Extraflame Luisella Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
MADE IN ITALY
design & production
LUISELLA
004277421 - REV004
EE
KASUTUSJUHENDgrAANUliTEgA TööTAvAD AHJUD
2 EESTI
3EESTI
EESTI .......................................................................................................................................................................................................5
HoIaTuSEd ............................................................................................................................................................................................5
oHuTuS .................................................................................................................................................................................................5
KorralInE HoolduS .........................................................................................................................................................................7
PaIGaldaMInE .....................................................................................................................................................................................8
MINIMAALNE VAHEMAA ........................................................................................................................................................................................................... 8
NÕUDED HOOLDAMISEL.......................................................................................................................................................................................................... 8
luISElla KoMPonEndId ................................................................................................................................................................ 10
VAHEKETTAD ..............................................................................................................................................................................................................................11
KAITSE ............................................................................................................................................................................................................................................11
aHju aSETaMInE .............................................................................................................................................................................. 12
MärKuSEd nÕuETEKoHaSE TööTaMISE KoHTa ....................................................................................................................... 12
GraanulIMaHuTI - rÕHu all SulETav. ...................................................................................................................................... 12
GraanulId ja laadIMInE ............................................................................................................................................................. 13
dISPlay PÕHIlISTE SüMbolITE ja valIKuTE KIrjElduS .......................................................................................................... 14
EKRAANI MÄRKIDE SELGITUS ...............................................................................................................................................................................................14
PEaMEnüü ......................................................................................................................................................................................... 15
ÜLDISED HOIATUSED ............................................................................................................................................................................................................... 15
KauGjuHTIMISPulT ......................................................................................................................................................................... 16
PATAREIDE TÜÜP JA VAHETAMINE ...................................................................................................................................................................................... 16
SEadISTuSEd ESMaKäIvITaMISEKS .............................................................................................................................................. 17
DATE KUUPÄEV ........................................................................................................................................................................................................................17
DAY KUUPÄEV...........................................................................................................................................................................................................................17
TIME KELLAAEG .......................................................................................................................................................................................................................17
LNG TÖÖKEEL .......................................................................................................................................................................................................................... 17
CF CELSIUS/FAHRENHEIT ................................................................................................................................................................................................... 17
Töö ja looGIKa ............................................................................................................................................................................... 18
aIr (vEnTIlaTSIoon) ....................................................................................................................................................................... 19
EaSy (GraanulITE MÕÕTMInE) .................................................................................................................................................... 19
STaT (SEISund) .................................................................................................................................................................................. 20
Crno (TaIMEr) .................................................................................................................................................................................. 20
ABIL RAKENDA .........................................................................................................................................................................................................................20
PrG 1-4 PROGRAMMID 14 ................................................................................................................................................................................................ 20
SET (SEadISTuSEd) ........................................................................................................................................................................... 23
STBY STAND-BY) ........................................................................................................................................................................................................................ 23
TÖÖ LISATERMOSTAADIGA LISAVARUSTUS ...............................................................................................................................................................23
dElT DELTAT ...........................................................................................................................................................................................................................23
rES RESET .................................................................................................................................................................................................................................. 24
lISafunKTSIoonId .......................................................................................................................................................................... 24
KEY LOCK ....................................................................................................................................................................................................................................... 24
FIRST LOAD ...................................................................................................................................................................................................................................24
DELAY SWITCHOFF ..................................................................................................................................................................................................................24
TÄIENDAVA TERMOSTAADI PAIGALDAMINE LISAVARUSTUS ...............................................................................................................................24
PuHaSTuS ja HoolduS .................................................................................................................................................................. 25
HoolduS ........................................................................................................................................................................................... 25
PERIOODILINE PUHASTAMINE ON KASUTAJA VASTUTUSEL ...................................................................................................................................25
RESTI KIRJELDUS ........................................................................................................................................................................................................................28
TavaPäranE HoolduS, MIda SoorITavad TEHnIKud ........................................................................................................... 29
KASUTUSEST KÕRVALDAMINE HOOAJA LÕPPEDES ................................................................................................................................................ 29
KuvaTud TEaTEd .............................................................................................................................................................................. 32
HäIrEd ................................................................................................................................................................................................ 32
GaranTIITInGIMuSEd .................................................................................................................................................................... 33
rEalISEErIMInE ................................................................................................................................................................................ 34
TäHElEPanu
SEadME PInnad vÕIvad KuuMEnEda!
KaSuTaGE alaTI KaITSEKIndaId!
Põlemisel vabaneb termiline energia, mille tulemusel soojenevad märkimisväärselt seadme pinnad, uksed, ukselingid, nupud, klaasid,
suitsutorud ja aparaadi tagumine külg.
Vältige nendega kokkupuudet, kui te ei kasuta asjakohast kaitseriietust (seadmega komplektis olevaid kaitsekindaid).
Teavitage lapsi nendest ohtudest ja hoidke nad seadme töötamise ajal koldest eemal.
4
handle with care
ATTENZIONE !
durANTE lA mOvImENTAZIONE dEllA mAcchINA,
fArE pArTIcOlArE
ATTENZIONE AI cOmpONENTI IN dETTAglIO!
OpgElET!
lET TIJdENS dE vErplAATSINg vAN dE mAchINE IN hET
BIJZONdEr Op vOOr dE ONdErdElEN IN hET dETAIl!
WArNINg!
durINg ThE hANdlINg Of ThE mAchINE, pAy AccurA-
TE ATTENTION TO ThE cOmpONENTS IN dETAIl!
TÄhElEpANu!
mASINA TEISAldAmISE AJAl OlgE
ErITI ETTEvAATlIk ErAldATud kOmpONENTIdEgA!
ATTENTION!
pENdANT lE dEplAcEmENT dE lA mAchINE, fAIrE TrES
ATTENTION Aux cOmpOSANTS EN dETAIl.
uWAgA !
pOdcZAS prZEmIESZcZANIA urZądZENIA, ZWrócIć
SZcZEgólNą
uWAgę NA WSkAZANE kOmpONENTy!
WArNuNg!
BEI dEr hANdhABuNg dEr mASchINE BEAchTEN SIE
dIE kOmpONENTEN Im dETAIl!
upOZOrENJE!
ZA vrIJEmE rukOvANJA STrOJEm, OBrATITE pOSEBNu
pOZOrNOST dETAlJNO OBrATITE pAžNJu NA
kOmpONENTE!
ATENcION!
durANTE El dESplAZAmIENTO dE lA mAquINA, TENEr
muchO cuIdAdO A lOS cOmpONENTES EN dETAllE.
ATENÇÃO !
AdvArSEl!
uNdEr håNdTErINg Af mASkINEN, gør SærlIgE
OpmærkSOmhEd på kOmpONENTErNE I dETAlJEr!
durANTE A mOvImENTAÇÃO dA mÁquINA, prESTAr
ESpEcIAl
ATENÇÃO AOS cOmpONENTES Em dETAlhE!
OpgElET!
EESTI
5EESTI
HOIATUSED
Käesolev kasutusjuhend kuulub lahutamatult tootega kokku: veendu-
ge, et see oleks alati seadmega kaasas, isegi kui seade vahetab oma-
nikku või kasutajat või viiakse üle teise kohta. Kui see on kahjustunud
või kadunud, küsige kohalikust tehnoabist uus eksemplar. Toodet tohib
kasutada ainult sellele ette nähtud eesmärkidel. Välistatud on igasugu-
ne lepinguline ja ka lepinguväline tootjapoolne vastutus inimestele,
loomadele või esemetele valest paigaldamisest, reguleerimisest ja ho-
oldusest ning ebaõigest kasutamisest tekkinud kahju eest.
Paigaldus peab olema teostatud kogenud ja kvalitseeritud tööta-
jate poolt, kes võtavad endale täieliku vastutuse lõpliku paigal-
damise ja sellest tulenevalt toote hea töö eest. Arvestada tuleb ka
kõigi riiklike, piirkondlike, maakondlike ning kohalike omavalitsu-
ste seadusi seadme paigaldusriigis ning käesoleva juhendi sisu.
Tootja ei vastuta kahju eest, mis on tekkinud nende ettevaatusa-
binõude eiramise tõttu.
Kontrollige pärast pakendi eemaldamist selle sisu terviklikkust ja täie-
likkust. Pöörduge mittevastavuse korral edasimüüja poole, kellelt seade
on ostetud.
Kõik tootesse kuuluvad elektrilised komponendid, mis tagavad selle
nõuetekohase töö, tuleb vajadusel välja vahetada üksnes volitatud tee-
ninduskeskusest saadud originaalvaruosadega.
OHUTUS
ALLA 8-AASTASED LAPSED, PIIRATUD FÜÜSILISTE, SENSOORSETE
VÕI VAIMSETE VÕIMETEGA ISIKUD JA ISIKUD, KELLEL PUUDUB
KOGEMUS VÕI PIISAVAD TEADMISED, VÕIVAD APARAATI KASUTADA
AINULT JÄRELEVALVE ALL VÕI PÄRAST SEDA, KUI NAD ON SAANUD
Täname Teid, et otsustasite meie rma kasuks – meie toode on suurepärane küttelahendus, mis ühendab
endas uusima tehnoloogia, kõrgekvaliteetse töötluse ning ajatu disaini ning mille eesmärk on võimaldada
teil nautida elus tule soojust täiesti ohutult.
6 EESTI
PIISAVALT JUHISEID APARAADI OHUTU KASUTAMISE KOHTA JA
MÕISTNUD SELLEGA SEONDUVAID OHTE.
GENERAATORI KASUTAMINE ON KEELATUD PIIRATUD FÜÜSILISTE,
SENSOORSETE VÕI VAIMSETE VÕIMETEGA VÕI KOGEMUSTETA
ISIKUTELE (K.A. LAPSED), V.A. SIIS, KUI NEID JÄLGIB JA ÕPETAB
MASINAT KASUTAMA NENDE OHUTUSE EEST VASTUTAV ISIK.
SEADME PUHASTUS- JA HOOLDUSTÖID, MIDA KASUTAJA PEAB
ISE TEGEMA, TOHIVAD LAPSED TEHA ÜKSNES JÄRELEVALVE ALL.
JÄLGIDA TULEB, ET LAPSED MASINAGA EI MÄNGIKS.
ÄRGE PUUDUTAGE GENERAATORIT MÄRGADE EGA NIISKETE
TEGA (EGA MUUDE KEHAOSADEGA), KUI OLETE PALJAJALU.
ON KEELATUD KASUTADA OHUTUS- VÕI
REGULEERIMISSEADMEID ILMA TOOJA LOA VÕI JUHISTETA.
TOOTE KÜLJES OLEVAID ELEKTRIJUHTMEID EI TOHI SIKUTADA,
KÜLJEST TTA EGA VÄÄNATA KA SIIS MITTE, KUI TOODE EI OLE
ELEKTRIVÕRKU ÜHENDATUD.
SOOVITAME PAIGUTADA TOITEJUHTME NII, ET SEE EI PUUTUKS
KOKKU SEADME KUUMADE OSADEGA.
TOITEJUHE PEAB OLEMA PÄRAST PAIGALDAMIST LIGIPÄÄSETAV.
ÄRGE TAKISTAGE EGA VÄHENDAGE PAIGALDUSKOHA
VENTILATSIOONIAVASID – ÕHUAVAD ON ÕIGEKS PÕLEMISEKS
HÄDAVAJALIKUD.
ÄRGE JÄTKE PAKENDI OSI KOHTA, MIS ON KÄTTESAADAV
JÄRELEVALVETA LASTELE VÕI PUUETEGA INIMESTELE.
TOOTE NORMAALSE TÖÖ AJAL PEAB KOLDELUUK OLEMA ALATI
SULETUD.
KUI SEADE ON SISSE LÜLITATUD, ON SEE KATSUMISEL KUUM
– KUUMAD ON ERITI JUST KÕIK SELLE VÄLISPINNAD – SEEGA
SOOVITAME OLLA ETTEVAATLIK.
KONTROLLIGE PÄRAST SEADME PIKAAJALIST MITTEKASUTAMIST
ENNE SELLE SISSELÜLITAMIST, ET SEADMES EI OLEKS TAKISTUSI.
GENERAATOR ON PROJEKTEERITUD TÖÖTAMA IGA ILMAGA,
KUID VÄGA EBASOODSATES TINGIMUSTES (TUGEV TUUL,
PAKANE) VÕIVAD SEKKUDA GENERAATORI VÄLJA LÜLITAVAD
7EESTI
TURVASÜSTEEMID. TKE SELLISEL PUHUL ÜHENDUST TEHNILISE
TOEGA JA ÄRGE MITTE MINGIL JUHUL ISE TURVASÜSTEEME VÄLJA
LÜLITAGE.
KUI SUITSULÕÕRIS ON TULEKAHJU, KASUTADA LEEKIDE
SUMMUTAMISEKS MÕELDUD VAHENDEID VÕI KUTSUGE TULETÕRJE.
SEADET EI TOHI KASUTADA JÄÄTMEPÕLETINA.
ÄRGE KASUTAGE SÜÜTAMISEL TULEOHTLIKKE VEDELIKKE.
ÄRGE LASKE TÄITMISFAASIS GRAANULIKOTIL TOOTEGA KOKKU
PUUTUDA.
MAJOOLIKA ON TEOSTATUD KÕRGEKVALITEETSE VIIMISTLUSEGA
KÄSITÖÖNA JA SEETÕTTU VÕIVAD NEIS ESINEDA VÄIKESI LOHUKESI,
PRAGUSID JA MINIMAALSEID VÄRVIVARJUNDI ERINEVUSI. NEED
OMADUSED TÕENDAVAD SELLE SUUREPÄRAST KVALITEETI.
EMAILIS JA MAJOOLIKAS ON NENDE ERINEVA PAISUMISTEGURI
TÕTTU MIKROPRAGUSID, MIS TÕENDAVAD NENDE EHTSUST.
SOOVITAME KASUTADA KAHHELKIVIDE PUHASTAMISEKS PEHMET
JA KUIVA LAPPI – KUI KASUTATE MISTAHES PESUAINET VÕI
-VEDELIKKU, VÕIB SEE TUNGIDA MIKROPRAGUDESSE JA MUUTA
NEED NÄHTAVAMAKS.
KUNA TOOTE VÕIB KÄIVITADA KRONOTERMOSTAAT VÕI SAAB
TOOTE KÄIVITADA KAUGJUHITAVATE RAKENDUSTE KAUDU, ON
KEELATUD JÄTTA TOOTE LÄHEDUSSE SÜTTIDA VÕIVAID ESEMEID.
NÕUTAVAD OHUTUSE TAGAVAD VAHEMAAD LEIAB TEHNILISTE
ANDMETE SILDILT.
PÕLEMISKAMBRI SISEMUSES OLEVATE OSADE VÄLIMUS VÕIB
KASUTAMISEL MUUTUDA. MUUTUSED ON AINULT ESTEETILISED,
TÖÖKORDA NEED EI MÕJUTA.
KORRALINE HOOLDUS
Vastavalt 2008. aasta 22. jaanuari määruse nr 37 2. artiklile tähendab
korraline hooldus töid tavakasutamisest tuleneva lagunemise kõrval-
damiseks ning ootamatustega toime tulemiseks, millega kaasneb va-
jadus esialgseteks töödeks, mis siiski ei mõjuta parandatava süsteemi
8 EESTI
LISADE PAIGALDAMINE
Lisade paigaldamisel tuleb vältida ligipääsu aparaadi sisemistele osadele ning väljavõtmise ajal ei tohi olla võimalik pääseda ligi pinge all
olevatele osadele.
Kõikvõimalikud juhtmed nagu toitejuhe või termostaadi juhe peavad olema paigutatud viisil, mis kaitseb neid kuumade osade ja kahjustuste
eest lisade liigutamise ajal. Kui toode paigaldatakse kohta, kus seda ümbritsevad põlevad materjalid, tuleb kasutusele võtta kõik paigaldamisel
ette nähtud turvameetmed.
PAIGALDUSKOHA VENTILATSIOON JA ÕHUTAMINE
Mittehermeetilise generaatori ja/või mittehermeetlise paigaldamise korral peab arvestama ventilatsiooni jaoks määratud minimaalse alaga
(ja kaaluma nimetatutest suuremaid väärtusi):
Aparaadi kategooria Viitestandard
Ava läbilõike suhe protsentides
aparaadi heitgaasitoru läbilõike suhtes
Ventilatsioonilõõri ava minimaalne
suurus
Graanulitega köetav ahi EN 14785 80 cm²
Katlad EN 303-5 50% 100 cm²
PAIGALDAMINE
ÜLDINE
Heitgaasitorude ja hüdraulilised torude ühendused peab teostama vastava väljaõppega isik, kes väljastab ka dokumendid, milles kinnitatakse
tööde vastavust siseriiklikele nõuetele.
Paigaldaja peab omanikule või selle esindajale vastavalt nõuetele jätma seadme vastavustunnistuse, millega käib kaasas:
1) aparaadi ja selle komponentide (suitsukanalid, korsten jne) kasutus- ja hooldusjuhend;
2) fotokoopia korstna andmeplaadist;
3) süsteemi passi (kui on ette nähtud).
Paigaldajal on soovitatud üleantud dokumentatsiooni kohta küsida vastuvõtuakti ning hoida seda üheskoos teostatud paigaldusega seonduva
tehnilise dokumentatsiooniga.
Korterelamusse paigaldamisel tuleb kõigepealt küsida luba korteriühistu esindajalt.
Kui on ettenähtud, siis kontrollige paigaldamisjärgselt gaasiemissiooni. Koht, kust proov võetakse, peab olema korralikult tihendatud.
SOBIVUS
Paigaldamine on keelatud ruumidesse, kus on tulekahju oht. Samuti on keelatud paigaldamine eluruumidesse, kus esineb järgmiseid tingimusi:
1. kus on pidevalt või perioodiliselt töötavaid seadmeid, mis kasutavad vedelkütust ja võtavad põlemisõhku ruumist, kuhu need on
paigaldatud;
2. kus on ruumi kütmiseks mõeldud B-tüüpi gaasi kasutavaid seadmeid, mis ühtlasi kas soojendavad või ei soojenda sanitaarvett, samuti
selliste ruumidega külgevad või nendega ühendatud ruumid;
3. kus sise- ja välisruumi rõhu vahe tööfaasis on suurem kui 4 Pa.
NB! Hermeetilisi seadmeid tohib paigaldada ka selle jaotise punktides 1, 2 ja 3 nimetatud juhtudel.
PAIGALDAMINE VANNITUBADESSE, MAGAMISTUBADESSE JA KÖÖKTUBADESSE
Vannitubades, magamistubades ja kööktubades on lubatud ainult õhukindlate seadmete või suletud põlemiskambriga aparaatide
paigaldamine, mis võtavad põlemiseks vajaliku õhu õuest.
põrandakaitse
ASUKOHT JA OHUTU KAUGUS
Aparaadi toetuspind ja/või kandepunktid peavad suutma taluda aparaadi, selle lisaseadmete
ja selle katte koguraskust. Kui põrand, millel aparaat seisab, on süttivast materjalist, siis on
soovitatav kasutada mittesüttivast materjalist kaitset, mis kataks ka aparaadi esise, et kaitsta
põrandat kütteainete kukkumise eest puhastamise ajal. Nõuetekohaseks töötamiseks peab
masin olema looditud. Soovitatavalt võiksid külg- ja tagaseinad ning põrandale toetuv pind
olla mittepõlevast materjalist.
A
B
C
Samuti tuleb paigaldamisel järgida kõiki kohalikke,
regionaalseid ja riiklikke nõudeid, mis kasutusjärgses riigis
kehtivad, seda kõike lisaks masina juhendis toodud nõuetele.
Õhuvõtt
Kõigis tingimustes, kaasa arvatud äratõmbeavade ja/või sundventilatsiooni seadmete olemasolu korral, peab generaatori paigalduskoha
rõhu ja välisrõhu vahe olema võrdne või väiksem kui 4 Pa.
MINIMAALNE VAHEMAA
Paigaldamisel peab arvestama vahemaad kergesti süttivatest või soojatundlikest
materjalidest, seetõttu on määratud sobiv turvalisust tagav kaugus, mis on märgitud
sildil kasutusjuhendi algusosas (lk 2). Kui materjal ei ole tuleohtlik, peab kaugus küljest ja
tagaosast olema vähemalt 100 mm (v.a vaheosad). Toodetel, mille jaoks on olemas tagumised
ühendusdetailid, tohib seina külge ühendada üksnes tagumise külje.
NÕUDED HOOLDAMISEL
Toote erakorralise hoolduse tegemiseks võib olla vajalik toode seina äärest eemaldada. Seda toimingut võib teha tehnik, kes on võimeline toote
põlemissaaduste väljalasketorud lahti võtma ja hiljem tagasi ühendama. Hüdroseadmega ühendatud generaatorite korral peab olema seadme ja
toote vahel selline ühendus, et erakorralise hoolduse ajal, mida teeb tehnik, oleks võimalik generaator paigutada külgnevatest seintest vähemalt
1 meetri kaugusele.
3 - 5%
Max 3 mt
9EESTI
NÄITED ÕIGEST KORSTNAÜHENDUSEST
Kui ruumis on mitte-pidevalt kasutatavaid B-tüüpi gaasiaparaate, mida ei kasutata soojendamiseks, siis peab neil olema oma õhutus/
ventilatsiooniava.
Õhuvõtuavad peavad vastama järgmistele tingimustele:
kaetud võre, metallvõrguga, ilma sealjuures läbilaskevõimet vähendamata;
loodud viisil, mis tagab kõigi hooldustoimingute võimalikkuse;
valitud asukohaga, mida ei kaeta kinni.
Puhta ja värske õhu varustus on võimalik tagada ka paigaldusruumi naaberruumist (kaudne õhutamine ja ventilatsioon), kui on tagatud
püsiv ja vaba õhuvool avade kaudu, mis on ühendatud väliskeskkonnaga.
Selline naaberruum ei tohi olla kasutusel garaaži või süttimisohtlike ainete hoidlana ega tohi seal teha muud tuleohtlikku tegevust, samuti
ei tohi see olla vannituba, magamistuba või hoone ühiskasutuses tuba.
HEITGAASITORU
Generaator töötab alarõhu all ning on varustatud ventilaatoriga, mis väljutab seadme heitgaasid. Generaatoril peab olema eraldi heitgaaside
väljutussüsteem, selle toru ei tohi jagada teiste seadmetega.
Heitgaaside väljutussüsteem tuleb valida lähtuvalt paigaldatud aparaadi tüübile, järgides sealjuures:
standardit UNI/ TS 11278 kui tegemist on metallkorstnaga, järgides sealjuures selle tootedetailides kirjeldatut;
UNI EN 13063-1 ja UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806, kui tegemist ei ole metallist korstnaga.
Rõhtsalt liikuv osa peab olema nii lühike kui võimalik ning kindlasti mitte üle 3 meetri, selle kaldenurk peab olema vähemalt 3%.
Suuna muutvaid kohti ei tohi olla rohkem kui 4, nende hulka kuulub ka "T"-kujuline komponent.
"T"-kujulise üenduse vertikaalse osa alumises küljel peab olema kork kondensaadi kogumiseks.
Kui väljalasketoru ei ühendata olemasoleva lõõriga, siis peab sellel olema tuulevastase otsaga vertikaalne lõik (UNI 10683).
Vertikaalne osa võib olla nii hoone sees kui väljas. Kui suitsukanal ühendatakse suitsulõõriga, siis see peab sobima tahke kütuse
kasutamiseks.
Kui suitsukanal viiakse hoonest välja, siis see osa peab olema soojustatud.
Suitsukanalitel peab olema vähemalt üks tihendiga koht, kust saab võtta suitsuproove.
Kõik suitsutoru osi peab olema võimalik inspekteerida.
Inspektsiooniavad peavad olema puhastatavad.
Kui generaatori suitsutemperatuur on kõrge tootlikkuse tõttu väiksem kui 160°C + toatemperatuur (kontrollige tehnilisi andmeid), siis
väljalase olema täiesti niiskusekindel.
Kui suitsusüsteem ei vasta eelnevates punktides kirjeldatule või nõuetele üldiselt, siis võib see kaasa tuua kondensaadi kogunemist selle
sisemusse.
KORSTNAD
Korstnaotsad peavad vastama järgmistele tingimustele:
läbilõike pindala peab olema vähemalt kaks korda suurem kui sellega ühendatud korstna/suitsutorude läbilõike pindala;
peavad takistama vihma ja lume tungimist korstnasse/suitsutorudesse;
peavad tagama suitsu ja põlemisjääkide väljumise ükskõik mis suunalise tuulega;
Kaitse vihma ja tuule
eest
"T"-kujuline ühendus
kondensaadivastase
inspekteerimiskorgiga
Soojustatud lõõr
Soojustatud "T"-kuju-
line ühendus inspek-
teerimiskorgiga
Kaitse vihma ja tuule eest
"T"-kujuline
ühendus ins-
pekteerimisk-
orgiga
ELEKTRIVÕRKU ÜHENDAMINE
Generaatori toitejuhe tuleb ühendada pistikupesa abil 230V 50Hz elektrivõrku, soovitavalt võiks olla paigaldatud ka automaatkaitselüliti.
Pistikupesa peab olema hõlpsasti ligipääsetav.
Elektrisüsteem peab vastama nõuetele, maanduse efektiivsus peab olema kontrollitud. Seadme puudulik maandus võib põhjustada tõrkeid,
mille eest tootja ei vastuta. Voolukõikumine, mis ületab 10%, võib põhjustada toote kasutamisel tõrkeid.
h
i
C
gfe
A
B
C C
j
k
d
d
10 EESTI
LUiSeLLA komponendid
A Põlemiskambri ligipääs e Rõhu all suletav graanulimahuti i Õhu sissetulek
B Display f Õhu väljaminek j Järjestiksisend
C Vaheketas g Ülemine suitsutoru
k
On/O
Kaitse
d Keskkonnaandur h Tagumine suitsutoru
Toide 230V
11EESTI
VAhekettAd
Masina tagaosas on kaks vaheosa, millega määratakse minimaalne kaugus tagumisest toetuspunktist.
Vaheosi ei tohi eemaldada.
kAitSe
Kui ahjul toide puudub, kontrollige sulavkaitset,
mis asub karbis ahju lüliti ja toitejuhtme
ühenduskoha vahel.
12 EESTI
AhjU ASetAmine
Toote nõuetekohase töötamise tagamiseks on soovitav see paigutada täiesti tasasesse kohta ja kontrollida loodiga.
märkUSed nÕUetekohASe töötAmiSe kohtA
Graanulimahuti kaas
Tuleuks
Nõuetekohaseks toimimiseks peab graanulitega köetava ahju
juures olema täidetud järgmised tingimused:
Nii ahju töötamise ajal kui sa siis, kui seda ei kasutata, peavad kõik
luugid (graanulimahuti luuk, uks, tuhasahtel) olema kinni. Neid
võib avada ainult selleks ajaks, kui lisatakse küttematerjali või
tehakse hooldustöid.
Ülalkirjeldatud tingimuste eiramisel kuvatakse ekraanile järgmine
teade:
"SULGEGE MAHUTI-UKS"
Selle märguande järel tuleb 60 sekundi jooksul sulgeda luuk ja
graanulimahuti kaas.
60 sekundi möödudes annab käivitamisfaasis ahi häireteade "ALL
DEPR" ning tavatöötamisel läheb ahi režiimi "COOLING STAND
BY", taastades tavalise töö pärast tingimuste täitmist (ahi jahtunud,
jne).
grAAnULimAhUti - rÕhU ALL SULetAV.
Ahju kasutamise ajal peab graanulimahuti kaas olema alati kinni.
mahuti laadimise ajal ei ole soovitav toetada kotti otse ahjule!
kasutage mahuti laadimisel alati kühvlit. Ärge kriimustage ega toetage raskusi mahuti tihendile.
hoidke mahuti kaane tihendi toetuspinnad alati hÄsti puhtad. kontrollige regulaarselt tihendi
olukorda. kui selle seisukord peaks halvenema, siis pöörduge piirkonna tehnilise toe poole.
13EESTI
GRAANULID JA LAADIMINE
Graanuleid valmistatakse saeveskites, puusepatöökodades ja muudes puidutöötlemisega seotud ettevõtetes toodetavaid saepuru või
(värvimata) puidujäätmeid kõrgsurvega töödeldes.
Seda tüüpi kütus on täiesti keskkonnasõbralik, kuna siin ei kasutata materjali kooshoidmiseks üldse liimi. Graanulite kompaktsuse tagab
puidus endas olev looduslik aine ligniit.
Lisaks selle kütuse keskkonnasõbralikkusele – puidujäägid kasutatakse ära maksimaalselt – on graanulitel ka tehnilisi eeliseid.
Samas kui puidu kütteväärtus on 4,4 kWh/kg (15% niiskuse juures, st umbes 18 kuulise seismise järel), on graanulite kütteväärtus 5 kWh/kg.
Graanulite tihedus on 650 kg/m3 ja veesisaldus on kaalust 8 %. Seetõttu ei ole vaja graanuleid piisava kütteväärtuse saavutamiseks seista lasta.
HALBADE GRAANULITE VÕI MISTAHES MUU MATERJALI KASUTAMINE KÜTTEKS KAHJUSTAB GENERAATORI
TÖÖD JA VÕIB PÕHJUSTADA GARANTII TÜHISTUMISE NING TOOTJAPOOLSE VASTUTUSE LÕPPEMISE.
Kasutatud graanulid peavad vastama järgnevate standardite nõuetele:
EN PLUS class A1, ISO 17225-2 class A1
ja
UNI EN 3035 järgmiste omadustega: veesisaldus ≤ 12%, tuhasisaldus ≤
0,5% ja netokütteväärtus >17 MJ/kg (katelde korral).
Tootja soovitab kasutada oma toodetega alati 6 mm läbimõõduga
graanuleid.
GRAANULITE SÄILITAMINE
Hea põlemise tagamiseks tuleb säilitada puidugraanuleid kuivas kohas.
Avage kütusemahuti kaas ja laadige mahuti kühvli abil graanuleid täis.
hoida puhtana
14 EESTI
DISPLAY PÕHILISTE SÜMBOLITE JA VALIKUTE KIRJELDUS
1
ON/OFF LÜLITI
2
SET POWER SUURENDAMINE
3
SET POWER VÄHENDAMINE
4
TERMOSTAADI NÄIDU SUURENDAMINE
5
TERMOSTAADI NÄIDU VÄHENDAMINE
2
1
1
2
3
4
5
EKRAANI MÄRKIDE SELGITUS
Näitab häire olemasolu.
Süttinud: näitab häire olemasolu
Kustunud: näitab häirete puudumist
Vilgub: tuleaseme uks või graanulimahuti luuk on lahti
Näitab temperatuuri seadistuse seisundit
Tuli põleb: ahi on saavutamas nõutud temperatuuri. (õhutemperatuur on hetkel väiksem, kui seadistatud temperatuur)
Tuli ei põle: ahi on saavutanud nõutud temperatuuri.
Kaugjuhtimispuldi ühenduse näidik
Tuli põleb: kaugjuhtimispuldiga on saadud ühendus
Näitab nädala programmi tööd
Tuli põleb = nädala programm sisse lülitatud
Tuli ei põle = nädala programm välja lülitatud.
Tuli vilgub = "DELAY SWITCH-OFF" funktsioon sisselülitatud
1
Näitab tangentsiaalselt seisundit
Tuli ei põle: mootor välja lülitatud
Tuli põleb: mootor sisse lülitatud
2
Ei ole kasutusel
15EESTI
PEAMENÜÜ
AIR
(Ventilatsioon)
RPM
(Kiirus)
EASY
(Graanulite kalibreerimine)
CRNO
(Crono)
ABIL
(Rakendab)
PRG1
(PROGRAMM 1)
PRG2
(PROGRAMM 2)
SET
(Seadistused)
DATE
(Kuupäev)
PRG3
(PROGRAMM 3)
DAY
(Päev)
PRG4
(PROGRAMM 4)
TIME
(Kellaeg)
LNG
(Töökeel)
STBY
(Ooterežiim)
DELT
(Delta-T)
*STAT
(Seisund)
CF
(Celsius/Fahrenheit)
RES
(Reset)
*KASUTAMISEKS TEHNIKULE
*TECH
(Tehnikumenüü)
1
ON/OFF LÜLITI - VÄLJUB MENÜÜST
2
LIIKUDA ÜLES - KINNITAB
3
LIIKUDA ALLA
4
PIKEMAAJALISEL VAJUTAMISEL AVABMENÜÜ - AVAB VALITUD
MENÜÜ - VÄÄRTUSE SUURENDAMINE
5
VÄÄRTUSE VÄHENDAMINE
2
1
1
2
3
4
5
ÜLDISED HOIATUSED
Soovitused toote esimeseks süütamiseks.
Töötamise esimestel tundidel võib tekkida suitsu ja lõhna, mis
normaalne n-ö termilise kohastumise protsess.
Selle protsessi ajal, mille kestus võib varieeruda, on soovitatav
järgmine.
Õhutage rummi korralikult.
Kui need on olemas, siis eemaldage toote ülemiselt osalt savist
elemendid.
Pange toode tööle maksimaalsel võimsusel ja temperatuuril.
Püüdke samas ruumi kaua mitte viibida.
Ärge puudutage toote pinda.
Märkus.
Protsess jõuab lõpule pärast paari soojendamise ja jahtumise tsüklit.
Ärge kasutage põletamisel muid elemente ega aineid peale nende,
mis on kasutusjuhendis ette nähtud.
Enne süütamist tuleb teha järgmised kontrollid.
Kui on ette nähtud ühendus hüdroseadmega, peab selle
olema täielikult valmis ja töökorras, nagu on kirjeldatud toote
kasutusjuhendis, samuti peab see olema kooskõlas valdkonna
kehtivate määrustega.
Graanulimahuti peab olema täiesti täis.
Põlemiskamber ja söepann peavad olema puhtad.
Veenduge, et kolde uks on hermeetiliselt suletud, tuhasahtel ja
graanulimahuti (kui need on olemas) peavad olema kinni ning neil
ei tohi olla võõrkehi ei ühelgi osal ega tihenditel.
Veenduge, et toitekaabel oleks õigesti ühendatud.
Bipolaarne lüliti (kui see on olemas), peab olema asendis “1”.
16 EESTI
PATAREIDE TÜÜP JA VAHETAMINE
Patareid asuvad kaugjuhtimispuldi alaosas.
Nende asendamiseks tuleb eemaldada kaas (näidatud
puldi tagaküljel oleval joonisel), eemaldada ja panna patarei sisse
järgides kaugjuhtimispuldi ja patarei peal olevaid sümboleid.
Tööks on vajalik 1 liitiumpatarei CR2025 (3V)
KAUGJUHTIMISPULT
Kaugjuhtimispuldiga saab muuta soojendusvõimsust, soovitavat õhutemperatuuri ning aparaadi käivitada või välja lülitada.
2
3
1
4
5
1
ON / OFF Pikemaajalisel allhoidmisel ahi lülitub sisse või välja.
2
VÕIMSUSE
SUURENDAMINE
Suurendab töövõimsust
3
VÕIMSUSE
VÄHENDAMINE
Vähendab töövõimsust
4
T° SUURENDAMINE Suurendab SET THERMOSTAT väärtust
5
T° VÄHENDAMINE Vähendab SET THERMOSTAT väärtust
J
KUI KAUGJUHTIMISPULT EI TÖÖTA PATAREIDE PUUDUMISE TÕTTU, SIIS SAAB KÄSU ANDA KAMINA JUHTPANEELILT,
MIS ASUB KAMINA ALUMISES OSAS. PÖÖRAKE PATAREIDE VAHETAMISE AJAL TÄHELEPANU POLAARSUSELE,
JÄRGIDES MÄRKE KAUGJUHTIMISPULDI SEES OLEVAS LAHTRIS.
J
NO IGNITION
ESIMENE SÜÜTAMINE VÕIB KA EBAÕNNESTUDA, KUNA KONVEIER VÕIB OLLA TÜHI JA SÖEPANNI EI SUUDETA ALATI
KORRALIKU LEEGI SAAMISEKS GRAANULITEGA TÄITA.
KUI SEE PROBLEEM ILMNEB ALLES MÕNE KUU PÄRAST, SIIS KONTROLLIGE, KAS KAMINA JUHENDIS KIRJELDATUD
TAVAPÄRANE PUHASTAMINE ON SOORITATUD ÕIGESTI.
17EESTI
SEADISTUSED ESMAKÄIVITAMISEKS
Kui toitekaabel on generaatori tagumise poole külge ühendatud, seadke tagaküljel asuv lüliti asendisse (I).
Generaatori tagaküljel asuvat lülitit on vaja generaatori adapterile pinge andmiseks.
Generaator jääb väljalülitatuks ja paneelile ilmub esimene aken kirjaga OFF.
VÕRGU SAGEDUS 50/60 HZ
Juhul kui generaator on paigaldatud riigis, kus voolusagedus on 60 Hz, ilmub generaatori ekraanile teade POWER FREQUENCY ERROR. Sel
juhul määrake sageduseks 60 Hz.
Hodke nuppu 4 pikalt all, et avada võrgusageduse menüü, kasutage nuppe 4 ja 5 ning valige õige sagedus, nupp 2 kinnitab valiku ja sulgeb
menüü.
DATE KUUPÄEV
Menüüs saab muuta kuupäeva.
JUHTNUPPUDE KASUTAMINE
Hoidke nuppu 4 all.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni DATE, kinnitage nupuga 4.
Nuppudega 2 ja kolm valige DAY, MNTH või YEAR vahel ning sisestage kuupäev, kuu ja aasta.
Võtke valik nupuga 4.
Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1.
DAY KUUPÄEV
Menüüs saab muuta kuupäeva. (DAY1 = esmaspäev - DAY7 = pühapäev)
JUHTNUPPUDE KASUTAMINE
Hoidke nuppu 4 all.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni DAY, kinnitage nupuga 4.
Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2.
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1.
TIME KELLAAEG
Menüüs saab kellaaega muuta.
JUHTNUPPUDE KASUTAMINE
Hoidke nuppu 4 all.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni TIME, kinnitage nupuga 4.
Valige nuppudega 2 ja 3 HOUR või MIN, et määrata vastavalt tunnid ja minutid
Nupp 4 on avamiseks, 4 ja 5 muutmiseks ning 2 salvestamiseks
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1.
LNG TÖÖKEEL
Menüüs saab muuta töökeelt. Valida saab järgmiste keelte vahel: itaalia, inglise, prantsuse, saksa, hispaania, portugali.
JUHTNUPPUDE KASUTAMINE
Hoidke nuppu 4 all.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni LNG, kinnitage nupuga 4.
Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2.
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1.
CF CELSIUS/FAHRENHEIT
Menüüs muudetakse mõõtühikut. "C" tähistab kraade Celsiuse (°C) ja "F" Fahrenheidi järgi (°F)
JUHTNUPPUDE KASUTAMINE
Hoidke nuppu 4 all.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni SET, kinnitage nupuga 4.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni CF, kinnitage nupuga 4.
Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2.
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1.
18 EESTI
IGNITION
Kui eespool loetletud asju on kontrollitud, vajutage ahju süütamiseks kolmeks sekundiks nupule 1. Süütamisfaasis on 15 minutit, mille jooksul
kontrollitakse leegi olemasolu. Kontrolltemperatuuri saavutamisel katkestab ahi süütamisetapi ning lülitub sisse faas PREPARATION.
PREPARATION
PREPARATION faasis stabiliseerib ahi põletamisprotsessi, suurendades põlemist järk-järgult, käivitab seejärel ventilatsiooni ning läheb üle
WORK faasi.
WORK
Tööfaasis lülitab ahi sisse kasutaja valitud Set Power võimsuse ning soojendab õhku, kuni saavutatakse temperatuur, mis on määratud Set
Thermostat abil. Vaadake järgmist lõiku.
SET THERMOSTAT
Set Thermostat taseme muutmiseks kasutage nuppu 4 ja 5, valida saab vahemikus LOW - 7°C - 40°C - HOT. Kui tase on määratud vahemikku
7°C kuni 40°C, siis kontrollib ahi õhutemperatuuri aparaadile paigaldatud mõõdiku abil. Määratud temperatuurini jõudmisel vähendab ahi
automaatselt võimsust ning tagab optimaalse mugavuse samaaegselt vähendades graanulite kasutust: protsessi kutsutakse "moduleerimiseks".
LOWHOT
Kui Set Thermostat on seadistatud tasemele "LOW" (vähem kui 7°C), siis temperatuuri kontrolli sooritab lisatermostaat ning eiratakse aparaadile
paigaldatud temperatuurianduri näitu.
Kui kontakt on avatud (saavutatud), siis lülitub ahi miinimumrežiimile.
Kui kontakt on sultetud (nõutud), siis jätkab ahi määratud võimsusega tööd.
Kui ahi on seadistatud kuumusele HOT (üle 40°C), siis töötab ahi kogu aeg ja ainult määratud tugevusega ega võta arvesse välist kontakti
ega temperatuuriandurit.
SET POWER
Valikult Set Power on viis eri tugevusega töörežiimi. Võimsuse muutmiseks kasutage nuppe 2 või 3.
Power 1 = madalaim tase – Power 5 = kõrgeim tase.
Sooritatud muudatus salvestatakse, kui väljuda menüüst nupuga 1.
Võimsuse 1 seadistamiseks hoidke nuppu 3 kolme sekundi vältel all
AUTOBLOW
Töö ajal puhastab ahi regulaarsete intervallide järel resti funktsiooni "AUTOBLOW" abil.
Funktsiooni aktiveerumisest antakse displayl vastava sõnumiga märku. Funktsiooni "AUTOBLOW" ajal aeglustub graanuli laadimismootori
ning kiireneb suitsu eemaldamismootori töökiirus.
Pärast puhastamist jätkab ahi tööd tavapäraste töötingimustega.
SWITCHOFF
Vajutage kolmeks sekundiks nupule 1.
Pärast seda läheb seade automaatselt üle väljalülitumisele, lõpetades graanulite laadimise.
Suitsugaaside väljutamise mootor ja sooja õhu ventilatsioonimootor jäävad sisse, kuni ahju temperatuur on langenud alla ohutu lävendi.
REIGNITION
Ahju taaskäivitamiseks peab suitsu temperatuur langema alla nõutud lävendi ning möödunud peab olema kindlaksmääratud ajaperiood.
TÖÖ JA LOOGIKA
MITTE MINGIL JUHUL EI TOHI SÜÜTAMISEKS SÜÜTEVEDELIKKE KASUTADA!
ÄRGE LASKE TÄITMISFAASIS GRAANULIKOTIL KUUMA AHJUGA KOKKU PUUTUDA!
KUI SÜÜTAMINE PIDEVALT EBAÕNNESTUB, SIIS PÖÖRDUGE VOLITATUD TEHNIKU POOLE.
19EESTI
AIR VENTILATSIOON
Menüüs muudetakse eesmise ventilaatori töökiirust (-2, -1, 0, +1, +2).
JUHTNUPPUDE KASUTAMINE
Hoidke nuppu 4 all.
Valige nupu 4 abil AIR.
Valige nupu 4 abil RPM.
Kiiruse muutmiseks kasutage nuppe 4-5 ning kinnitage muutus nupu 2 abil.
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1.
EASY GRAANULITE MÕÕTMINE
Pelletite mahukaal on suhe nende kaalu ja ruumala vahel. See suhe võib muutuda, ilma et muutuks pelletite kvaliteet. Kui te kasutate
funktsiooni EASY, siis saate muute mahukaalu kalibreerimist suurendades või vähendades eelnevalt seadistatud väärtusi.
Ahju programmis on võimalik valida väärtuse "-3" kuni "+3" vahel, kõik ahjud on tootmise ajal seadistatud nii, et optimaalne väärtus oleks 0
Kui peaks ilmnema, et restile koguneb liiga palju jääkaineid, siis soovitame avada programmi EASY ja vähendada väärtust ühe sammu
võrra “- 1” peale; oodake mõni päev, ja kui olukord ei parane, siis jätkake vähendamist, mis saab maksimaalselt olla “- 3”. Kui ilmneb, et
pelletite mahukaalu kalibreerimist tuleb suurendada, siis soovitame alustada tehaseväärtusest "0" ja liikuda edasi sammudega + 1, +2, +3
jne vastavalt vajadusele.
JUHTNUPPUDE KASUTAMINE
Hoidke nuppu 4 all.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni EASY, kinnitage nupuga 4.
Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2.
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1.
LIIGSED PELLETIJÄÄGID RESTIL TAVATÖÖ VÄHE PELLETIJÄÄKE RESTIL
-3 -2 -1 0 +1 +2 +3
KOLMAS
VAHEMIK, KUI
ESIMESEST
KAHEST EI
PIISANUD
TEINE VAHEMIK,
KUI ESIMESEST
VAHEMIKUST EI
PIISANUD
ESIMENE
VÄHENDAMISE
VAHEMIK
(TESTIGE ÜHE
PÄEVA JOOKSUL)
OPTIMAALNE
TEHASEVÄÄRTUS
ESIMENE
SUURENDAMISE
VAHEMIK
TEINE VAHEMIK,
KUI ESIMESEST
VAHEMIKUST EI
PIISANUD
KOLMAS
VAHEMIK, KUI
ESIMESEST
KAHEST EI
PIISANUD
NB! Kui suuruse muutmise tagajärjel restile kogunevate jääkide kogus ei muutu, siis palume pöörduda piirkondliku teeninduse poole.
ILMA SIRMI A JA LEEGIPIIRDETA B SEADME KASUTAMINE ON KEELATUD.
NENDE EEMALDAMINE SEAB OHTU TOOTE OHUTUSE NING PÕHJUSTAB
GARANTII KEHTIVUSE AUTOMAATSE KADUMISE.
KULUMISE VÕI KAHJUSTUSTE KORRAL KÜSIGE VARUOSI.
SEDA ASENDUST TOOTE GARANTII EI HÕLMA, KUNA TEGEMIST ON ERITI
KULUVATE OSADEGA.
A
B
20 EESTI
CRNO TAIMER
Funktsioon võimaldab valida aja, mil ahi käivitub või peatub automaatrežiimil.
Vaikeväärtusena on CRONO välja lülitatud.
Taimeri laseb ühe päeva sees määrata kuni neli ajavahemikku, mida kasutatakse igal nädalapäeval.
Igale ajavahemikule saab määrata süütamise ja väljalülitamise kellaaja, programmeeritud ajavahemikku kasutavad päevad ja
soovitud temperatuuri.
Taimeri õige toimimise eeldus on õigesti määratud päev ja kellaaeg.
Soovitused
Enne taimeri kasutamist tuleb määrata kuupäev ja kellaaeg, vaadake selle kohta peatükki DATE, DAY ja TIME. Taimeri kasutamiseks tuleb
see pärast seadistamist ka aktiveerida. 4 ajavahemikku võivad käivitus- ja peatamisaegade seadistamise tulemusel omavahel ka kattuda. Nii
on võimalik luua kellaaegade kombinatsioon eri temperatuuride ja võimsustega, ilma et mõjutataks ahju tööseisundit.
NB! Kui omavahel kattuvad mitu ajavahemikku, siis jääb toode tööle kuni viimase ajavahemiku väljalülitusaja saabumiseni.
PRG 14 PROGRAMMID 14
Prg x määratakse käivitus- (STRT) ja seiskamisaeg (STOP), nädalapäev (DAY1= Esmaspäev / DAY7 = Pühapäev), mil ajavahemikku kasutatakse
ning töötemperatuur (TEMP) (low - 7° - 40° - hot) ja võimsus (POT). Taimeri õige toimimise eeldus on õigesti määratud päev ja kellaaeg.
JUHTNUPPUDE KASUTAMINE
Hoidke nuppu 4 all.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni CRNO, kinnitage nupuga 4.
Valige nuppude 2-3 abil ajavahemik ning kinnitage nupuga 4.
Valige soovitud STRT, STOP, DAY, TEMP ja POT ning kinnitage nupuga 4
Muutke nuppudega 4 ja 5 ning kinnitage nupuga 2.
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1.
ABIL RAKENDA
Saab võimaldada/keelata taimeri ja ahju töö erinevad ajavahemikud.
JUHTNUPPUDE KASUTAMINE
Hoidke nuppu 4 all.
Vajutage nuppu 3 kuni valikuni CRNO, kinnitage nupuga 4.
Valige nupu 4 abil valik ABIL, kasutage 4-5 ON ja OFF vahel valimiseks ning kinnitamiseks kasutage nuppu 2.
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu 1.
STAT SEISUND
Reserveeritud tehnikule
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Extraflame Luisella Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal