Genelec G One Stereo Pair Kasutusjuhend

Kategooria
Heliriba kõlarid
Tüüp
Kasutusjuhend
G One
Quick Setup Guide 2-5
Operating Manual 6-11
Käyttöohje 12-17
操作手册18-23
2 English
G One
Active Loudspeaker
General description
The Genelec G One is a compact two way
active loudspeaker designed to produce broad
bandwidth sound with high output and low
coloration.
Positioning the loudspeaker
Each loudspeaker is supplied with an built-in
amplier unit, signal cables, mains cable and an
operating manual. After unpacking, place the
loudspeakers in their required listening positions,
pointing them to the center of the listening area. If
possible, place the listening position to the central
line of the room and the loudspeakers at equal
distance from the walls.
Connections
Before connecting up, ensure that the power switch
on the signal source is set to OFF.
Audio input is via an unbalanced RCA connector.
Only line level audio signal from a preamplifier,
computer sound card or similar signal source can
be connected, never a high power signal from the
speaker terminals of a power amplier. Once the
connections have been made, the loudspeakers
are ready to be switched on.
ISS Autostart function
When the power switch on the loudspeaker is set
to “ON”, the Intelligent Signal Sensing
TM
(ISS
TM
)
autostart function of the loudspeaker is active.
Automatic powering down to standby mode
happens after a certain time when playback has
ended. The power consumption in standby mode
is typically less than 0.5 watts. The playback will
automatically resume once an input signal is
detected from the source.
There is a slight delay in the automatic powering
up. If this is undesirable, the ISS
TM
function can
be disabled by setting the “ISS DISABLE” switch
on the back panel to “ON” position. In this mode,
the loudspeaker is powered on and off using the
power switch on the back panel.
Level -10 dB switch
The “LEVEL -10 dB” switch reduces the input
sensitivity of the G One by 10 decibels. Select the
setting that matches the desired playback volume.
Setting the tone controls
The frequency response of the Genelec G
One can be adjusted to match the acoustic
environment by setting the tone control switches
on the rear panel. The controls are “Tabletop”
and “Bass”. Table 1 shows some typical settings
in various situations. Figure 2 shows the effect of
the controls on the frequency response.
Tabletop
This switch is recommended to be switched
to “ON” when the loudspeakers are placed on
a table or similar surface, such that there is a
reective surface between the loudspeaker and
the listener. Such a placement typically causes
Operating Manual
English 3
Figure 1. Control and connector layout on the rear panel of a G One.
a boost at certain bass frequencies, which the
“Tabletop” function is designed to compensate
for.
Bass
The “Bass” control offers three attenuation levels
for the bass response below 2 kHz, usually
necessary when the loudspeakers are placed
near room boundaries or other situations when
the bass sounds boomy and too dominant. The
attenuation levels are -2 dB, -4 dB and -6 dB. The
-6 dB attenuation is selected by setting both “Bass”
switches to “ON”.
The factory setting for the tone controls is all
in the “OFF” position. This setting produces a
TO WATER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RTS
ELECTRIC SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN. DO NOT SUBJECT
L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL'UTILISATEUR. ADRESSER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. NE PAS
EXPOSERÀL'EAU OU L'HUMIDITÉ. AUCUN COMPOSANT À
AVERTISSEMENT
WARNING
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
TOUTE RÉPARATIONÀUN PERSONNEL QUALIFIÉ.
292-6010W
MAINS INPUT
50/60Hz30W 100-240 V~
MADE IN FINLANDwww.genelec.com
292-G1BT
This device complies with FCC Part 15 and Canadian ICES-003 radio frequency Class B
emission requirements. Refer to operating manual for full information.
INPUT
BASS -4 dB
BASS -2 dB
ISSDISABLE
LEVEL -10 dB
TABLETOP
292-G1BS
ON
G One
Active Loudspeaker
REFLEX PORT
THREADS FOR
CEILING AND
WALL MOUNTS
TONE CONTROLS
CONNECTOR P
ANEL
(HORIZONTAL)
Iso-Pod™TABLE
STAND
POWER SWITCH
4 English
Table 1: Suggested tone control settings for different acoustical environments
flat frequency response in the free field, when
the loudspeaker is located far from all walls and
other acoustically hard boundaries. Always start
adjustment by setting all switches to “OFF”
position. Measure or listen systematically through
the different combinations of settings to nd the
best tonal balance.
Mounting considerations
Align the loudspeakers correctly
Always place the loudspeakers so that they are
aimed towards the listening position. Vertical
placement is preferable, as it minimizes acoustical
cancellation problems between the drivers around
the crossover frequency.
Maintain symmetry
Check that the loudspeakers are placed
symmetrically and at an equal distance from the
listening position. If possible, place the system so
that the listening position is on the centerline of
the room but not exactly at the center of the room.
Place the loudspeakers are at an equal distance
from the centerline and also at an equal distance
from the listening position.
Minimize reflections
Acoustic reflections from objects close to the
loudspeakers like desks, cabinets, computer
monitors etc. can cause unwanted blurring of the
sound image and also cause frequency response
problems. These can be minimized by placing the
loudspeaker clear of any hard surfaces.
Minimum clearances
Sufcient cooling for the amplier and functioning of
the reex port must be ensured if the loudspeaker
is installed in a restricted space such as a cabinet
or integrated into a wall structure. The surroundings
of the loudspeaker must always be open to the
listening room with a minimum clearance of 5
centimeters (2”) behind, above and on both sides of
the loudspeaker. The space adjacent to the amplier
must either be ventilated or sufficiently large to
dissipate heat so that the ambient temperature does
not rise above 35 degrees Celsius (95°F).
Mounting options
The G One offers several mounting options: The
Iso-Pod™ (Isolation Positioner/Decoupler™)
vibration insulating table stand allows tilting the
Loudspeaker Mounting Position Tabletop Bass
Flat anechoic response OFF OFF
Free standing in a damped room OFF OFF
Free standing in a reverberant room OFF -2 dB
In a corner OFF -6 dB
Near to a wall OFF -4 dB
On a desk ON -2 dB
English 5
Table 1: Suggested tone control settings for different acoustical environments
loudspeaker for correct vertical alignment. On the
base of the loudspeaker is a 3/8” UNC threaded
hole compatible with a standard microphone
stand. On the rear there are threaded holes for
Omnimount
®
brackets.
Operating Environment
These loudspeakers are designed for indoor
use only. The permissible ambient temperature
is 15-35 degrees Celsius (50-95°F) and relative
humidity 20% to 80% (non-condensing). When
the product has been stored or transported in cool
environment and is taken into a warm room, wait
0.5-1 hours before opening any packing to prevent
condensation of humidity before connecting to
mains power.
Maintenance
No user serviceable parts are to be found within
the amplier unit. Any maintenance or repair of
the unit should only be undertaken by qualied
service personnel.
Safety considerations
Although the G One has been designed in
accordance with international safety standards,
the following warnings and cautions should be
observed to ensure safe operation and to maintain
the loudspeaker under safe operating conditions:
Servicing and adjustment must only be
performed by qualified service personnel.
The loudspeaker must not be opened.
Do not expose the loudspeaker to water or
moisture. Do not place any objects filled with
liquid, such as vases on the loudspeaker or
near it.
This loudspeaker is capable of producing
sound pressure levels in excess of 85dB, which
may cause permanent hearing damage.
Free flow of air behind the loudspeaker is
necessary to maintain sufficient cooling. Do not
obstruct airflow around the loudspeaker.
Note that the amplifier is not completely
disconnected from the AC mains service
unless the mains power cord is removed from
the amplifier or the mains outlet.
Guarantee
The G One is guaranteed for a period of two years
against faults in materials or workmanship. Refer to
supplier for full sales and guarantee terms.
Compliance to FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the followinG One
conditions:
This device may not cause harmful interference, and
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
6 English
Figure 2. The curves show the effect of the “Tabletop” and “Bass” controls on the free eld response
of the G One.
70
75
80
85
dB SPL
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Frequency Hz
Genelec OyGOne 10 Mar 17
65
70
75
80
65
BASS
TABLETOP
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Modications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to
operate the equipment under FCC rules.
English 7
SYSTEM SPECIFICATIONS
Frequency response (–6 dB) 67 Hz - 25 kHz
Max. short term sine wave acoustic output on axis in half space, averaged 100 Hz - 3 kHz at 1 m > 96 dB SPL
Maximum long term RMS acoustic output in same conditions with IEC weighted noise (limited by
driver unit protection circuit) at 1 m:
> 91 dB SPL
Self generated noise level in free eld at 1 m on axis (A-weighted): < 5 dB
Harmonic distortion at 85 dB SPL at 1 m on axis 70...400 Hz < 3 %
>400 Hz < 0.5 %
Input connector type: 1 RCA female
Input impedance: 7 kOhm:
Crossover frequency, Bass/Treble: 3.0 kHz
Tabletop control operating range: -4 dB at 200 Hz
Bass control operating range in –2 dB steps: 0 to -6 dB at 200 Hz
Bass amplier power (long term output power is limited by driver unit protection circuitry) 25 W
Treble amplier power (long term output power is limited by driver unit protection circuitry): 25 W
Amplier system distortion at nominal output THD+N:
< 0.08 %
Mains voltage:
100-240 V AC, 50-60 Hz
Voltage operating range: ±10 %
Power consumption
Standby (ISS active)
Idle
Full output
<0.5 W
5 W
30 W
Bass driver
Treble driver
76 mm (3 in)
19 mm (
3
/4
in)
Weight: 1.7 kg (3.7 lbs)
Dimensions:
Height including Iso-Pod™ table stand
Height without Iso-Pod™ table stand
Width
Depth
195 mm (7
11
/16 in)
181 mm (7
1
/8 in)
121 mm (4
3
/4 in)
115 mm (4
1
/2 in)
8 Suomi
Yleistä
Genelec G One on monikäyttöinen ja pienikokoinen
aktiivinen kaksitiekaiutin. Värittymättömän toisto
-
alueensa sekä suuren äänenpainekapasiteettinsa
ansiosta se sopii vaativaankin kuunteluun.
Liitännät
Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, varmista, että
kaikista laitteista on kytketty virta pois. Audiosig
-
naalia varten kaiuttimissa on RCA-liitin, johon ääni-
lähteeltä tuleva signaalijohto kytketään. Sopivia
äänilähteitä ovat esimerkiksi etuvahvistimet, tieto
-
koneen äänikortti tai integroidun vahvistimen linja-
tasoiset PRE OUT-liittimet.
Genelec G One-aktiivikaiuttimet saa kytkeä
ainoastaan linjatasoista signaalia antavaan ääni-
lähteeseen, ei milloinkaan päätevahvistimen tai
integroidun vahvistimen kaiutinliittimiin.
Kytke virta päälle kun kaikki liitännät on tehty.
Automaattinen virrankytkentä
(ISS
TM
Autostart)
Kaiuttimessa on signaalin tunnistava automaattinen
virrankytkentä, joka kytkee sen toimintaan heti kun
kaiuttimeen tulee äänisignaali. Vastaavasti kaiutin
menee automaattisesti valmiustilaan, kun signaalin
päättymisestä on kulunut noin tunti. Valmiustilassa
kaiuttimien tehonkulutus on alle 0,5 W.
Automaattisessa käynnistymisessä on pieni
viive. Jos tämä ei ole hyväksyttävää, automaattinen
Käyttöohje
G One
Aktiivikaiutin
Suomi 9
Kuva 1. G One:n liitännät ja säätimet.
TO WATER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PARTS
ELECTRIC SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN. DO NOT SUBJECT
L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PARL'UTILISATEUR. ADRESSER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. NE PAS
EXPOSERÀL'EAU OU L'HUMIDITÉ. AUCUN COMPOSANT À
AVERTISSEMENT
WARNING
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
TOUTE RÉPARATIONÀUN PERSONNEL QUALIFIÉ.
292-6010W
MAINS INPUT
50/60Hz30W 100-240 V~
MADE IN FINLANDwww.genelec.com
292-G1BT
This device complies with FCC Part 15 and Canadian ICES-003 radio frequency Class B
emission requirements. Refer to operating manual for full information.
INPUT
BASS -4 dB
BASS -2 dB
ISSDISABLE
LEVEL -10 dB
TABLETOP
292-G1BS
ON
G One
Active Loudspeaker
REFLEKSIPUTKI
KIERTEET
SEINÄ- JA
KATTOTELINEILLE
TAAJUUSVASTESÄÄTIMET
LIITINPANEELI
(VAAKASUORA)
Iso-Pod™
PÖYTÄTELINE
VIRTAKYTKIN
10 Suomi
virrankytkentä voidaan poistaa toiminnasta
kääntämällä ”ISS DISABLE”-kytkin kaiuttimen
takapaneelissa asentoon ”ON.” Tällöin kaiutin
käynnistyy ja sammuu ainoastaan virtakytkintä
käyttäen.
Level -10 dB -katkaisin
Tällä toiminnolla voidaan alentaa G One:n ottoliitän-
nän herkkyyttä 10 desibelillä. Valitse asetus, joka
antaa halutun äänenvoimakkuuden ja jolla äänen
-
voimakkuuden säädin toimii hyvin (ei liian ”jyrkkä”
tai ”loiva”).
Taajuusvastesäätöjen käyttö
Kaiuttimen taajuusvastetta voidaan muokata kuun-
telutilan akustisista ominaisuuksista ja kaiuttimien
sijoituksesta johtuvien toistovirheiden kompensoi
-
miseksi. Säätö tehdään kaiuttimen takapaneelissa
olevien “Tabletop”-, ”Low Bass”- ja “Bass” -kyt
-
kimien avulla. Kaikki säädöt on asetettu tehtaalla
asentoon “OFF”, mikä antaa tasaisen taajuusvas
-
teen kaiuttomassa tilassa eli tilanteessa missä kai-
utin on etäällä seinistä ja muista ääntä heijastavista
pinnoista. Säätöjen vaikutus toistovasteeseen on
esitetty kuvassa 2.
Taulukko 1 sisältää muutamia suuntaa-antavia
säätöesimerkkejä. Kaiuttimien sijainti ja akustinen
ympäristö vaikuttavat ratkaisevasti säätötarpee-
seen, joten säädöt kannattaa tehdä vasta kun
kuuntelutilan järjestys on valmis.
Tabletop
Tämän säädön käyttöä suositellaan tilanteessa,
jossa kaiuttimet on sijoitettu pöydälle tai kaiuttimien
ja kuuntelijan välissä on muu vaakasuora ääntä hei
-
jastava pinta. Tällainen sijoitus aiheuttaa tyypillisesti
bassotaajuuksille korostuman, jonka kumoamiseen
”Tabletop”-säätö on suunniteltu.
Bass
Tämän säädön avulla voidaan vaimentaa kaiuttimen
bassotoistoa 2 kHz:n alapuolella. Tämä on usein tar
-
peen kun kaiutin sijoitetaan lähelle seinää tai muuta
rajapintaa. Vaimennustasoja on kolme: –2 dB, –4 dB
ja –6 dB. -6 dB:n vaimennus saadaan kääntämällä
molemmat ”Bass”-kytkimet asentoon ”ON”.
Taulukko 1: Suositeltavat taajuusvastesäätimien (tone control) asetukset kaiuttimien sijoituksen mukaan
Kaiuttimien sijoitus Tabletop Bass
Kaiuttomassa tilassa OFF OFF
Kaukana seinistä vaimennetussa tilassa OFF OFF
Kaukana seinistä kaikuvassa tilassa OFF -2 dB
Nurkassa OFF -6 dB
Lähellä seinää OFF -4 dB
Pöydän tai muun heijastavan tason päällä ON -2 dB
Suomi 11
Kaiuttimien sijoitus
Kohdista kuuntelupisteeseen
Suuntaa kaiuttimet kuuntelualueen keskipisteeseen
pään korkeudelle. Kaiuttimet kannattaa sijoittaa
pystyasentoon, sillä se minimoi vaihevirheet jako
-
taajuudella.
Sijoita symmetrisesti
Sijoita kaiuttimet samalle etäisyydelle kuuntelu-
pisteestä ja mahdollisimman symmetrisesti sekä
toistensa, että huoneen rajapintojen suhteen. Tämä
toteutuu, kun kuuntelupiste on huoneen keskilinjalla
ja kaiuttimet sijoitetaan symmetrisesti keskilinjan
suhteen.
Minimoi heijastukset
Kaiuttimen lähellä sijaitsevista esineistä ja pinnoista
tulevat akustiset heijastukset voivat aiheuttaa tois
-
ton värittymistä ja sumentaa äänikuvaa. Tämä
kannattaa huomioida kaiuttimia sijoitettaessa ja
mahdollisuuksien mukaan siirtää heijastuksia aihe
-
uttavat tietokoneen näytöt, kaapit tms. pois kaiut-
timien läheltä.
Vähimmäisetäisyydet
Vahvistimien jäähdytyksen ja reeksiputken toimin
-
nan takaamiseksi pitää kaiuttimien taakse, sivuille ja
päälle jäädä kuunteluhuoneeseen avautuva, vähin
-
tään viiden senttimetrin vapaatila. Kaiutinta ei saa
käyttää tilassa, jonka lämpötila on yli 35° C.
Pöytäjalusta ja kiinnitysmahdollisuudet
Kaiuttimien mukana toimitettava Isolation Posi-
tioner/Decoupler™ (Iso-Pod™) -jalusta mahdol-
listaa kaiuttimen kallistamisen ylä- tai alaviistoon.
Kotelon pohjassa on 3/8” UNC -mutterikierre,
jolla kaiutin voidaan kiinnittää mikrofonitelinee
-
seen. Genelec G One voidaan kiinnittää Omni-
mount® Series 20.5-kaiutintelineisiin kaiutinkote-
lon takaseinässä olevien M6 x 10 -mutterikiertei-
den avulla.
Käyttöympäristö
Tämä kaiutin on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa
sisätiloissa. Sallittu lämpötila on 15-35° C ja suh
-
teellinen kosteus 20-80%. Kosteuden tiivistymistä
ei saa ilmetä. Kun kylmässä varastossa säilytetty
tuote tuodaan sisätiloihin, pitää sen kondensaation
välttämiseksi antaa lämmetä ympäristön lämpöti
-
laan (30-60 minuuttia) ennen kytkemistä sähkö-
verkkoon.
Turvallisuusohjeita
Genelec-aktiivikaiuttimet on suunniteltu ja valmis-
tettu täyttämään kansainväliset turvallisuusnormit.
Virheellisestä käytöstä saattaa kuitenkin seurata
vaaratilanne, joten seuraavia ohjeita on aina nou
-
datettava:
Laitetta ei saa asettaa alttiiksi kosteudelle tai
roiskevedelle. Se on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan kuivassa huonetilassa.
Huolto- ja korjaustoimia saa suorittaa vain val-
mistajan valtuuttama huoltohenkilöstö.
Älä avaa kaiutinkoteloa tai irrota laitteesta mi-
tään osia.
Huomaa, että kaiutin ei ole täysin jännitteetön
ellei virtajohtoa ole irrotettu pistokkeesta.
VAROITUS!
Genelec G One aktiiviset kaksitiekaiuttimet pystyvät
tuottamaan yli 85 desibelin äänenpaineen, mikä voi
aiheuttaa pysyvän kuulovaurion.
Huolto
Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava valmis-
tajan tai valmistajan valtuuttaman huoltohenkilöstön
suoritettaviksi. Älä avaa laitetta itse.
12 Suomi
Kuva 2. Taajuusvastesäätimien vaikutus G One:n toistovasteeseen.
70
75
80
85
dB SPL
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Frequency Hz
Genelec OyGOne 10 Mar 17
65
70
75
80
65
BASS
TABLETOP
Takuu
Genelec Oy antaa tuotteilleen kahden vuoden
takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistus
-
virheet ja materiaaliviat.
Suomi 13
TEKNISET TIEDOT
Taajuusvaste vapaakentässä
(–6 dB) 67 Hz - 25 kHz
Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna sinisignaalilla
puoliavaruuteen. Keskiarvo
taajuusalueella 100 Hz...3 kHz
@ 1 m
> 96 dB SPL
Suurin jatkuva (RMS) äänenpaine IEC-painotetulla kohinalla mitattuna (elementtien
suojapiirin rajoittama) @ 1 m
:
> 91 dB SPL
Akustinen pohjakohinataso 1 m:n etäisyydellä
(A-painotus): < 5 dB
Harmoninen särö 85 dB 1 m mittausakselilla:
70...400 Hz < 3 %
>400 Hz < 0.5 %
Signaalin ottoliitin: 1 RCA female
Ottoliitännän impedanssi 7kOhm:
Jakotaajuus: 3.0 kHz
Tabletop-säädön vaikutusalue: -4 dB at 200 Hz
Bass-säädön vaikutusalue 2 dB:n portain: 0 to -6 dB at 200 Hz
Bassoelementin vahvistimen teho:
25 W
Diskanttielementin vahvistimen teho
: 25 W
Vahvistimien särö nimellisteholla THD + N
: < 0.08 %
Käyttöjännite:
100-240 V AC, 50-60 Hz
Käyttöjännitteen sallittu vaihtelu: ±10 %
Tehonkulutus:
Valmiustilassa
Ilman kuormaa
Maksimikuormalla
<0.5 W
5 W
30 W
Bassoelementti
Diskanttielementti
76 mm (3 in)
19 mm (
3
/4
in)
Paino 1.7 kg (3.7 lbs)
Mitat:
Korkeus
(mukaanlukien Iso–Pod™ pöytäjalusta)
Korkeus
(ilman Iso–Pod™ pöytäjalustaa)
Leveys
Syvyys
195 mm (7
11
/16 in)
181 mm (7
1
/8 in)
121 mm (4
3
/4 in)
115 mm (4
1
/2 in)
14 China
G One
有源主动式音箱
使用说明书
概述
真力 G One是一款为宽音域、低染色、高声压级重
放声音而设计的紧凑型二分频有源音箱。
音箱摆位
每只音箱均包含内置功放附有信号线、一根电源
线和一本操作手册。拆开包装后请将音箱放置在
所需位置使音箱朝向聆听区域的中央。如果可
请将聆听位置沿房间中轴线布置使各只音
箱与侧墙保持相等距离。
连接
在进行连接之前请确保音源上的电源开关已关
闭。通过平衡非平衡RCA接头输入音频信号。
允许连接来自前级功放、计算机声卡或类似音频
源的线路电平音频信号严禁连接来自后级功放
的音箱端子的大功率信号。连接完成后即可开
启音箱。
ISS自动待机功能
当音箱的电源开启时自动待机ISS™功能即
处于激活状态。在播放停止一段时间后音箱将
自动进入待机状态。待机状态下的的功耗低于0.5
瓦。当再次检测到音频开始播放后音箱将迅速
自动启动。
音箱自动开机时存在微小的延迟。如果这影
响了您的体验ISS自动待机功能可以通过将音
箱背板的ISS Disable开关设置到ON”位
进行关闭。在此状态下音箱只能通过背板上的
电源开关进行开启和关闭。
Level -10dB 开关
Level -10dB开关可以将G One的输入灵敏度
降低10个分贝。您可以使用这个开关来与前级设
备匹配以获得最佳的音量。
音色调节
通过背板上的音色调节开关可对真力 G One
频率响应进行调节使之适合特定的声学环境。
置选项包括“桌面控制”“低音”1显示了不同
声学环境下的一些典型设置供您参考。 2 显示
了各种设置选项对频率响应的影响。
桌面控制 Tabletop
将音箱放置在桌面或类似表面上时由于声音反
这种摆放方式一般会增-强中、低音的某些频
使清晰度下降。“桌面控制”选项拨到ON
China 15
1. G One 背板上的控制和接口布局
TO WATER OR MOISTURE. NO USERSERVICEABLEPARTS
ELECTRIC SHOCK HAZARD. DO NOTOPEN. DO NOTSUBJECT
L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL'UTILISATEUR. ADRESSER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.NEPAS OUVRIR.NEPAS
EXPOSEL'EAUOUL'HUMIDITÉ.AUCUN COMPOSANT À
AVERTISSEMENT
WARNING
INSIDE. REFER SERVICINGTOQUALIFIED PERSONNEL.
TOUTE RÉPARATIOUN PERSONNEL QUALIFIÉ.
292-6010W
MAINSINPUT
50 /60Hz30W 100-240V~
MADE IN FINLAND www.genelec.com
292-G1BT
This device complieswith FCC Part 15 and Canadian ICES-003 radiofrequencyClass B
emission requirements. Referto operating manual for fullinformation.
INPUT
BASS -4 dB
BASS -2 dB
ISSDISABLE
LEVEL -10 dB
TABLETOP
292-G1BS
ON
G One
Active Loudspeaker
位置可以最大限度地减轻音箱与聆听者之间的
反射表面带来的不利影响有效降低声染色。
低音 Bass
“低音”调节可对音箱低于 2kHz 的低频响应进
行修正当音箱放置在靠近墙面或其它低音过
量的情况下有必要开启。衰减电平分别为 -2 dB
-4 dB -6 dB将两个“低音”开关都拨到ON
位置时即可衰减 -6 dB
所有音色调节选项的出厂设置均为OFF”。出
厂设置状态在远离所有墙壁和其他声学硬反射
16 China
1 在不同声学环境下建议的音色调节设置
音箱摆放位置 Tabletop Bass
频响平直的消声室 OFF OFF
经过吸声处理的房间 OFF OFF
混响室中自由放置 OFF -2 dB
墙角 OFF -6 dB
靠近墙壁 OFF -4 dB
桌面 ON -2 dB
面的情况下音箱可在自由声场中获得平直的频
率响应。开始进行音色调节之前请您先将所有
开关都拨到OFF位置再使用不同设置的组合
进行系统化的测量和聆听以获得最佳的频率响
应平衡。
安装注意事项
正确摆放音箱
摆放音箱时请务必确保音箱正面朝向聆听位置。
垂直放置音箱是最佳选择这样可以最大程度地
减轻分频点附近的抵消问题。
保持对称
请确保所有音箱均为对称摆放且与聆听位置距
离相同。如果可能摆放音箱时请确保聆听位置
处于房间的中心线上但又不在房间的正中心。
将音箱摆放在与中心线距离相同的位置上同时
与听音位置的距离相同。
最大限度地减少反射
桌子、柜子、书架、计算机显示屏等音箱附近物体
对声音的反射可能导致声像定位的模糊。将音
箱摆放在远离硬反射面的地方可以最大限度地
减轻这些问题。
最小间距
如果将音箱安装在柜子等狭窄空间中或嵌入墙壁
结构中则必须确保音箱内置功放的充分冷却以
及倒相管的正常工作。音箱周围空间与聆听空间
之间必须没有遮挡音箱后部、上方和两侧必须
至少留出 5 米( 2 英寸)的间隙。音箱的附近空
间必须提供充分通风或者足够宽裕的空间以确
保散热并防止环境温度上升到 35 摄氏度 (95
°
F)
以上。
安装选项
G One提供几种安装方法供您选择:随音箱附带
China 17
1 在不同声学环境下建议的音色调节设置
Iso-Pod™ (Isolation Positioner/Decoupler™)
隔振底座可以调节音箱的俯仰倾斜从而能让
音箱正确地指向聆听位置。音箱底部有一个兼容
标准话筒支架的 3/8 英寸 UNC螺纹孔。背面有两
组用于 König & Meyer 支架的螺纹孔。
工作环境
音箱被设计在室内环境下工作。周围环境的温度
应控制在15-35摄氏度50-95华氏度相对湿度
20% - 80%(非冷凝当本产品在寒冷环境下
储存或运输后被送达一个温暖的环境中请将音
箱静置0.5-1小时候再打开包装通电防止潮湿
造成的凝结。
维护
音箱内部中没有需要用户保养的部件。维修、维护
事宜请联系真力授权维修中心。
安全注意事项
虽然 G One 是按照国际安全标准设计的用户
仍需遵循以下警告和注意事项以确保操作安
并使音箱保持安全工作状态:
音箱的维护和维修请您联系真力授权维
修中心。
切勿拆开音箱。
切勿将音箱暴露于水或湿气中。切勿在音
箱顶部或旁边放置花瓶等任何盛有液体
的物品。
此音箱可以产生超过 85dB 的声压级这可
能会导致永久性听力损伤。
为保持充分通风音箱背面必须保持空气流
通。切勿阻挡音箱附近的空气流通。
请注意除非已从音箱或电源插座上拔下
了电源线否则音箱并未完全与市电交流
电源断开。
质保
此产品针对材料或工艺缺陷的质保期限为两年。
有关完整的销售和质保条款请与当地供应商
联系。
FCC 合规声明
此设备符合 FCC 规则第 15 部分。操作满足以下
条件:
此设备不会导致有害干扰以及
此设备必须能承受任何接收到的干扰包括可能
导致工作异常的干扰。
注:经测试此设备符合 FCC 规则第 15 部分规
定的B类数字设备的限制。制定这些限制的目的
是针对住宅安装中的有害干扰提供合理保护。
设备产生、使用并可辐射射频能量如果不按照
说明进行安装和使用则可能会导致对无线电通
信的有害干扰。但是我们不能保证在特定安装
情况下不会产生这种干扰。如果此设备的确对收
音机或电视机接收产生了有害干扰可通过将此
18 China
70
75
80
85
dB SPL
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Frequency Hz
Genelec OyGOne 10 Mar 17
65
70
75
80
65
BASS
TABLETOP
设备关闭后再打开进行判定则建议用户尝试
通过以下一种或多种方法消除干扰:
重新调整接收天线的方向和位置。
增加此设备与接收机之间的距离。
将此设备和接收机分别连接到不同电路的
插座上。
咨询经销商或经验丰富的收音机/电视机
技术人员以获取帮助。
如果进行未经制造商明确准许的改动则可能导
致用户丧失依照 FCC 规则操作此设备的权利。
2 这组曲线展示了tabletop”和“ Bass控制对G One在自由声场频率响应的影响
China 19
系统参数
频率响应(–6 dB) 67 Hz - 25 kHz
半开放声场中最大短期正弦波输出声压级100 Hz - 3 kHz ), @ 1 m > 96 dB SPL
IEC60268测试信号下最大长期RMS输出(受单元大小及电路保护的限制) @ 1 m
> 91 dB SPL
本底噪声 @ 1 m 声轴上 (A计权) < 5 dB
85 dB SPL ,轴 1米处的谐波失真 70...400 Hz < 3 %
>400 Hz < 0.5 %
输入接口 1 RCA female
输入阻抗 7 kOhm:
分频点 3.0 kHz
桌面控制的调整范围: -4 dB at 200 Hz
低频衰减控制–2 dB 步进): 0 to -6 dB at 200 Hz
低音功放功率(功放的长期输出功率受驱动单元保护电路的限制) 25 W
高音功放功率(功放的长期输出功率受驱动单元保护电路的限制) 25 W
功放在标称输出下的总谐波失真加噪声THD+N:
< 0.08 %
电源电压
100-240 V AC, 50-60 Hz
电源电压适应范围:
±
10 %
功耗
待机 (ISS 开启)
空闲
满输出
<0.5 W
5 W
30 W
低音单元
高音单元
76 mm (3 in)
19 mm (
3
/4
in)
重量: 1.7 kg (3.7 lbs)
尺寸:
高度 (不含隔震底座)
高度 (包含隔震底座)
宽度
深度
195 mm (7
11
/16 in)
181 mm (7
1
/8 in)
121 mm (4
3
/4 in)
115 mm (4
1
/2 in)
Operating Manual
Käyttöohje
操作手册
G One
Genelec Document D0105R001d. Copyright Genelec Oy 3.2017. All data subject to change without prior notice.
www.genelec.com
International enquiries
Genelec, Olvitie 5
FI 74100, Iisalmi, Finland
Phone +358 17 83881
Fax +358 17 812 267
In Sweden
Genelec Sverige
Ellipsvägen 10B
Box 2036
S-127 02 Skärholmen
Phone +46 8 449 5220
Fax +46 8 708 7071
In the USA
Genelec, Inc., 7 Tech Circle
Natick, MA 01760, USA
Phone +1 508 652 0900
Fax +1 508 652 0909
真力中国
北京市朝阳区酒仙桥路10
恒通商务园 B33-101
电话 400 700 1978
微信 真力GENELEC
微博 @真力GENELEC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Genelec G One Stereo Pair Kasutusjuhend

Kategooria
Heliriba kõlarid
Tüüp
Kasutusjuhend