Brandt BOP 7533 BB Pyrolyseovn Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
BVCert.6011825
KÄYTTÄJÄN OHJEET FI
UUNI
FR
DA
DE
EL
EN
ES
FI
IT
NL
PL
PT
SK
SV
NO
CS
Sisällysluettelo
https://brandt.fr/
BVCert.6011825
Tärkeä:
Ennen kuin käynnistät laitteen, lue tämä opas huolellisesti tutustuaksesi sen toimintaan
nopeammin.
"Origine France Garantie" -merkki tarjoaa kuluttajille tuotteen jälji-
tettävyyden antamalla selkeän ja puolueettoman alkuperämerkinnän.
BRANDT-tuotemerkki on ylpeä voidessaan kiinnittää tämän merkinnän
Orléansissa ja Vendômessa sijaitsevien ranskalaisten tehtaidemme
tuotteisiin.
Hyvä asiakas,
Olet juuri ostanut BRANDT-tuotteen ja kiitämme luottamuksestasi meihin.
Olemme suunnitelleet ja valmistaneet tämän tuotteen kanssasi, elämäntapasi ja tarpeesi
huomioon ottaen, jotta se vastaa parhaiten odotuksiasi. Olemme panneet osaamisemme,
innovaatiomme ja kaiken intohimomme, joka on ajanut meitä yli 60 vuoden ajan.
Kuluttajapalvelumme on käytettävissänne ja käytettävissänne ja pyrimme vastaamaan
kaikkiin kysymyksiisi tai ehdotuksiisi jatkuvasti vastaamaan vaatimuksiisi paremmin.
Kirjaudu myös verkkosivustollemme www.brandt.com, josta löydät uusimmat
innovaatiomme sekä hyödyllistä ja lisätietoa.
BRANDT tukee mielellään päivittäin ja toivoo sinun nauttivan ostoksestasi täysin.
3
Sisällysluettelo
Turvaohjeet ....................................................................................... 4
YMPÄRISTÖ JA ENERGIANSÄÄSTÖ ................................................... 6
Ympäristö .......................................................................................... 6
Energiansäästövinkki ...................................................................... 6
laitteen asentaminen ...................................................................... 7
Sijainnin ja asennuksen valinta ..................................................... 7
Sähköliitäntä .................................................................................... 8
Laitteen kuvaus ................................................................................ 9
Näyttö ja ohjauspainikkeet ............................................................ 9
Lisävarusteet ................................................................................... 10
Laitteen käyttäminen .................................................................... 12
Asetukset ......................................................................................... 12
Asetukset-valikko ........................................................................... 13
Keittotilat ......................................................................................... 14
Keittämisen aloittaminen .............................................................. 15
Laitteen hoito ................................................................................. 17
Sisätilojen - ulkopintojen puhdistus ............................................. 18
Poikkeamat ja ratkaisut ................................................................ 19
Myynnin jälkeinen palvelu ........................................................... 21
Toimenpiteet ................................................................................... 21
Kuluttajasuhteet RANSKA .............................................................. 21
RUOKAUSTUET .................................................................................. 21
Keittotaulukot ................................................................................. 22
Reseptit hiivalla .............................................................................. 24
Toiminnalliset kelpoisuustestit ....................................................... 25
Toiminnot automaattisella yhdistetyllä höyryllä ....................... 26
4
TURVALLISUUSOHJEET
Vastaanottaessasi laitteen, pura
pakkaus tai huolehdi pakkauksen
purkamisesta välittömästi. Tarkis-
ta laite päällisin puolin. Tee ma-
hdolliset huomautukset kirjallisesti
lähetystositteeseen ja säilytä it-
selläsi kopio.
Tärkeää:
Tämä laite soveltuu lasten
käyttöön 8-vuotiaasta alkaen ja
alentuneen fyysisen, aisteja kos-
kevan tai henkisen toimintakyvyn
omaavien henkilöiden käyttöön
siten, että jos käyttäjillä ei ole
tarvittavaa kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, heitä tulee opas-
taa etukäteen laitteen turvalliseen
käyttöön ja siihen liittyviin mahdol-
lisiin riskeihin ja heitä tulee valvoa
käyttäessään laitetta.
— Älä anna lasten leikkiä laitteel-
la. Älä anna lasten puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
— Valvo lapsia, etteivät he pääse
leikkimään laitteen kanssa.
VAROITUS:
— Laite ja sen kosketeltavissa
olevat osat kuumenevat käytön
aikana. Varo koskettamasta uunin
sisällä sijaitsevia kuumia osia. Alle
8-vuotiaat lapset on hyvä pitää
etäällä laitteesta, ja laitteen lähellä
ollessaan heitä on valvottava
jatkuvasti.
— Tämä laite on suunniteltu
ruuan valmistukseen luukun olles-
sa kiinni.
— Poista kaikki lisävarusteet ja
isommat roiskeet ennen uunin py-
rolyysipuhdistusta.
— Puhdistuksen aikana pinnat
voivat kuumentua enemmän kuin
normaalikäytössä.
Suosittelemme lasten pitämistä
loitolla.
— Älä käytä höyrypuhdistuslai-
tetta.
— Älä käytä laitteen lasioven
puhdistamiseen hankaavia tuottei-
ta tai kovaa metallikaavinta, sillä
nämä voivat naarmuttaa pintaa ja
rikkoa lasin.
VAROITUS:
Varmista ennen lampun vaihta-
mista sähköiskun ehkäisemiseksi,
että laite on irrotettu virransyötöstä.
Suorita toimenpide laitteen jää-
hdyttyä. Käytä kumikäsinettä lam-
pun suojalasin irrottamiseen.
Pistorasian tulee olla saavutetta-
vissa asennuksen jälkeen. Laitteen
LUE TURVALLISUUSOHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TU-
LEVIA TARPEITA VARTEN.
Nämä ohjeet ovat ladattavissa valmistajan internetsivuilta.
5
TURVALLISUUSOHJEET TURVALLISUUSOHJEET
erottaminen virransyötöstä tulisi
olla mahdollista joko irrottamal-
la pistoke pistorasiasta tai asen-
tamalla virtakatkaisin kiinteään
putkijohtoon asennusohjeiden mu-
kaisesti.
— Jos virtajohto on vioittunut,
sen vaihtaminen on turvallisuus-
syistä annettava valmistajan,
tämän huoltopalvelun tai jonkun
muun vastaavan ammattitaidon
omaavan henkilön tehtäväksi.
— Tämä laite voidaan asentaa
työtason alle tai kalusteisiin asen-
nuskaavion mukaisesti.
— Keskitä uuni kalusteisiin siten,
että sen ja vieressä olevan ka-
lusteen väliin jää vähintään 10
mm:n väli. Upotettaessa uuni ka-
lusteisiin näiden materiaalin tulee
kestää kuumuutta (tai ne on pääl-
lystettävä tällaisessa materiaa-
lilla). Asennuksen tukevuuden
parantamiseksi uuni voidaan kiin-
nittää kalusteisiin 2 ruuvilla sen si-
vutuissa olevien reikien kautta.
— Laitetta ei saa asentaa
koristeoven taakse ylikuumene-
misen ehkäisemiseksi.
— Tämä laite on tarkoitettu ko-
tikäyttöön tai sitä vastaavaan,
kuten tavaratalojen henkilöstöti-
lojen keittiönurkkauksiin, toimis-
toihin ja muille vastaaville työpai-
koille; maatiloille; hotellivieraiden
käyttöön, motelleihin ja muihin
asuin- ja majoitustiloihin.
— Uuni on sammutettava kaikkia
uunin sisään kohdistuvia puhdis-
tustoimia varten.
Älä tee muutoksia laitteen omi-
naisuuksiin, sillä tällainen toiminta
on riskialtista.
Älä käytä uunia käytön jälkeen
ruuan tai tavaroiden säilytyspaik-
kana.
Asennus Asennus
Ympäristö ja energiansäästö
6
Energiansäästövinkki
Pidä uunin luukku kypsennyksen aikana kiinni.
Ympäristö
Tämän laitteen pakkausmateriaalit ovat kierrä-
tettäviä. Osallistu niiden kierrätykseen ja auta
siten suojelemaan ympäristöä asettamalla ne kun-
nallisiin astioihin tätä tarkoitusta varten.
Laite sisältää myös monia kierrätettäviä mate-
riaaleja. Siksi se on merkitty tällä
logolla osoittamaan sinulle, että käy-
tettyjä laitteita ei tule sekoittaa muihin
jätteisiin.
Valmistajan järjestämä laitteiden kier-
rätys tapahtuu siten parhaissa olo-
suhteissa voimassa olevan sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun mukaisesti.
Ota yhteyttä kaupungintaloon tai jälleenmyyjään
saadaksesi kotiisi lähimpänä olevien käytettyjen
laitteiden keräyspisteet.
Kiitämme yhteistyöstäsi ympäristön suojelussa.
7
Asennus Asennus
560
585
583
558
592
544
545
50
20
50
20
SIJAINNIN JA ASENNUKSEN VALINTA
Kaaviot määrittävät uuniin sopivan huonekalun
mitat. Tämä laite voidaan asentaa joko
pylvääseen (A) tai tiskin (B) alle. Jos kaappi
on auki, sen aukon on oltava takana enintään
70 mm (C ja D). Kiinnitä uuni kaappiin. Poista
tällöin kumitulpat ja poraa esikaapin seinään Ø 2
mm: n reikä, jotta puu ei halkeile. Kiinnitä uuni
kahdella ruuvilla.
Vaihda kumitulpat.
Neuvo:
Varmista, että sinulla on vaatimustenmu-
kainen asennus, älä epäröi kutsua laitteen
asiantuntijaa.
Varoitus :
Jos kodin sähköasennusta on muutettava
laitteen liittämiseksi, ota yhteys pätevään
sähköasentajaan. Jos uunissa on poikkea-
vuuksia, irrota laite tai poista uunin liitän-
täjohtoa vastaava sulake.
A
583
558
560
585
545
592
544
50
20
50
20
C
B
D
Uunin yleiskuvaus
8
Asennus Asennus
Uunin yleiskuvaus
Neutre
(N)
Phase
(L)
Sininen
Vihreä / keltainen lanka
Musta, ruskea
tai punainen
Terre
Varoitus
Suojajohto (vihreä-keltainen) on kytketty
laitteen liittimeen ja se on kytkettävä
asennuksen maahan. Asennussulakkeen on
oltava 16 ampeeria.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Uuni on kytkettävä tavallisella virtajohdolla, jossa
on 3 1,5 mm² johtinta (1 ph + 1 N + maadoitus),
joka on kytkettävä 220 ~ 240 voltin verkkoon pis-
torasian kautta. asennusohjeet.
Meitä ei voida pitää vastuussa onnettomuuksista
tai vaaratilanteista, jotka johtuvat olemattomasta,
viallisesta tai väärästä maadoituksesta, tai väärän
yhteyden takia.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Ennen kuin käytät uunia ensimmäistä kertaa, läm-
mitä sitä tyhjänä, luukku suljettuna, noin 15 mi-
nuuttia korkeimmassa lämpötilassa. murtumaan
laitteeseen. Mineraalivilla, joka ympäröi uunin
onteloa, voi aluksi antaa erityisen hajun koostu-
muksestaan johtuen. Samoin saatat huomata sa-
vua. Kaikki tämä on normaalia.
Uunin yleiskuvausAsennus Asennus
9
Uunin yleiskuvaus
9
UUNIN YLEISKUVAUS
Tässä uunissa on 6 peltitasoasentoa lisävarusteille: peltitasot 1 - 6.
1
2
3
4
5
6
A
B
C
D
Ohjauspaneeli
Valo
Luukku
Kädensija
A
B
C
D
NÄYTTÖ
Kokkausaika
Keittämisen loppu
Näppäimistön lukitus
Ajastin
Lämpötilan ilmaisin
Esilämmityksen ilmaisin
Lukko
Kellon ja kestoajan asetukset
Lämpötilan asetukset
Painike -
Painike +
1
1 2 3 4
PAINIKKEET
2
3
4
10
Uunin yleiskuvaus Uunin yleiskuvaus
TARVIKKEET
Kaatumisen estävä turvaritilä
Syvä monikäyttöpelti 45mm
Ritilää voi käyttää paistettavien tai gratinoitavien
ruoka-astioiden tai vuokien alustana. Sitä voidaan
käyttää grillaamiseen (ruoka-ainekset asetetaan
ritilän päälle)
Aseta ritilän kahva uunin takaosaa vasten.
Asennus peltitasolle ripa kohti uunin luukkua. Pel-
ti kerää grillattavista ruuista tippuvan rasvan, sitä
voidaan käyttää puoliksi vedellä täytettynä vesi-
haudekypsennykseen.
Varoitus:
Poista tarvikkeet ja hyllyt uunista ennen
pyrolyysipuhdistuksen aloittamista.
Varoitus:
Lämmön vaikutuksesta lisävarusteet voivat
deformoitua vaikuttamatta niiden toimin-
taan. Ne palaavat alkuperäiseen muotoonsa
jäähtyessään.
11
Uunin yleiskuvaus Uunin yleiskuvaus
Asennus peltitasolle ripa kohti uunin luukkua.
Sopii keksien, murokeksien ja kuppikakkujen
paistamiseen. Kallistettu laita helpottaa
leivonnaisten asettamista pellille. Peltiä voi myös
käyttää peltitasolla grilliritilän alla keräämään
grilliruuista tippuvaa rasvaa.
Paistopelti 20mm
Vinkki
Välttääksesi rasvaisista lihoista syntyvän
savun muodostumista paistamisen aikana
suosittelemme laittamaan pienen määrän
vettä tai öljyä syvän paistopellin pohjalle.
12
Kypsennys Kypsennys
ASETUKSET
Toiminnon valitsimen on oltava asennossa 0.
Paina painiketta symboli ilmestyy.Aseta kellonaika painikkeilla + tai -Vahvista painikkeella
.
Kellon asetukset
Kellonajan muuttaminen
Munakello
Kun virta kytketään uuniin näytössä vilkkuu 12:00.
Toiminnon valitsimen on oltava asennossa 0.
+
+
+
+
+
X2
+
+
+
Aseta kellonaika painikkeilla + tai -. Vahvista painikkeella . Sähkökatkon jälkeen
kellonaika vilkkuu.
Paina painiketta symboli ilmestyy . paina uudelleen painiketta . Aseta kellonaika
painikkeilla + tai - .
HUOMIO: Ajastintoimintoa voi muuttaa tai sen voi peruuttaa milloin tahansa. Munakellotoiminto peruute-
taan siirtymällä munakellovalikkoon ja asettamalla ajaksi 00:00 ilman vahvistamista, jolloin asetus otetaan
automaattisesti käyttöön muutaman sekunnin kuluttua.
Tämä toiminto on käytettävissä vain uunin ollessa pois toiminnasta.
13
Kypsennys Kypsennys
Paina samanaikaisesti painikkeita + ja - kunnes symboli à l’écran. ilmestyy näyttöön. Ottaaksesi
ohjauspainikkeet jälleen käyttöön paina samanaikaisesti painikkeita + ja - kunnes symboli häviää
näytöltä.
KÄYTTÖPANEELIN LUKITUS
ASETUKSET-VALIKKO
Voit puuttua uunin eri parametreihin seuraavasti: Paina näppäintä, kunnes "MENU" tulee näyttöön
päästäksesi asetustilaan.
+
Paina painiketta uudelleen vierittääksesi eri asetuksia.
Aktivoi tai deaktivoi eri parametrit + ja - näppäimillä, katso alla oleva taulukko:
Poistu “MENU” -valikosta painamalla uudelleen .
+
AUTO: Keittotilassa
ontelovalaisin sammuu
90 sekunnin kuluttua
PÄÄLLÄ: Keittotilassa
lamppu palaa aina.
+
Aktivoi / deaktivoi
näppäinäänet
+
Aktivoi / deaktivoi
esilämmitystila
+
Aktivoi / deaktivoi
esittelytila
+
14
Kypsennys Kypsennys
"Smart Assist" -järjestelmä
Uunissasi on "Smart Assist" -toiminto, joka
suosittelee ohjelmoitavaa kestoa ohjelmoi-
dun keston mukaan valitun kypsennystavan
mukaan.
KIERTOILMA*
Minimilämpötila 35°C maksimilämpötila 250°C
Suositellaan valkoisen lihan, kalan ja vihannesten
pehmeyden säilyttämiseen. Valmistettaessa ruokaa
useilla tasoilla, jopa 3 kerroksessa.
PERINTEINEN
Minimilämpötila 35°C maksimilämpötila 275°C
Suositellaan hitaaseen ja monimutkaiseen
kypsennykseen: pehmeälihaiseen riistaan. Punaisen
lihan paistien ruskistamiseen. Keittolevyllä aluksi
valmisteltujen ruokalajien haudutus suljetussa
astiassa (coq au vin, pataruoat).
ALALÄMPÖ KIERTO
Minimilämpötila 75°C maksimilämpötila 250°C
Suositellaan kosteille ruokalajeille (piiraat, mehevät
hedelmäpiirakat...). Taikinapohja paistuu hyvin.
Suositellaan kohoaville leivonnaisille (kakku, pulla,
kuivakakku...) ja kohokkaille ilman taikinakuorta.
EKO*
Minimilämpötila 35°C maksimilämpötila 275°C
Tämä asetus auttaa säästämään energiaa ja
samalla säilyttämään kypsennyksen hyvät puolet.
Kaikki kypsennykset tehdään ilman esilämmitystä.
VOIMAKAS GRILLI MEDIUMGRILLI
Minimilämpötila 180°C maksimilämpötila 275°C
Suositellaan paahtoleipien grillaamiseen,
ruokalajien gratinoimiseen, crème brûléen
ruskettamiseen...
GRILLI KIERTO
Minimilämpötila 100°C maksimilämpötila 250°C
Linnunliha liha ja mehevät tai rapeat paistit kaikilla
liesitasoilla.
Aseta syvä paistopelti alimmalle peltitasolle.
Suositellaan linnunliha lihalle ja paisteille, paistin
ruskistamiseksi ja kypsennykseen sekä naudan
kyljyksille. Kalasta valuvan rasvan keräämiseen
pellille.
KALAT
Suositellaan kokojen tai fileiden
kypsentämiseen.
SIIPIKARJA
Suositellaan kanojen, kalkkunoiden,
helmikanojen ja ankkojen keittämiseen.
Brandt tarjoaa 3 uutta toimintoa, jotka
yhdiävät automaattisei kaksi kypsen-
nyilaa: perinteisen kypsennyksen ja
höyrytyskeiton ruoan ravitsemuksellien
ominaisuuksien säilyttämiseksi ja nopeam-
man kypsennyksen saamiseksi.
Näitä 3 toimintoa varten sinun tarvitsee vain lisätä
astiaan (tiputusastiaan) riittävästi haaleaa vettä
ja laittaa se uuniin alemmalle hyllylle ja ruoat
kypsennettäviksi tasolla 3.
Katso tippa-astiaan asetettavan veden määrä
ohjeiden lopussa olevasta taulukosta automaattisista
yhdistetyistä toiminnoista, joissa yhdistetään
höyryä.
UUNITOIMINNOT
Manuaaliset toiminnot:
Automaattiset toiminnot:
* Valmistusmenetelmä suoritettu standardin
EN 60350-1: 2016 vaatimusten mukaisesti, jot-
ta voidaan osoittaa EU-asetuksen EU / 65/2014
energiamerkintöjä koskevien vaatimusten
noudattaminen.
VALKOINEN LIHA
Suositellaan sian- ja vasikanpaistien pehmeyden ja
lempeyden säilyttämiseksi.
15
Kypsennys Kypsennys
Lämpötilan muutos
Keston muuttaminen
Välittömän ruoanlaiton aloittaminen
Ohjelmoijan tulisi näyttää vain aika. Tämän ei pitäisi vilkkua.
Käännä toimintovalitsin haluamaasi asentoon.
+
+
+
+
paina
+
.
Säädä lämpötila + tai - avulla. Vahvista painamallar
+
.
+
+
Kypsennä heti ja paina sitten ,kypsennysaika vilkkuu, asetus on mahdollista. Aseta kypsennysaika
painamalla + tai -.
Manuaaliset toiminnot:
Lämpötilan nousu alkaa heti. Uuni suosittelee lämpötilaa, jota voidaan muuttaa. Uuni
lämpenee ja lämpötilan osoitin vilkkuu. Merkkiääni kuuluu, kun uuni saavuttaa asetetun
lämpötilan.
Automaattiset toiminnot:
tulee näyttöön.
Valitse ruokasi pakkausselosteen lopussa olevasta taulukosta. Paina + ja - näppäimiä, kunnes näyttöön
tulee haluttu kaavio, vahvista sitten näppäimellä .
Paino vilkkuu; syötä ruokasi todellinen paino + ja - näppäimillä ja vahvista sitten .
Sinun ei tarvitse asettaa mitään muuta, lämpötila ja kypsennysaika lasketaan automaattisesti.
Kypsennysajan loppu vilkkuu, vahvista näppäimellä .Ruoanlaitto alkaa heti.
16
Kypsennys KypsennysLaitteen hoito
Kypsennysajan muuttaminen
Kypsennysaika tallennetaan automaattisesti
muutaman sekunnin kuluttua. Aika lasketaan
heti, kun kypsennyslämpötila on saavutettu.
"Smart Assist" -järjestelmä
Uunissasi on "Smart Assist" -toiminto,
joka suosittelee kestoa ohjelmoitaessa
muokattavaa kypsennysaikaa valitun
kypsennystavan mukaan (katso tauluk-
ko).
+
+
Jatka ohjelmoituna kestona. Kun olet asettanut kypsennysajan, paina painiketta. , kypsennysajan
loppu .
Näyttö vilkkuu, aseta kypsennysajan loppu painikkeilla + tai -.
Kypsennyksen loppu tallennetaan automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua. Kypsennyksen
lopetusnäyttö ei enää vilku.
KEITTOTOIMINTO KESTO
30 min
30 min
30 min
30 min
7 min
15 min
Kypsennys KypsennysLaitteen hoito
Välitön itsepuhdistus
Sinulla on mahdollisuus lykätä Pyrolyysin alkua. Kun ohjelman kesto näkyy näytöllä, paina painiketta ja
aseta uusi lopetusaika + ja - näppäimillä ja vahvista sitten painikkeilla . Itsepuhdistus alkaa myöhemmin
ja päättyy uutena aikataulun mukaan. Palauta toimintovalitsin asentoon 0 puhdistuksen lopussa.
Ohjelmoijan tulisi näyttää kellonaika vilkkumatta. Valitse toimintopainikkeella yksi itsepuhdistussykleistä
tai :
= 2 tunnin tai 1 tunnin 30 minuutin pyrolyysi haluttaessa. Aseta vipu tähän toimintoon.
Aseta vipu tähän toimintoon. tulee näyttöön. Paina + valitaksesi pyrolyysi uunisi likaantumisasteen
mukaan.
Valinnan mukaan näytössä näkyy kesto 2:00 (tai 1:30). Vahvista näppäimellä . (tai ) näy-
tetään,, pyrolyysi alkaa.
Puhdistuksen lopussa näytössä näkyy 0:00 ja luukku avautuu.
Palauta toimintovalitsin asentoon 0.
Lykätty itsepuhdistus
SISUSTUS - ULKOPINTOJEN PUHDISTUS
Varoitus
Poista lisävarusteet ja vaijerihyllyt uunista ennen pyrolyysipuhdistuksen aloittamista. En-
nen kuin aloitat uunin pyrolyysipuhdistuksen, poista kaikki mahdolliset ylivuotot. Poista
ylimääräinen rasva ovesta kostealla sienellä.
Turvallisuussyistä pyrolyysin puhdistus suoritetaan vasta sen jälkeen, kun ovi on automaattisesti lukittu,
oven avaaminen on mahdotonta.
Ontelon puhdistus pyrolyysillä
17
= Siivous 39 minuutissa
- "Clean 39" vierittää ruudun kypsennyksen molemmissa päissä ja tarjoaa sinulle mahdollisuuden aloittaa
puhdistus. Aseta varsi tälle toiminnolle ja vahvista näppäimellä .Kesto 0:39 näytetään vuorotellen "Clean
39": n kanssa, puhdistus alkaa. Muutaman minuutin kuluttua avain ilmestyy, uunin luukku lukittuu auto-
maattisesti turvallisuuden vuoksi koko ohjelman ajan.
Jos haluat käyttää ”Clean 39” -uunia, joka on kylmä tai ei tarpeeksi kuuma, ohjelman käynnistysolosuhteet
eivät salli tätä puhdistusta. 0:00 ilmestyy näytölle, sinun on sitten valittava toinen itsepuhdistuva asento
.
18
Puhdistus Puhdistus
Tärkeä:
Varmista, että merkitsit tämän ensimmäisen ikkunan asennussuunnan (kiiltävä puoli itseäsi
kohti)
Ulkopinnan puhdistaminen
Pura vaihejohdot niiden puhdistamiseksi. Nosta askelman etuosa ylös; työnnä koko askel ylöspäin ja va-
pauta etukoukku kotelostaan. Vedä sitten koko askelta hieman itseäsi kohti vapauttaaksesi takakoukut
kotelostaan. Poista 2 vaihetta.
Käytä ikkunanpuhdistusaineeseen kastettua pehmeää liinaa. Älä käytä hankausvoiteita tai kaavinsientä.
Johtotelineiden puhdistus
Varoitus :
Älä käytä hankauspuhdistusaineita, hankaussientä tai metallikaavioita uunin lasin luukun pu-
hdistamiseen, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa ja saada lasin rikkoutumaan.
Poista ensin ylimääräinen rasva sisäpaneelista pehmeällä liinalla ja pesuaineella.
Puhdista erilaiset sisäpaneelit purkamalla ne seuraavasti:
Oven lasin puhdistus
Avaa luukku kokonaan ja lukitse se laitteen muovipussissa olevalla muovikiilalla.
Poista ensimmäinen leikattu ruutu: paina työkalua (ruuvimeisseliä) paikoissa (A), jotta voit purkaa panee-
lin.
Oven lasin puhdistus
19
Puhdistus
Lampun vaihtaminen
A
A
Ovi koostuu mallista riippuen kahdesta ylimääräisestä ruudusta, joissa kummassakin kulmassa on musta
kumilevy. Poista tarvittaessa ne puhdistusta varten.
Älä upota ikkunoita veteen. Huuhtele puhtaalla vedellä ja pyyhi kuivaksi nukkaamattomalla liinalla.
Oviikkunoiden asentaminen
Puhdistuksen jälkeen aseta neljä ylöspäin osoittavan nuolen kumitulppaa uudelleen ja aseta lasikokoonpa-
no uudelleen.
Kiinnitä viimeinen ruutu metallitukiin, kiinnitä sitten kiiltävä puoli itseäsi kohti ja poista muovikiila.
Laite on jälleen toiminnassa.
A
A
A
A
Varoitus:
Varmista ennen valon vaihtamista sähköiskun ehkäisemiseksi, että laite on irrotettu vir-
ransyötöstä. Suorita toimenpide laitteen jäähdyttyä.
Lampun tyyppi:
25 W, 220-240 V~, 300°C, kanta G9.
Käytä kumikäsinettä lampun suojalasin irrotta-
miseen.
Puhdistus
20
Poikkeamat ja ratkaisut
POIKKEAMAT JA RATKAISUT
Uuni ei lämpene.
Tarkista uunin virtakytkentä ja että uunia ei
ole kytketty irti sulakkeesta. Suurenna valittua
lämpötilaa.
Uunin valo ei toimi.
Vaihda lamppu tai polttimo. Tarkista uunin
virtakytkennät.
Uunin jäähdytyspuhallin jatkaa toimintaansa
uunin sammuttamisen jälkeen.
Tämä on normaalia. Jäähdytyspuhallin voi toimia
jopa enintään 1 tunnin ajan kypsentämisen jälkeen
uunin sisä- ja ulkopuolella olevan lämpötilan
laskemiseksi. Jos puhallin toimii yli tunnin ajan, ota
yhteys huoltopalveluun.
Pyrolyysipuhdistus ei toimi.
Tarkista, että luukku on kiinni. Luukun lukituksessa
tai lämpötila-anturissa on häiriö. Ota yhteys
huoltopalveluun.
Symbolivilkkuu näytöllä.
Luukun lukituksen vika, ota yhteys huoltopalve-
luun.
Värisevä melu.
Tarkista, että virtajohto ei ole kosketuksessa ta-
kaseinän kanssa.
Tällä ei ole vaikutusta laitteen oikeaan toimin-
taan, mutta se voi silti aiheuttaa tärisevää melua
ilmanvaihdon aikana. Irrota laite ja siirrä johtoa.
Vaihda uuni.
Service après-venteMyynnin jälkeinen palvelu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Brandt BOP 7533 BB Pyrolyseovn Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal