UZSTĀDĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. TROKŠŅI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. TEHNISKIE DATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU 19
1.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ
pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas
reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs‐
tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un
brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu
iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir sva‐
rīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar
lietošanas un drošības norādījumiem. Saglabājiet
šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie
vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā
tiek pārvietota vai pārdota. Tādējādi jūs nodroši‐
nāsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši
informēti par pareizu un drošu ierīces lietošanu.
Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rok
asgrāmatā minētos piesardzības pasākumus, jo
pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies
atbildību.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas per‐
sonas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci
bez atbilstošas uzraudzības vai atbildīgās per‐
sonas norādījumiem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas risks.
Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontakt‐
spraudni no sienas kontaktligzdas, nogrieziet
strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un
noņemiet durvis, lai nepieļautu, ka bērni, spē‐
lējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošo‐
kam vai nosmakšanai.
Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai
vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene),
pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durv‐
ju blīvējumu, pārbaudiet, vai, atbrīvojoties no
nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta.
Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un ie‐
slēgšanos.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS
Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērē‐
jušas.
Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu
uzglabāšanai mājsaimniecības un līdzīgām va‐
jadzībām, piemēram:
darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos
un citās darba vietās;
lauku namos un viesu lietošanai viesnīcās,
moteļos un citās dzīvojamās vietās;
privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstā‐
kļos;
sabiedriskās ēdināšanas un līdzīgām neko‐
merciālām vajadzībām.
Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslī‐
gus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanu.
Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierī‐
ces, piemēram, saldējuma pagatavošanas ie‐
rīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražo‐
tājs.
Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
Ierīces dzesētāja shēmā ir izobutāns (R600a)
— viegli uzliesmojoša, videi praktiski nekaitīga
dabasgāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet
dzesētāja shēmas sastāvdaļas.
Ja dzesētāja shēma tomēr tiek bojāta:
nepieļaujiet atklātu liesmu un novērsiet ie‐
spējamu aizdegšanās avotu klātbūtni
rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā ir uzstādīta ierī‐
ce
Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir
bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izraisīt
īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošo‐
ku.
BRĪDINĀJUMS
Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sa
stāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli,
kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst no‐
mainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis
vai kvalificēts apkopes speciālists.
1.
Nepagariniet strāvas kabeli.
2.
Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa
nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa
kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts
kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt
ugunsgrēku.
3.
Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces strā‐
vas kabeļa kontaktspraudnim.
4.
Nevelciet strāvas kabeli.
5.
Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir va
ļīgs, neievietojiet to sienas kontaktligzdā.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EUF2949IOX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend