Sennheiser MX 686G SPORTS Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume
| Ajustar el volumen | Ajustar o volume | Volume instellen | Im-
postazione del volume | Justering af lydstyrke | Justera volymen |
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Washing and cleaning | Reinigen | Lavage et nettoyage | Lavado
y limpieza | Lavar e limpar | Reinigingen onderhoud | Lavaggio e
pulizia | Vask og rensning | Tvättning och rengöring | Peseminen
ja puhdistaminen
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rápido
Beknopte handleiding
Guida rapida
Kvikguide
Snabbguide
Pikaopas
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 07/16, 558218/A04
Package includes | Lieferumfang | Contenu de la livraison | Con-
tenido del paquete | O pacote inclui | Inhoud van de verpakking
| Contenuto della confezione | Pakken indeholder | Paketet in-
nehåller | Pakkaussisältö
Managing the cable length | Regulieren der Kabellänge | Réglage
de la longueur du câble | Ajuste de lalongitud del cable | Gerir o
comprimento do cabo | De kabellengte instellen | Gestione della
lunghezza del cavo | Justering af kabellængden | Hantera din ka-
bellängd | Kaapelin pituuden säätäminen
MX 686G
SPORTS
Specifications and accessories | Technische Daten und
Zubehör | Caractéristiques techniques et accessoires |
Especificaciones técnicas y accesorios | Dados técnicos e
acessórios | Technische specificaties en toebehoren | Dati
tecnici e accessori | Specifikationer og tilbehør | Specifika-
tioner och tillbehör | Tekniset tiedot ja oheisvarusteet
www.sennheiser.com
Selecting and changing ear adaptors | Ohradapter auswählen
| Sélectionner et changer les adaptateurs d‘oreille | Elegir los
adaptadores para los oídos | Escolher o adaptador auricular | De
ooradapter selecteren | Sceltadei gommini | Valg og skift af øre-
adaptere | Att välja och byta öronadaptrar | Korva-adapterien
valitseminen ja vaihtaminen
Left
Right
Right
ANTIMICROBIAL PROTECTION
Minimizing cable bounce and structure borne noise | Reduzie-
ren der Kabelbewegung und des Körperschalls | Réduction des
mouvements du câble et du bruit solidien | Reducción del rebote
del cable y ruido estructural | Minimizara ondulação do cabo e o
ruído da estrutura | Minimaliseren springende kabel en contact
geluid | Riduzionedel ritorno del cavo e del rumore strutturale |
Minimering af kabelbevægelse og strukturbåren støj | Minimerar
kabelrörelsen och brus från kroppen. | Kaapelin liikkumisen ja
runkoäänien vähentäminen
Safety
Guide
Quick
Guide
s
s
s
s
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JP
EN
DE
FR
ES
PT
NL
IT
DK
SE
FI
ARMBAND POCKET
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar
llamada | Rejeitar chamada | Gesprek niet aannemen | Rifiutare
una chiamata | Afvis et opkald | Avvisa ett samtal | Puhelun
hylkääminen
To accept/end a call | Anruf annehmen/ beenden | Prendre/ter-
miner un appel | Contestar/ finalizar llamada | Atender/ terminar
chamada | Gesprek aannemen/ beëindigen | Accettare/ Terminare
una chiamata | Modtag/afslut et opkald | Acceptera/avsluta ett
samtal | Puheluun vastaaminen / puhelun lopetus
To play/pause the song | Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause
du morceau | Reproducir/ parar título | Reproduzir/parar faixa |
Nummer afspelen/ stoppen | Riprodurre/ interrompere una traccia
| Afspil sang/sæt på pause | Spela/pausa låten | Kappaleen toisto/
tauko
To play the next song | Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant
| Reproducir título siguiente | Reproduzir a faixa seguinte | Vol-
gende nummer afspelen | Riprodurre la traccia successiva | Afspil
næste sang | Spela nästa låt | Seuraavan kappaleen toisto
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada | Funções de
chamadas | Telefoon-functies | Funzioni di chiamata | Opkaldsfunktioner | Ring-funktioner |
Puhelutoiminnot
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música | Funções
de música | Muziek-functies | Funzioni musicali | Musikfunktioner | Musik-funktioner |
Musiikkitoiminnot
One or more of these control functions may not work on your
Samsung Galaxy device. Please check the user guide of your
device for more information. | Einzelne Funktionen sind mögli
cherweise nicht auf Ihrem Samsung Galaxy-Modell verfügbar.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Geräts. | Une ou plusieurs de ces fonctions de commande
sont susceptibles de ne pas fonctionner sur votre appareil Sam-
sung Galaxy. Veuillez consulter le guide utilisateur de votre ap-
pareil pour plus d’informations. | Es posible que una o más de es-
tas funciones de control no funcionen en su dispositivo Samsung
Galaxy. Consulte las instrucciones de uso de su dispositivo para
más información. | Uma ou várias destas funções de controlo
poderão não funcionar no seu dispositivo Samsung Galaxy. Para
mais informações, consulte o manual do utilizador do seu dis-
positivo. | Eén of meerdere van deze bedieningsfuncties kunnen
mogelijk niet op uw Samsung Galaxy toestel functioneren. Lees
a.u.b. voor meer informatie de bedieningsinstructies van uw toes-
tel. | È possibile che una o più funzioni di controllo non funzionino
sul dispositivo Samsung Galaxy. Consultare il manuale utente del
dispositivo per ulteriori informazioni. | En eller flere af disse styre-
funktioner fungerer måske ikke på din Samsung Galaxy-enhed. Se
brugervejledningen til din enhed for yderligere information. |
En eller flera av dessa styrfunktioner kanske inte fungerar på
din Samsung Galaxy-enhet. För mer information se användar-
handboken för din enhet. | Yksi tai useampi näistä ohjaustoimin-
noista ei mahdollisesti toimi Samsung Galaxy -laitteessasi. Lisä-
tietoja saat laitteesi käyttöohjeesta.
2x
1x1x
2x
2s
Inserting ear canal phones | Einsetzen des Ohrkanalhörers | Mise
en place du casque intra-auriculaire | Colocaciónde los auriculares
intra-aurales | Inserir auricularesde canal auditivo | Oortelefoons
(In ear) aanbrengen | Inserimento delle cuffiein-ear | Isætning af
øregangstelefon | Sätt i dina in-ear-hörlurar | Korvakäytäväkuu-
lokkeiden asettaminen korviin
Align tips | Enden ausrichten | Ajustement des extrémi-
tés | Consejos para la alineación | Alinhar as extremidades
| Tips voor het richten | Allineare le punte | Justeringstips
| Justera pluggarna | Päiden suuntaaminen
Samsung, Galaxy S, Galaxy Note, Exynos, Samsung Link, S Pen and HD Super AMOLED are trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. SteriTouch is a registered trademark of SteriTouch Ltd.
Biocidal Products Regulation Information
(1) This product contains biocidal products. (2) This product contains silver phosphate glass as an antimicrobial agent to control the growth of microbes. (3) This product does not contain nanomaterials. (4) The active component is registered with the EPA (Reg. No. 73148-3) as a preservative to inhibit odors and protect products from staining and
deterioration caused by molds, mildew or bacteria. (5) Antimicrobial protection is limited to the treated article and does not protect users or others against bacteria, viruses or other disease-causing organisms. (6) The technology used on the article is not a substitute for good hygiene and/or cleaning practices.
Adjusting the volume | Ρύθμιση της έντασης | Regulacja głośności
| Ses şiddetinin ayarlanması | Регулировка громкости звука |
量を設定 | 调节音量 | 調整音量 | 볼륨 조절하기 | Mengatur
Volume Suara
Washing and cleaning | Πλύσιμο και καθαρισμός | Mycie i
czyszczenie | Yıkama ve temizleme | Чистка и уход | 浄と
清掃 | 清洗和清洁 | 清洗與清潔 | 세척 세정 | Mencuci dan
membersihkan
Quick Guide
Σύντομος οδηγός
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
Краткая инструкция
ックイド
快速指南
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 07/16, 558218/A04
Package includes | Περιεχόμενα πακέτου | Zestaw obejmuje |
Ambalaj içeriği | Комплектация | パッケージ梱されている
品目 | 套装包括 | 包裝內含 | 포장 내용물 | Isi kemasan
Managing the cable length | Ρύθμιση του μήκους καλωδίου |
Dostosowanie długości kabli | Kablo uzunluğunuyönetme |
Регулировка длиныкабеля | コードの長さ調節 | 管理线缆长度
| 管理纜線長度 | 케이블 길이관리 | Mengelola panjang kabel
MX 686G
SPORTS
Specifications and accessories | Χαρακτηριστικά και
παρελκόμενα | Dane techniczne i akcesoria | Teknik
Veriler ve Aksesuarlar | Технические характеристики и
аксессуары | ータとクセサリ | 技术参 数和附件 |
技術參數和附件 | 제품 사양 및 액세서리 | Data Teknis dan
Aksesori
www.sennheiser.com
Selecting and changing ear adaptors | Επιλογή και αλλαγή
προσαρμογέων αυτιού | Dobór wkładek dousznych | Kulak adap-
törünüseçin | Выборвкладышей | イヤーアダプターをする
| 选择耳塞套 | 選擇耳墊 | 이어 어댑터 선택 | Memilih Adaptor
Telinga
Left
Right
Right
ANTIMICROBIAL PROTECTION
Minimizing cable bounce and structure borne noise |
Ελαχιστοποίηση αναπήδησης του καλωδίου και στερεόφερτου
θορύβου | Minimalizacja zakłóceń dźwięku związanych z od-
biciemkabla oraz hałasu strukturalnego | Kablo çarpmasını
vestrüktürel gürültüyü en aza indirme | Снижение кабельного
дребезга и конструктивного шума | コーの跳ね回や固体伝
ズの最小化 | 尽量降低线缆的反弹性能及结构产生的噪音
| 儘量降低線纜的反彈性能及結構產生的噪音 | 케이블 바운스 및
고체음 최소화 | Meminimalkan pantulan kabel dan derau bawaan
Safety
Guide
Quick
Guide
s
s
s
s
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JP
EN
GR
PL
TR
RU
JP
ZH
TW
KO
ID
ARMBAND POCKET
To reject a call | Απόρριψη κλήσης | Odrzucanie połączenia |
Çağrıyı geri çevir | Отклонение вызова | 通話を拒否す |拒绝来
| 拒接來電 |전화 거부 | Menolak Panggilan
To accept/end a call | Αποδοχή/τερματισμός κλήσης | Odbieranie
/ kończenie połączenia | Çağrıyı kabul et/sonlandır | Прием/
завершение вызова | 通話を受ける/終了す |接听/挂断来
| 接聽或結束來電 |전화 받기/종료 | Menerima/ Mengakhiri
Panggilan
To play/pause the song | Αναπαραγωγή/παύση τραγουδιού |
Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu | Parçayı oynat/duraklat |
воспроизведение/ приостановка воспроизведения произведения |
ルを再生/一時停止ます |播放曲目/暂停 | 播放曲目/暫停
|곡 재생/정지하기 | Memutar/menghentikan trek
To play the next song | Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού |
Odtwarzanie następnego utworu | Sonraki parçayı oynat |
воспроизведение следующего произведения | 次のタトルを再
生しま |播放下一个曲目 | 播放下一個曲目 |다음 곡 재생하기 |
Memutar trek berikutnya
Call functions | Λειτουργίες κλήσης | Funkcje połączeń telefonicznych | Çağrı işlevleri | Функции
телефона | 通話機能 | 呼叫功能 | 通話功能 | 통화 기능 | Fungsi panggilan
Music functions | Λειτουργίες μουσικής | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik işlevleri | Функции
прослушивания музыки | ュージッ | 音乐功能 | 音樂功能 | 음악 기능 | Fungsi musik
One or more of these control functions may not work on your
Samsung Galaxy device. Please check the user guide of your
device for more information. | Μια ή περισσότερες από αυτές
τις λειτουργίες ελέγχου μπορεί να μη λειτουργούν στη δική
σας συσκευή Samsung Galaxy. Για περισσότερες πληροφορίες
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας. | Jedna
lub kilka z wymienionych funkcji może nie działać w przy-
padku urządzenia Samsung Galaxy. Proszę zapoznać się z
instrukcją obsługi urządzenia w celu uzyskania dodatkowych
informacji. | Bu kontrol işlevlerinden birini veya birkaçını
Samsung Galaxy telefonunuzda kullanmak mümkün olmay-
abilir. Ek bilgi için cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun.
| Некоторые функции управления могут быть недоступны с
устройством Samsung Galaxy. Подробнее смотрите инструкцию
по эксплуатации устройства. | ロール機能の一部は、
ご使用のSamsung Galaxy機器では作動しない場合がます
詳細についは、ご使用の機器のユーザーご確認
い。 | 一个或多个此类控制功能可能不适用于您的 Samsung Galaxy
设备。请查阅设备的用户指南,以获取更多信息。 | 一個或多個
此類控制功能可能不適用於您的 Samsung Galaxy 設備。請查閱
設備的使用者手冊,以瞭解更多資訊。 | 하나 이상의 제어 기능
삼성 갤럭시 기기에서 작동하지 않을 있습니다. 자세
한 사항은 기기의 사용자 설명서를 확인하십시오. | Salah satu
fungsi kontrol berikut ini mungkin tidak bekerja pada perang-
kat Samsung Galaxy anda. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan
periksa petunjuk penggunaan perangkat anda.
2x
1x1x
2x
2s
Inserting ear canal phones | Τοποθέτηση των ακουστικών-ψειρών
| Wkładanie słuchawek dokanałowych | Kulakkanalı kulaklarını
yerleştirme | Применение вставныхнаушников | ナル型イヤホ
ンの挿入 | 耳道式耳机 | 耳道式耳機 | 이어 커널 폰 삽입 | Mema-
sukkan ear canalphones
Align tips | Ευθυγράμμιση άκρων | Wskazówki dotyczące
dopasowania | Hizalama ipuçları | Советы по настройке
| 先端の調節 | 调准建议 | 兩側尖端對齊 | 끝 부분 맞추
| Menyelaraskan ujung
Samsung, Galaxy S, Galaxy Note, Exynos, Samsung Link, S Pen and HD Super AMOLED are trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. SteriTouch is a registered trademark of SteriTouch Ltd.
Biocidal Products Regulation Information
(1) This product contains biocidal products. (2) This product contains silver phosphate glass as an antimicrobial agent to control the growth of microbes. (3) This product does not contain nanomaterials. (4) The active component is registered with the EPA (Reg. No. 73148-3) as a preservative to inhibit odors and protect products from staining and
deterioration caused by molds, mildew or bacteria. (5) Antimicrobial protection is limited to the treated article and does not protect users or others against bacteria, viruses or other disease-causing organisms. (6) The technology used on the article is not a substitute for good hygiene and/or cleaning practices.
Helitugevuse reguleerimine | Skaļuma regulēšana | Garsumo
reguliavimas | Úprava hlasitosti | Nastavenie hlasitosti | Hangerő
beállítása | Reglarea volumului | Регулиране силата на звука | Nas-
tavitev glasnosti | Podešavanje glasnoće
Pesemine ja puhastamine | Mazgāšana un tīrīšana | Plovimas ir
valymas | Mytí a čištění | Umývanie a čistenie | Mosás és tisztítás
| Spălarea şi curăţarea | Миене и почистване | Pranje in čiščenje
| Pranje i čišćenje
Kiirjuhised
Īsā pamācība
Trumpasis vadovas
Stručná příručka
Rýchly sprievodca
Gyors ismertető
Ghid rapid
Бърз наръчник
Hitri vodič
Kratki vodič
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 07/16, 558218/A04
Pakendi sisu | Iepakojuma saturs | Pakuotės turinys | Balení
obsahuje | Balenie obsahuje | A csomag tartalma | Conţinutul
pachetului | Съдържание на опаковката | Vsebina paketa | Paket
sadrži
Kaabli pikkuse muutmine | Kabeļa garuma pielāgošana | Laido
ilgio reguliavimas | Nastavování délky kabelu | Nastavovanie
dĺžky kábla | A kábelhossz kezelése | Reglarea lungimii cablului
| Управление дължината на кабела | Upravljanje dolžine kabla |
Organizacija duljine kabela
MX 686G
SPORTS
Tehnilised andmed ja lisaseadmed | Specikācijas un
piederumi | Specikacijos ir priedai | Specifikace a
příslušenství | Špecifikácie a príslušenstvo | Specifikációk
és kiegészítők | Specificaţii şi accesorii | Спецификации
и аксесоари | Specifikacije in pribor | Tehnički podaci i
dodatna oprema
www.sennheiser.com
Kõrvaadapterite valimine ja laadimine | Ausu adapteru izvēle un
nomaiņa | Ausų adapterių pasirinkimas ir pakeitimas | Výběr
a výměna ušních adaptérů | Výber a výmena ušných adaptérov
| Füladapterek kiválasztása és cseréje | Selectarea şi schimbarea
adaptoarelor pentru urechi | Избор и смяна на адаптери за уши
| Izbira in zamenjava ušesnih adapterjev | Odabir i zamjena nas-
tavaka za uši
Left
Right
Right
ANTIMICROBIAL PROTECTION
Kaabli liikumisest ja struktuurist tulenev müra | Kabeļa atlēcienu un
struktūras pārnestu traucējumu samazināšana | Laido šokinėjimo
ir aplinkinio triukšmo mažinimas | Minimalizace pohybů kabelu a
hluku šířeného konstrukcí | Minimalizovanie odrážania kábla hluku
prenášaného konštrukciou | A kábelmozgás és a szerkezeti zajok
minimalizálása | Reducerea la minimum a balansării cablului şi a
zgomotului structural | Минимизиране смущенията от търкане на
кабела и шума от вибрации | Zmanjšanje nihanja kabla in hrupa,
ki se širi po konstrukciji | Smanjenje skakanje kabela i udarne buke
Safety
Guide
Quick
Guide
s
s
s
s
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JP
EE
LV
LT
EZ
SK
HU
RO
BG
SI
HR
ARMBAND POCKET
Kõnest loobumine | Noraidīt zvanu | Skambučio atmetimas
| Odmítnutí hovoru | Odmietnutie hovoru | Hívás elutasítása |
Respingerea unui apel | За отказ на разговор | Za zavrnitev klica |
Za odbijanje poziva
Kõne vastuvõtmine/lõpetamine | Pieņemt/beigt zvanu |
Skambučio priėmimas / užbaigimas | Přijetí/ukončení hovoru |
Prijatie/ukončenie hovoru | Hívás fogadása/befejezése | Accep-
tarea/terminarea unui apel | За приемане/край на разговор | Za
prevzem/zaključitev klica | Za prihvaćanje/završetak poziva
Loo esitamine/peatamine | Atskaņot/pauzēt dziesmu | Dainos
paleidimas / pristabdymas | Přehrávání/pozastavení skladby |
Prehratie/pozastavenie skladby | Zeneszám lejátszása/felfüggesz-
tése | Pornire/pauză melodie | За пускане/пауза на песен | Za pred-
vajanje/prekinitev skladbe | Za reprodukciju/pauziranje pjesme
Järgmise loo esitamine | Atskaņot nākamo dziesmu | Kitos dainos
paleidimas | Přehrávání následující skladby | Prehratie nasledujúcej
skladby | Következő zeneszám lejátszása | Pornirea următoarei
melodii | За пускане на следваща песен | Za predvajanje naslednje
skladbe | Za reprodukciju sljedeće pjesme
Kõne funktsioonid | Zvana funkcijas | Skambučių funkcijos | Funkce volání | Funkcie pre hovory | Hívás-
funkciók | Funcţii de apelare | Функции за обаждания | Funkcije za klicanje | Funkcije poziva
Muusikafunktsioonid | Mūzikas funkcijas | Muzikos funkcijos | Hudební funkce | Hudobné funkcie |
Zenei funkciók | Funcţii pentru muzică | Музикални функции | Funkcije za glasbo | Funkcije za glazbu
Kõik funktsioonid ei pruugi teie Samsung Galaxy seadmel
töötada. Lisateavet saate oma seadme kasutusjuhendist. | Jūsu
Samsung Galaxy ierīcē var nedarboties viena vai vārākas
no šīm vadības funkcijām. Lūdzu, vairāk informācijas ska-
tiet savas ierīces lietošanas pamācībā. | Viena arba kelios
iš šių valdymo funkcijų jūsų „Samsung Galaxy“ prietaise
gali neveikti. Daugiau informacijos apie savo prietaisą rasite
naudotojo vadove. | Jedna nebo více z těchto ovládacích funkcí
nemusí na vašem zařízení Samsung Galaxy fungovat. Další in-
formace naleznete v návodu k použití zařízení. | Jedna alebo
viaceré tieto ovládacie funkcie nemusia vo vašom zariadení
Samsung Galaxy fungovať. Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie zariadenia. | Néhány funkció előfordulhat, hogy
Samsung Galaxy készülékeden nem működik. Részletesebb
tájékoztatást a készüléked használati útmutatójában találsz. |
Este posibil ca una sau mai multe dintre aceste funcţii de control
nu funcţioneze cu dispozitivul dvs. Samsung Galaxy. Pentru
mai multe informaţii, vă rugăm să consultaţi manualul utiliza-
torului care însoţeşte dispozitivul dvs. | Една или повече от тези
контролни функции може да не работят на Вашето устройство
Samsung Galaxy. Моля, за допълнителна информация, проверете
ръководството за потребителя на Вашето устройство. | Možno
je, da ena ali več izmed teh krmilnih funkcij ne deluje na vaši
napravi Samsung Galaxy. Za dodatne informacije preverite
navodila za uporabo vaše naprave | Jedna ili više kontrolnih
funkcija možda neće raditi na uređaju Samsung Galaxy. Više
informacija potražite u korisničkom priručniku svojeg uređaja
2x
1x1x
2x
2s
Kuularite sisestamine kõrvakanalisse | Austiņu ievietošana ausu
kanālos | Į ausis kišamų ausinių įsidėjimas | Vložení sluchátek
do ušního kanálu | Vkladanie slúchadiel do zvukovodu | A fülc-
satornás fülhallgatók behelyezése | Introducerea căştilor pentru
canalul auditiv | Вкарване на слушалки в ушния канал | Vstavl-
janje ušesnih slušalk | Umetanje slušalica u ušni kanal
Joondamise nõuanded | Līdziniet galus | Sulygiuokite galiu-
kus | Zarovnání špiček | Tipy na zarovnanie | A végek igazítása
| Sfaturi referitoare la aliniere | Изравняване на накрайници |
Nasveti za nastavitev | Savjeti za poravnavanje
Samsung, Galaxy S, Galaxy Note, Exynos, Samsung Link, S Pen and HD Super AMOLED are trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. SteriTouch is a registered trademark of SteriTouch Ltd.
Biocidal Products Regulation Information
(1) This product contains biocidal products. (2) This product contains silver phosphate glass as an antimicrobial agent to control the growth of microbes. (3) This product does not contain nanomaterials. (4) The active component is registered with the EPA (Reg. No. 73148-3) as a preservative to inhibit odors and protect products from staining and
deterioration caused by molds, mildew or bacteria. (5) Antimicrobial protection is limited to the treated article and does not protect users or others against bacteria, viruses or other disease-causing organisms. (6) The technology used on the article is not a substitute for good hygiene and/or cleaning practices.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Sennheiser MX 686G SPORTS Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend