Philips 275C5QHGSW/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
www.philips.com/welcome
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 24
Vianetsintä ja usein kysyttyä 29
Moda
275C5
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ................................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito .....1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät ................2
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ....................................................3
2. Näytön asennus ....................................4
2.1 Asennus ..............................................................4
2.2 Näytön käyttäminen ....................................5
2.3 Ambiglow Plus .................................................7
2.4 MHL(MobileHigh-DenitionLink)
Johdanto ..............................................................8
3. Kuvan optimointi .................................. 9
3.1 SmartImage ......................................................9
3.2 SmartKolor ....................................................10
3.3 SmartContrast .............................................10
4. Tekniset tiedot ....................................11
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat ........................13
5. Virranhallinta .......................................14
6. Säädöstietoja .......................................15
7. Asiakaspalvelu ja takuu ......................24
7.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa .......... 24
7.2 Asiakaspalvelu ja takuu ............................26
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä ............29
8.1 Ongelmatilanteet .......................................29
8.2 Usein kysyttyä - Yleisiä .............................30
8.3 MHL FAQs ....................................................32
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu
kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa
aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen
kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön
käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että
tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti
siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu,
ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään
alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen
malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja
säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden
laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan
tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata
niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta auringonvalosta,
hyvin voimakkaista kirkkaista valoista ja
poissa kaikista muista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistus tämän tyyppiselle
ympäristölle voi johtaa näytön
värinmuutokseen ja vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää näytön
elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi
sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto
on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta
Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai
iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai
kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta nestekidenäytön
päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siir
näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä
nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi
koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä
pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä
puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa.
Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla,
kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan
koskaan käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä
tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä
paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman
nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä
pääsee näytön sisään, sammuta näyttö
välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista
sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä
näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa,
jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle
auringonvalolle tai äärimmäiselle
kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä
on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä
ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat
seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
2
1. Tärkeää
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta /
haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma,
kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi
aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma,
jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia
kohteita. Keskeyttämätön pysäytyskuvien
tai liikkumattomien kuvien näyttäminen
pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä "kiinni
palamiset", joka tunnetaan myös "jälkikuvat"
tai "haamukuvat".
• "Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" on yleisesti tunnettu
ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset"
tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät
asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta
on kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti
voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"-
tai "haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä, ja
joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja
vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan
siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai
kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso
lisätiedotkohdasta"Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset
tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon
autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi
normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä
käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt
merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai
kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat
sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia.
Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä
voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen
tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten
vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty
toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia.
Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
3
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment -
WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
yourlocalgovernmentofce,thewastedisposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can
be recycled and reused. Specialized companies
can recycle your product to increase the
amount of reusable materials and to minimize
the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Pleasendoutaboutthelocalregulationson
how to dispose of your old monitor and packing
from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packagingmaterial)inaccordancewithall
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit: http://www.philips.com/about/
sustainability/ourenvironmentalapproach/
productrecyclingservices/index.page.
4
2. Näytön asennus
2. Näytön asennus
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
2
0
1
5
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Monitor drivers
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用
Moda
275C5
VGA
*HDMI
*Maakohtainen
Huomautus
Käytä ainoastaan verkkolaitemallia:
Philips
ADPC1945
Varoitus:
Älä repäise irti paneelin kalvoa
Yhdistäminen tietokoneeseen
MHL
123
6
4
1
2
3
5
4
Vaihtovirta/tasavirtatulo
VGA-tulo
HDMI-tulo (HDMI1, HDMI2)
HDMI- tai MHL-tulo
HDMI-audiolähtö
Kensington-varkaudenestolukko
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen
virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen
takana olevaan videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot
lähellä olevaan pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos
kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on
valmis.
Verkkolaite
5
2. Näytön asennus
2.2 Näytön käyttäminen
Etupaneelin säätimet
3
5 2
6
4
7
Kytke näytön virta Päälle ja Pois.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Vahvista kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
Muuta signaalitulolähdettä.
SmartImage-pikanäppäin.
Valittavissa on seitsemän tilaa:
Text(Teksti),Ofce(Toimisto),
Photo(Valokuva),Movie(Eloku-
va),Game(Peli),Economy(Vir-
ransäästö)jaOff(Poispäältä).
Palaa edelliselle kuvaruutuvalik-
kotasolle.
Ambiglow Plus.
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä on
kuvaruutunäyttövalikko(OSD)-ominaisuus.Sen
avulla käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja
valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla.
Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää
seuraavalta:








 

Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa käyttäjä
voi näytön etupaneelin -painikkeita
painamalla siirtää osoitinta ja vahvistaa valinnan
tai muutoksen painamalla OK-painiketta.
6
2. Näytön asennus
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä
tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.
Main menu Sub menu
Picture
Ambiglow+
OSD Settings
Setup
Language
Color
Audio
Input
Picture Format
Brightness
Contrast
Sharpness
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
H.Position
Auto
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
Color Temperature
sRGB
User Define
Volume
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Over Scan
Stand-Alone
Ambiglow
Single color
Auto
Timer Off
VGA
MHL-HDMI
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français,
Italiano, MaryarNederlands, Português,
Português do BrazilPolskiРусский ,Svenska
SuomiTürkçeČeštinaУкраїнська, 简体中文,
中文,日本語,한국어
HDMI
Wide Screen, 4:3
0~100
0~100
0~100
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
0~100
On, Off
Yes, No
0~100
0~100
0~100
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
0~100
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
On, Off
SmartKolor
On, Off
SmartTxt
On, Off
Pixel Orbiting
On, Off
Hue (0~320),
Brightness
(Drimmer, Default, Brighter)
Off, On, Hour (1-12)
Off
On, Off
Timer On
Off,
On,
Color (Auto, Red, Blue,
Yellow, Orange, Purple,
Green),
Hour (1-12)
Mute
On, Off
Huomautus tarkkuudesta
Tämä monitori on suunniteltu optimaaliseen
suoritukseen natiivitarkkuudella 1920 x 1080, 60
Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri tarkkuudella,
varoitus näkyy ruudulla: Use 1920 × 1080 @
60 Hz for best results (Käytä tarkkuutta 1920 ×
1080,60Hzparhaidentulostenvarmistamiseksi).
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen voi
kytkeäpoiskuvaruutunäytön(OSD)valikon
kohdastaSetup(Asetus).
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20
7
2. Näytön asennus
2.3 Ambiglow Plus
Mihin tarvitsen sitä?
Täytä tilasi - ja elämäsi - Ambiglow
Plus -valaistustehosteiden magialla. Ikoniksi
muodostunut Philips Moda -näyttö Ambiglow
Plus -alustalla tarjoaa loistavia visualisointeja ja
vangitsevan valaistuskokemuksen.
Miten se toimii?
AmbiGlow Plus -alusta luo vangitsevan
valokokemuksen.
Ambiglow Plus -alustaa toimii neljässä tilassa:
Tila 1 - Ambiglow-tila: Ambiglow vaihtaa ja
synkronoi väriä automaattisesti näyttönäkymässä.
Tila 2 - Ambiglow Plus -manuaalinen tila:
Ambiglow Plus -alusta toimii tunnelmana. Voit
valita manuaalisesti haluamasi värin. Voidaan
käyttää näytön ollessa päällä tai pois.
Tila 3 - Ambiglow Plus -automaattinen tila:
Ambiglow Plus -alusta toimii tunnelmavalona,
joka käy automaattisesti läpi värit. Voidaan
käyttää näytön ollessa päällä tai pois.
Tila 4 - Ambiglow Plus -itseajastustila:
Ambiglow Plus -alustatunnelmavalo
itseajastimella. Voit asettaa Ambiglow
Plus -alustan valaistuksen päälle- tai pois-ajan.
Voidaan käyttää näytön ollessa päällä tai pois.
Kuinka Ambiglow Plus -alustaa käytetään?
Haluttu toiminta Ele Laitteen esittämistapa
1)Tilan
vaihtaminen
Yksittäinen napautus alustan
värinauhalla
ON(Päälle)=>Manuaalinentila=>
Automaattinentila=>OFF(Pois)
2)Manuaalinentila,
värin valinta
Liu'uta sormea värinauhalla
valitaksesi värin
Liu'uta valitaksesi värin.
Siirrä sormea pois asettaaksesi haluamasi värin.
3)Kirkkauden
säätö
Yksittäinen napautus
3 vaihetta: Himmeä/Oletus/Kirkkaampi
4)Ajastinasetus
Käyttökuvaruutunäytön(OSD)
asetuksilla
Ambiglow Plus -alusta syttyy automaattisesi
ON/OFF(Päälle/Pois)-tilaanOSD-valikossa
määritettynä aikana.
8
2. Näytön asennus
2.4 MHL (Mobile High-Denition
Link) Johdanto
Määritelmä?
MobileHighDenitionLink(MHL)onmobiili-
audio/video-käyttöliittymä, jolla matkapuhelimet
ja muut kannettavat laitteet liitetään suoraan
teräväpiirtonäyttöihin.
Valinnaisella MHL-kaapelilla voit yhdistää
helposti MHL-mobiililaitteen tähän suureen
Philips MHL -näyttöön ja katsoa, kuinka
teräväpiirtovideot heräävät eloon täydellisen
digitaalisen äänen myötä. Sen lisäksi, että voit
nauttia peleistä, valokuvista, elokuvista tai
muista mobiilisovelluksista suurella näytöllä, voit
samanaikaisesti ladata mobiililaitetta, jolloin virta
ei lopu koskaan kesken.
Kuinka MHL-toimintoa käytetään?
Tarvitset MHL-toiminnon käyttämiseen MHL-
sertioidunmobiililaitteen.LuetteloMHL-
sertioiduistalaitteistalöytyyviralliseltaMHL-
web-sivustolta(http://www.mhlconsortium.org)
TarvitsetmyösvalinnaisenMHL-sertioidun
erikoiskaapelin tämän toiminnon käyttämiseen.
Miten se toimii? (kuinka muodostan
yhteyden?)
Liitä valinnainen MHL-kaapeli mobiililaitteen
sivulla olevaan mini-USB-porttiin ja [MHL-
HDMI]-merkittyyn porttiin monitorin sivulla.
Nyt voit katos kuva suurelta näytöltä ja
käyttää kaikkia mobiililaitteen toimintoja,
kuten surffaus verkossa, pelin pelaaminen,
valokuvien selaaminen jne. Jos monitorissa
on kaiutintoiminto, kuulet myös sisältöön
liittyvän äänen. Kun MHL-kaapeli irrotetaan tai
mobiililaite sammutetaan, MHL-toiminto menee
automaattisesti pois päältä
MHL
Huomautus
• [MHL-HDMI]-merkitty portti on monitorin
ainoa portti, joka tukee MHL-toimintoa,
kun käytetään MHL-kaapelia. Huomaa, että
MHL-sertifioitu kaapeli on eri, kuin vakio-
HDMI-kaapeli.
• Sertifioitu mobiili-MHL-laite on ostettava
erikseen
• Sinun on ehkä kytkettävä monitori MHL-
HDMI-tilaan manuaalisesti aktivoidaksesi
monitorin, jos muita laitteita on jo
toiminnassa ja liitettynä käytettävissä oleviin
tuloihin
• ErP:n valmiustilan/sammutustilan
virransäästö ei päde MHL-lataustoimintoon
• Tämä Philips-näyttö on MHL-sertifioitu.
Jos MHL-laitteesi ei kuitenkaan muodosta
yhteyttä tai toimi oikein, katso ohjeet
MHL-laitteen Usein kysyttyä -osasta tai
kysy suoraan myyjältä. Laitevalmistajasi
käytäntö voi vaatia, että sinun on hankittava
heidän merkkikohtainen MHL-kaapelinsa
tai sovittimensa, jotta laite toimii muun
merkkisten MHL-laitteiden kanssa. Huomaa,
että tämä ei ole Philips-näytön vika.
9
3. Kuvan optimointi
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä
SmartImagen esiasetukset optimoivat näytön eri
sisältötyypeille säätämällä kirkkautta, kontrastia,
väriä ja terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa.
Philips SmartImage -näytön suorituskyky on
optimoitu niin tekstipohjaisille sovelluksille, kuin
kuvien ja elokuvien katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille
suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage sovellus
säätää kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa ja parantaa näin näytön
katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan SmartImage-
Philips-teknologiaansa, joka analysoi näyttösi
sisältöä. Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta
SmartImage parantaa dynaamisesti näytettävien
kuvien ja elokuvien kontrastia, värikylläisyyttä
ja terävyyttä - kaikki reaaliajassa yhtä nappia
painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
1. Käynnistä SmartImage näyttöruudulla
painamalla -painiketta.
2. Paina -painiketta toistuvasti vaihtaaksesi
toimintojenText(Teksti),Ofce(Toimisto),
Photo(Valokuva),Movie(Elokuva),Game
(Peli),Economy(Virransäästö)jaOff(Pois
päältä)välillä.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5 sekuntia tai voit
voit myös vahvistaa valinnan painamalla "OK".
Valittavissaonseitsemäntilaa:Text(Teksti),
Ofce(Toimisto),Photo(Valokuva),Movie
(Elokuva),Game(Peli),Economy(Virransäästö)
jaOff(Poispäältä).








• Text (Teksti): Helpottaa tekstiin pohjautuvien
sovellusten, kuten sähköisten PDF-kirjojen,
lukemista. Käyttämällä erikoisalgoritmia, joka
lisää tekstisisällön kontrastia ja reunojen
terävyyttä, näyttö on optimoitu rasittamatonta
lukemista varten säätämällä monitorin
kirkkautta, kontrastia ja värilämpötilaa.
• Office (Toimisto): Lisää luettavuutta
ja vähentää silmien rasittumista tekstiä
korostamalla ja kirkkautta himmentämällä.
ämä tila huomattavasti parantaa luettavuutta
ja tehostaa taulukko-ohjelmien, PDF-
tiedostojen, skannattujen artikkeleiden ja
muiden yleisten toimistosovellusten käyttöäsi.
• Photo (Valokuva): Tämä profiili yhdistää
värikylläisyyden, dynaamisen kontrastin
ja terävyyden parantamisen valokuvien
ja muiden kuvien näyttämiseksi erittäin
selkeinä ja eloisin värein - aina ilman
häiriöitä ja haalistuneita värejä.
• Movie (Elokuva): Tehostetun valotiheyden,
tavallista suuremman värikylläisyyden,
dynaamisen kontrastin ja veitsenterävien
kuvien ansiosta elokuvissasi on dynaamiset
luonnolliset värit, pimeimpien kohtien
jokainen yksityiskohta näkyy ja valoisammat
kohdat ovat kirkkaita.
• Game (Peli): Käännä ohjaimesta paras
vasteaika, vähennä rosoreunaisuutta
10
3. Kuvan optimointi
näytössä nopeasti liikkuvien kohteiden
osalta, paranna kirkkaan ja tumman
kontrastisuhdetta, tämä profiili antaa
pelaajille parhaan pelaamiskokemuksen.
• Economy (Virransäästö): Tämän profiilin
kirkkautta, kontrasteja ja taustavaloa on
säädetty siten, että ne soveltuvat päivittäin
käytettäville toimistosovelluksille ja
vähentävät sähkönkulutusta.
• Off (Pois päältä): Ei SmartImage
optimointia.
3.2 SmartKolor
Määritelmä
SmartKolor on erikoisvärilaajennustekniikka, joka
mahdollistaa visuaalisen värialueen parantamisen
ja eloisan ja rikkaan kuvaesityksen tarjoamisen.
Mihin tarvitsen sitä?
Kukapa ei haluaisi rikasta ja eloisaa kokemusta
katsoessaan erinomaisia valokuvia tai videoita.
Miten se toimii?
SmartKolor parantaa dynaamisesti värikylläisyyttä
ja laajennettua värialuetta värin laadun ja kuvien
katsomiskokemuksen rikastamiseksi. SmartKolor
kytkeytyy automaattisesti pois päältä, esim.
Teksti- tai Toimistotilassa, joissa sitä ei tarvita.
3.3 SmartContrast
Määritelmä
Ainutlaatuinen teknologia, joka analysoi
dynaamisesti näytön sisällön ja optimoi
automaattisesti näytön kontrastisuhteen, jotta
saavutetaan maksimaalinen visuaalinen selkeys ja
katselunautinto. Tämä teknologia lisää taustavaloa,
jotta kuvat ovat selkeämpiä, terävämpiä ja
kirkkaampia tai himmentää sitä, jotta kuvat
näkyvät selkeästi tummaa taustaa vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen selkeyden
ja katselumukavuuden kaikentyyppiselle sisällölle.
SmartContrast seuraa dynaamisesti kontrasteja
ja säätää taustavaloa, jotta peli- ja elokuvanäytöt
ovat selkeitä, teräviä ja kirkkaita ja toimistotyön
teksti selkeää ja helposti luettavaa. Näytön
sähkönkulusta vähentämällä säästät sähkölaskuissa
ja pidennät näyttösi käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrastin se analysoi
näyttösi sisältöä reaaliajassa ja säätää värejä
ja taustavalon voimakkuutta. Tämä toiminto
parantaa dynaamisesti kontrastia videoita
katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
11
4. Tekniset tiedot
4. Tekniset tiedot
Kuva/Näyttö
Näyttöpaneelityyppi AH-IPS LCD
Taustavalo LED
Paneelin koko 27''W(68,6cm)
Kuvasuhde 16:9
Pikselikoko
0,3114(V)mmx0,3114(P)mm
SmartContrast 20.000.000:1
Kontrastiaika(tyyp.) 14ms(GtG)
SmartResponse-aika(tyyp.) 5ms(GtG)
Optimaalinen resoluutio 1920 x 1080, 60 Hz
Katselukulma(tyyp.) 178°(V)/178°(P),C/R>10
Näytön värit 16,7 milj.
Pystyvirkistystaajuus 56 Hz – 76 Hz
Vaakataajuus 30 kHz – 83 kHz
MHL 1080P@30Hz
sRGB KYLLÄ
Liitäntä
Tulosignaali
VGA (analoginen), HDMI(digitaalinen ,HDCP), MHL-
HDMI(digitaalinen ,HDCP)
Tulosignaali Erillinen tahdistus, vihreä tahdistus
Audiolähtö HDMI-audiolähtö
Mukavuus
Käyttömukavuus
OSD:n kielet
Englanti, Saksa, Espanja, Kreikka, Ranska, Italia, Unkari, Hollanti,
Portugali, Brasilian portugali, Puola, Venäjä, Ruotsi, Suomi, Turkki,
Tšekki, Ukraina, Yksinkertaistettu kiina, Perinteinen kiina, Japani,
Korea
Muut helppokäyttötoiminnot Kensington-lukko
Plug and Play -yhteensopivuus DDC/CI,sRGB,Windows8.1/8/7,MacOSX
Jalusta
Kallistus -5 / +20
Virta
Päällä-tila 26,88 W (tyypillinen), 30,47 W (maksimi)
Lepotila(Valmiustila) 0,5 W
Pois päältä 0,3 W
Virran LED-merkkivalo Päällä-tila:Valkoinen,Valmius-/Lepotila:Valkoinen(välkkyy)
Virransyöttö Ulkoinen, 100–240 VAC, 50–60 Hz
Koko
Tuotejalustankanssa(LxKxS) 613 x 484 x 244 mm
Tuotepakkauksenkanssa(LxKxS) 730 x 573 x 297 mm
Paino
12
4. Tekniset tiedot
Tuote jalustalla 5,74 kg
Tuotepakkauksen kanssa 9,27 kg
Käyttöolosuhteet
Lämpötila-alue(käyttö) 0°C - 40°C
Suhteellinenkosteus(käytössä) 20–80 %
Ilmanpaine(käytössä) 700–1060 hPa
Lämpötila-alue(eikäytössä) -20°C to 60°C
Suhteellinen kosteus
(eikäytössä)
10–90 %
Ilmanpaine
(eikäytössä)
500–1060 hPa
Ympäristö
ROHS KYLLÄ
EPEAT Hopea (www.epeat.net)
Pakkaus 100% kierrätettävä
Erityiset aineet 100% PVC BFR -vapaa kotelo
Energy Star KYLLÄ
Säädöstenmukaisuus ja standardit
Sääntömääräiset hyväksynnät
CE-merkintä, FCC Luokka B, CU, BSMI, ETL, ISO9241-307, TCO-
sertikaatti, CB, MEPS, SASO, KUCAS, EPA
Kaappi
Väri Valkoinen
Valmis Kiiltävä
Huomautus
1. EPEAT Kulta tai Hopea kelpaa vain alueilla, joilla Philips rekisteröi tuotteen. Siirry osoitteeseen www.
epeat.net nähdäksesi rekisteröinnin tilan maassasi.
2. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. Siirry sivulle www.philips.com/support ja
lataa esitteen viimeisin versio
3. Älykäs vasteaika on optimaalinen arvo joko GtG- tai GtG (BW) -testeissä.
13
4. Tekniset tiedot
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat
Maksimitarkkuus
1920x1080,60Hz(analoginentulo)
1920x1080,60Hz(digitaalinentulo)
Suositeltava resoluutio
1920x1080,60Hz(digitaalinentulo)
vaakataajuus
(kHz)
Tarkkuus pystytaajuus
(Hz)
31,47 720 x 400 70,09
31,47 640 x 480 59,94
35,00 640 x 480 66,67
37,86 640 x 480 72,81
37,50 640 x 480 75,00
37,88 800 x 600 60,32
46,88 800 x 600 75,00
48,36 1024 x 768 60,00
60,02 1024 x 768 75,03
63,89 1280 x 1024 60,02
79,98 1280 x 1024 75,03
55,94 1440 x 900 59,89
70,64 1440 x 900 74,98
65,29 1680 x 1050 59,95
67,50 1920 x 1080 60,00
Huomautus
Huomaa, että näyttö toimii parhaiten
natiiviresoluutiolla 1920 x 1080, 60 Hz.
Varmistaaksesi parhaan kuvanlaadun, noudata
tätä resoluutiosuositusta.
14
5. Virranhallinta
5. Virranhallinta
Jos sinulla on VESA:n DPM-yhteensopiva
näyttökortti tai sovellus asennettuna PC-
tietokoneellesi, näyttö vähentää automaattisesti
sähkönkulutustaan, silloin kun se ei ole
käytössä. Jos näyttö havaitsee signaalin
näppäimistöltä, hiirestä tai muusta laitteesta,
se "herää" automaattisesti. Seuraava taulukko
sisältää virrankäyttöarvot ja automaattisen
virransäästötoiminnot signaalit:
Virta-asetusten tiedot
VESA-tila Video H-sync V-sync Sähkönkäyttö LED-Väri
Aktiivi
PÄÄL-
Kyllä Kyllä
26,88 W
(tyypillinen)
30,47 W
(maksimi)
Valkoinen
Lepotila
(Valmiusti-
la)
POIS Ei Ei 0,5W(tyyp.)
Valkoinen
(vilkkuu)
Sammuta POIS - - 0,3W(tyyp.) POIS
Seuraavaa asetusta käytetään mittaamaan tämän
näytön virrankulutusta.
• Alkuperäinen resoluutio: 1920 x 1080
• Kontrasti: 50%
• Kirkkaus: 100%
• Värilämpötila: 6500 K puhtaan valkoisella
kuviolla
Huomautus
Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman
etukäteisilmoitusta.
15
6. Säädöstietoja
6. Säädöstietoja
Congratulations!
This product is designed for both you and the
planet!
TCO Development works for
sustainable IT - manufacture,
use and recycling of IT products
reectingenvironmental,socialandeconomic
responsibility.
TCOCertiedisathirdpartyveriedprogram,
where every product model is tested by an
accredited impartial test laboratory. TCO
Certiedrepresentsoneofthetoughest
certicationsforICTproductsworldwide.
Some of the Usability features of TCO
Certied Displays:
• Visual Ergonomics for image quality
is tested to ensure top performance
and reduce sight and strain problems.
Important parameters are Resolution,
Luminance, Contrast, Reflection and Colour
characteristics
• Products are tested according to rigorous
safety standards at impartial laboratories
• Electric and magnetic fields emissions as
low as normal household background levels
• Workload ergonomics to ensure a good
physical environment
Some of the Environmental features of TCO
Certied Displays:
• Production facilities have an Environmental
ManagementSystem(EMASorISO14001)
• Low energy consumption to minimize
climate impact
• Restrictions on Chlorinated and
Brominated flame retardants, plasticizers,
plastics and heavy metals such as cadmium,
mercuryandlead(RoHScompliance)
• Both product and product packaging is
prepared for recycling
• The brand owner offers take-back options
Corporate Social Responsibility
• The brand owner demonstrates the
product is manufactured under working
practices that promote good labour
relations and working conditions.
The Criteria Document can be downloaded
from our web site. The criteria included in
this label have been developed by TCO
Development in co-operation with scientists,
experts, users as well as manufacturers all
over the world. Since the end of the 1980s
TCOhasbeeninvolvedininuencingthe
development of IT equipment in a more user
and environmentally friendly direction. Our ICT
product labeling system began in 1992 and is
now requested by users and ICT-manufacturers
all over the world.
For displays with glossy bezels, the user should
consider the placement of the display as the
bezelmaycausedisturbingreectionsfrom
surrounding light and bright surfaces.
For more information, please visit:
www.tcodevelopment.com
Technology for you and the planet
(Only for selective models)
User define mode is used for TCO Certified
compliance.
16
6. Säädöstietoja
Lead-free Product
Lead free display promotes
environmentally sound recovery
and disposal of waste from electrical
and electronic equipment. Toxic
substances like Lead has been eliminated
and compliance with European community’s
stringent RoHs directive mandating restrictions
on hazardous substances in electrical and
electronic equipment have been adhered to
in order to make Philips monitors safe to use
throughout its life cycle.
EPEAT
(www.epeat.net)
The EPEAT (Electronic
Product Environmental
AssessmentTool)program
evaluates computer
desktops, laptops, and monitors based on 51
environmental criteria developed through
an extensive stakeholder consensus process
supported by US EPA.
EPEAT system helps purchasers in the public
and private sectors evaluate, compare and
select desktop computers, notebooks and
monitors based on their environmental
attributes. EPEAT also provides a clear and
consistent set of performance criteria for the
design of products, and provides an opportunity
for manufacturers to secure market recognition
for efforts to reduce the environmental impact
of its products.
Benets of EPEAT
Reduce use of primary materials
Reduce use of toxic materials
Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S
requirement that all registered products meet
ENERGYSTAR’senergyefciencyspecications,
means that these products will consume less
energy throughout their life.
CE Declaration of Conformity
This product is in conformity with the following
standards
• EN60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011+A2:2013(Safety
requirement of Information Technology
Equipment).
• EN55022:2010(Radio Disturbance
requirement of Information Technology
Equipment).
• EN55024:2010 (Immunity requirement of
InformationTechnologyEquipment).
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
(LimitsforHarmonicCurrentEmission).
• EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage
FluctuationandFlicker)followingprovisions
of directives applicable.
• 2006/95/EC(LowVoltageDirective).
• 2004/108/EC(EMCDirective).
• 2009/125/EC (ErP Directive, EC No.
1275/2008 Implementing Directive
for Standby and Off mode power
consumption)
And is produced by a manufacturing
organization on ISO9000 level.
• ISO9241-307:2008 (Ergonomic
requirement, Analysis and compliance test
methodsforelectronicvisualdisplays).
• TCO CERTIFIED (Requirement for
Environment Labeling of Ergonomics,
Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish
ConfederationofProfessionalEmployees)
for TCO versions.
17
6. Säädöstietoja
Europe – EU Declaration of Conformity
This device complies with the essential
requirements of the R&TTE Directive 1999/5/
EC. The following test methods have been
applied in order to prove presumption of
conformity with the essential requirements of
the R&TTE Directive 1999/5/EC:
• EN60950-1
Safety of Information Technology
Equipment
• EN 62311
Assessment of electronic and electrical
equipment related to human exposure
restrictions for electromagnetic fields (0
Hz-300GHz)
• EN300328(For802.11b/g/n)
Electromagnetic compatibility and Radio
spectrumMatters(ERM);Wideband
Transmissionsystems;Datatransmission
equipmentoperatinginthe2,4GHz
ISM band and using spread spectrum
modulationtechniques;HarmonizedEN
covering essential requirements under
article 3.2 of the R&TTE Directive
• EN301893(For802.11a)
Broadband Radio Access Networks
(BRAN);5GHzhighperformanceRLAN;
Harmonized EN covering essential
requirements of article 3.2 of the R&TTE
Directive
• EN 301 489-17
Electromagnetic compatibility and Radio
spectrumMatters(ERM);ElectroMagnetic
Compatibility(EMC)standardforradio
equipmentandservices;Part17:Specific
conditionsfor2,4GHzwideband
transmissionsystemsand5GHzhigh
performance RLAN equipment
• EN 301 489-1
Electromagnetic compatibility and Radio
SpectrumMatters(ERM);ElectroMagnetic
Compatibility(EMC)standardforradio
equipmentandservices;Part1:Common
technical requirements
Energy Star Declaration
(www.energystar.gov)
AsanENERGYSTAR
®
Partner, we
have determined that this product
meetstheENERGYSTAR
®
guidelinesforenergyefciency.
Note
We recommend you switch off the monitor
when it is not in use for a long time.
Federal Communications Commission (FCC)
Interference Statement (U.S. Only)
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
twoconditions:(1)Thisdevicemaynotcause
harmfulinterference,and(2)thisdevicemust
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
18
6. Säädöstietoja
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCCCaution:Anychangesormodicationsnot
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to
operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
Operationsinthe5GHzproductsarerestricted
to indoor usage only.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
Note: The country code selection is for non-US
model only and is not available to all US model.
Per FCC regulation, all WiFi product marketed
inUSmustxedtoUSoperationchannelsonly.
FOR PORTABLE DEVICE USAGE (<20m from
body/SAR needed)
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable
RF exposure limit set forth for an uncontrolled
environment and are safe for intended
operation as described in this manual. The
further RF exposure reduction can be achieved
if the product can be kept as far as possible
from the user body or set the device to lower
output power if such function is available.
FOR MOBILE DEVICE USAGE (>20cm/low
power)
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
FCC Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for Products Marked
with FCC Logo,
United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmful
interference,and(2)thisdevicemustacceptany
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Industry Canada statement:
This device complies with RSS-210 of the
Industry Canada Rules. Operation is subject to
thefollowingtwoconditions:(1)Thisdevice
maynotcauseharmfulinterference,and(2)this
device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-
210 d'Industrie Canada applicable aux appareils
radio exempts de licence. Son fonctionnement
estsujetauxdeuxconditionssuivantes:(1)le
dispositif ne doit pas produire de brouillage
préjudiciable,et(2)cedispositifdoitaccepter
tout brouillage reçu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Caution
(i)thedeviceforoperationintheband5150-
5250 MHz is only for indoor use to reduce the
potential for harmful interference to co-channel
mobilesatellitesystems;
(ii)high-powerradarsareallocatedasprimary
users(i.e.priorityusers)ofthebands5250-
5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these
radars could cause interference and/or damage
to LE-LAN devices.
Avertissement:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips 275C5QHGSW/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes