Philips 40B1U6903CH/00 39,7" 5K2K SKJERM Omaniku manuaal

Kategooria
Telerid
Tüüp
Omaniku manuaal
40B1U6903CH
FI
Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 41
Vianetsintä ja usein kysyttyä 45
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Curved Business
Monitor
6000 Series
Sisällysluettelo
1. Tärkeää .......................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito ................................................ 1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät . 3
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ................................ 4
2. Näytön valmistelu ...................... 5
2.1 Asennus ......................................... 5
2.2 Näytön käyttäminen .................. 9
2.3 Sisäinen Windows Hello™
-ponnahdusverkkokamera ...... 13
2.4 MultiClient Integrated KVM ..... 16
2.5 Melunpoisto ................................ 19
2.6 MultiView ....................................20
2.7 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten .......... 22
3. Kuvan optimointi ...................... 23
3.1 SmartImage ................................ 23
3.2 SmartContrast ............................ 25
3.3 Mukauta väriavaruus ja
väriarvo ........................................ 25
3.4 LightSensor .................................26
3.5 HDR .............................................. 27
4. ThunderboltTM -telakointinäytön
johdanto .....................................28
4.1 Telakointi ThunderboltTM 4:llä 28
5. Muotoilut
konenäkösyndrooman
estämiseksi (CVS) ..................... 29
6. PowerSensor™ ..........................30
7. Ketjutustoiminto ....................... 32
8. Adaptive Sync ........................... 33
9. Tekniset tiedot .......................... 34
9.1 Tarkkuus & esiasetustilat ......... 38
10. Virranhallinta .............................40
11. Asiakaspalvelu ja takuu ........... 41
11.1 Philipsin takuu
nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden
tapauksessa .................................41
11.2 Asiakaspalvelu ja takuu ........... 44
12. Vianetsintä ja usein kysyttyä . 45
12.1 Ongelmatilanteet ...................... 45
12.2 Usein kysyttyä - Yleisiä ...........46
12.3 Usein kysyttyä MultiViewistä 50
1
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on
tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät
Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi
tämän käyttöoppaan ennen kuin
käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä
näytön käyttöä koskevia tietoja ja
huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla,
että tuotetta käytetään käyttöohjeiden
mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon
se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa
pyydettäessä esitetään alkuperäinen
lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä
tuotteen malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja
laitteen hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö-
ja säätöohjeiden sekä muiden
toimintaohjeiden laiminlyönti
voi johtaa sähköiskuvaaraan tai
muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja
noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi
näyttöä:
Käyttö
Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista
kirkkaista valoista ja poissa
kaikista muista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistus tämän
tyyppiselle ympäristölle voi
johtaa näytön värinmuutokseen ja
vaurioon.
Pidä näyttö loitolla öljystä. Öljy voi
vahingoittaa näytön muovikuorta ja
mitätöidä takuun.
Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää
näytön elektroniikan kunnollisen
jäähdytyksen.
Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava
kuusi sekuntia ennen sen kytkemistä
takaisin.
Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos
virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen.
(KatsoTärkeitä tietoja -oppaassa
luetellut Huollon yhteystiedot.)
Käytä määritetyllä virransyötöllä.
Varmista, että käytät näyttöä
ainoastaan määritetyllä
virransyötöllä. Väärän jännitteen
käyttö aiheuttaa toimintahäiriön
ja voi johtaa tulipaloon tai
sähköiskuun.
Suojaa kaapeli. Älä vedä tai taivuta
virta- ja signaalikaapelia. Älä sijoita
näyttöä tai muita painavia kohteita
kaapeleiden päällä. Jos kaapelit
vahingoittuvat, ne voivat aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä
tai iskuja käytön aikana.
Välttääksesi mahdollisen vahingon,
esimerkiksi kehyksen kuoriutumisen
paneelista, varmista, ettei monitori
ole kallistunut alaspäin yli -5
astetta. Jos -5 asteen enimmäis-
alaspäin kallistuskulma ylitetään,
monitorin vahinko ei kuulu takuun
piiriin.
Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön
tai kuljetuksen aikana.
USB Type-C -portin voi liittää vain
sellaisen laitteen määrittämiseksi,
2
jonka palotila on normin IEC 62368-
1 tai IEC 60950-1 mukainen.
Liiallinen monotorin käyttö voi
lisätä epämukavuutta silmissä. On
parempi pitää työasemalla lyhyitä
taukoja useammin kuin pitkiä
taukoja harvemmin; esimerkiksi 5–10
minuutin tauko 50–60 minuutin
jatkuvan näytön käytön jälkeen
on todennäköisesti parempi kuin
15 minuutin tauko kahden tunnin
välein. Yritä olla rasittamatta silmiäsi
käyttäessä näyttöä määrätyn
ajanjakson seuraavasti:
Katsomalla jotakin vaihtelevilla
etäisyyksillä pitkän kestävän
näyttöön keskittymisen jälkeen.
Räpyttelemällä tietoisesti usein
työskentelyn aikana.
Pyörittelemällä silmiä varovasti
niiden rentouttamiseksi.
Sijoittamalla näyttö uudelleen
sopivalle ja korkeudelle ja
oikeaan kulmaan pituuteesi
nähden.
Säätämällä kirkkaus ja kontrasti
asianmukaiselle tasolle.
Säätämällä ympäristön valaistus
vastaamaan näytön kirkkautta,
välttämällä loistevalaistusta ja
liikaa valoa heijastavia pintoja.
Ottamalla yhteyttä lääkäriin
oireiden ilmetessä.
Kunnossapito
Älä aseta liikaa kuormitusta
nestekidenäytön päälle,
jottei näyttöön tule vaurioita.
Siirrä näyttöä tarttumalla sen
reunukseen. Älä nosta näyttöä
niin, että sormet tai käsi koskettaa
nestekidenäyttöpaneelia.
Öljypohjaiset puhdistusnesteet
voivat vahingoittaa muoviosia ja
mitätöidä takuun.
Kytke näyttö irti, jos se on
käyttämättömänä pitkän aikaa.
Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä.
Käytä puhdistamiseen kevyesti
kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi
pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei
ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan
käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia
nesteitä tai muita orgaanisia
liuottimia.
Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai
käytä sitä paikoissa joiden kosteus
on erittäin suuri.
Jos näyttö kastuu, kuivaa se
mahdollisimman nopeasti kuivalla
liinalla.
Jos jotain ulkopuolista ainetta
tai vettä pääsee näytön sisään,
sammuta näyttö välittömästi ja irrota
sen virtajohto. Poista sen jälkeen
vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö
huoltoon.
Älä säilytä tai käytä näyttöä
paikoissa, jotka ovat alttiina
kosteudelle, suoralle auringonvalolle
tai äärimmäiselle kylmyydelle.
Näyttö toimii parhaiten ja sen
käyttöikä on mahdollisimman pitkä
kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa
paikoissa jotka ovat seuraavien
lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
Lämpötila: 0°C-40°C 32°F-104°F
Kosteus: 20%-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta/
haamukuvista
Aktivoi aina liikkuva
näytönsäästöohjelma, kun
lopetat näytön käyttämisen.
Aktivoi aina määräaikainen
ruudunpäivitysohjelma, jos
näytölläsi on muuttumattomia,
3
staattisia kohteita. Keskeyttämätön
pysäytyskuvien tai liikkumattomien
kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi
aiheuttaa näytöllä “kiinni palamiset”,
joka tunnetaan myös “jälkikuvat” tai
“haamukuvat”.
“Kiinni palamiset”, “jälkikuvat”
tai “haamukuvat” on
yleisesti tunnettu ilmiö
nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa
“kiinnipalamiset” tai “jälkikuvat” tai
“haamukuvat” häviävät asteittaisesti
jonkin ajan kuluttua, kun virta on
kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon
laiminlyönti voi johtaa vakaviin
"kiinni palaminen"-, "jälkikuva"- tai
"haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä,
ja joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä
lueteltuja vaurioita.
Huolto
Näytön ulkokuoren saa avata
ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
Jos tarvitset näytön korjaamiseen
tai kytkemiseen liittyviä ohjeita,
ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (KatsoTärkeitä
tietoja -oppaassa luetellut Huollon
yhteystiedot.)
Katso kuljetustietojen osalta
“Tekniset tiedot”.
Älä jätä näyttöä suoraan
auringonvaloon autoon tai sen
tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei
toimi normaalisti tai et ole varma miten
jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto
suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt
merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa
käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu
tai kursivoitu ja varustettu symbolilla.
Nämä kohdat sisältävät ohjeita,
huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä
on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla
käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen
vahingoittumisen tai tietokoneessa
olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan,
miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on
merkitty toisella tavalla eikä niiden
ohessa ole symbolia. Tällaiset
varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
4
1.3 Tuotteen ja
pakkausmateriaalin
hävittäminen
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun -
WEEE
This marking on the product or on
its packaging illustrates that, under
European Directive 2012/19/EU
governing used electrical and electronic
appliances, this product may not be
disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal
of this equipment through a designated
waste electrical and electronic
equipment collection. To determine the
locations for dropping off such waste
electrical and electronic, contact your
local government office, the waste
disposal organization that serves your
household or the store at which you
purchased the product.
Your new monitor contains materials
that can be recycled and reused.
Specialized companies can recycle
your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the
amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable
into mono materials.
Please find out about the local
regulations on how to dispose of your
old monitor and packing from your sales
representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and
economically viable objectives
to optimize the environmental
performance of the organization's
product, service and activities.
From the planning, design and
production stages, Philips emphasizes
the important of making products that
can easily be recycled. At Philips,
end-of-life management primarily
entails participation in national take-
back initiatives and recycling programs
whenever possible, preferably in
cooperation with competitors,
which recycle all materials (products
and related packaging material) in
accordance with all Environmental
Laws and taking back program with the
contractor company.
Your display is manufactured with high
quality materials and components
which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit:
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
5
2. ytön valmistelu
2.1 Asennus
1 Pakkauksen sisältö
*DP
*HDMI
*ThunderboltTM 4
Power
Quick start
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
40B1U6903CH
Curved Business
Monitor
6000 Series
Screw and screwdriver
M4 x 4
*Maakohtainen
2 Asenna jalusta
1. Suojataksesi tätä näyttöä hyvin ja
välttääksesi sen naarmuuntumisen
tai vahingoittumisen, laske
näyttö alaspäin tyynylle jalustan
asentamista varten.
2. Pidä kiinni jalustasta molemmin
käsin.
(1) Kiristä kokoonpanoruuvit tiukasti
ruuvitaltalla ja kiinnitä varsi
tukevasti näyttöön.
(2) Kiinnitä alusta varovasti jalustaan.
(3) Kiristä ruuvitaltalla alustan alla
olevat ruuvit ja kiinnitä alusta
jalustaan tiukasti.
1
2
3
3. Kiinnitettyäsi alustan, nosta näyttö
molemmin käsin pitämällä näytöstä
ja styroksista lujasti kiinni. Nyt voit
vetää styroksi-suojuksen pois. Kun
vedät styroksi-suojuksen pois, älä
purista näyttöä välttääksesi sen
rikkoutumisen.
1
2
Varoitus
Tämä tuote on muotoiltu kaarevasti. Kun
liität/irroitat alustan, aseta monitorin alle
suojamateriaalia, äläkä paina monitoria
alaspäin vahingon välttämiseksi.
6
3 Yhdistäminen tietokoneeseen
Fast Charger
or
RJ45
PD 15W Charger
1 2 3 5 7
468
9
10
15
11
13
12
14
12
b
Thunderbolt
HDR Game
  

  


12
HDR Game
  



  
USB Type-A
USB Type-A
DP
HDMI
USB-C
OR
Multi-stream transport
Thunderbolt
1 Virtakytkin
2 AC-virtatulo
3 HDMI 1-tulo
4 HDMI 2-tulo
5 DisplayPort-tulo
6 ThunderboltTM 4 -tulo /
ThunderboltTM 4 -lähtö
ThunderboltTM 4 -tulo :
Videolähtö (ALT-tila DP 1.4), PD 90
W, datansiirto.
ThunderboltTM 4 -läh : PD
15W, alavirta.
Thunderbolt-ketjutus: liitä ensin
Thunderbolt-tulo , liitä
sitten Thunderbolt-lähtö
signaalilähdölle.
(Katso luku: Ketjutustoiminto)
7 USB UP
8 RJ-45-tulo
9 USB-alavirta
10 USB-alavirta
11 USB-alavirta/Nopea USB-laturi
12 USB-alavirta
13 USBC(PD 45W, alavirta)
14 Audio out / microphone in
-yhdistelmäliitin
15 Kensington-varkaudenestolukko
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön
taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota
sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto
tietokoneen takana olevaan
videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön
virtajohdot lähellä olevaan
pistorasiaan.
5. Kytke tietokoneeseen ja näyttöön
virta. Jos näytössä näkyy kuva,
asennus on valmis.
7
4 RJ45-ohjaimen asennus
Voit siirtyä Philips-verkkosivuston
tukisivulle lataamaan ”LAN-ohjaimet”.
Toimi asennusohjeiden mukaisesti:
1. Asenna järjestelmääsi vastaava LAN-
ohjain.
2. Kaksoisnapsauta ohjainta
asentaaksesi sen ja jatka asennusta
toimimalla Windowsin ohjeiden
mukaisesti.
3. Viesti "success" (onnistui) tulee
näkyviin, kun asennus on lopussa.
4. Tietokone on käynnistettävä
uudelleen, kun asennus on
suoritettu loppuun.
5. Nyt "Realtek USB Ethernet Network
Adapter" näkyy asennettujen
ohjelmien luettelossa.
6. On suositeltavaa käy
säännöllisesti yllä olevassa linkissä
tarkistamassa, onko uusimpia
päivitettyjä ohjaimia käytettävissä.
Huomautus
Ota yhteyttä Philips-huollon
puhelinpalveluun Mac-osoitteen
kloonaustyökalun hankkimista varten,
jos on tarpeen.
5 USB-keskitin
Kansainvälisten energiastandardien
noudattamiseksi tämän näytön USB-
keskitin/portit ovat pois käytöstä Uni- ja
lepopois -tiloissa.
Liitetyt USB-laitteet eivät toimi tässä
tilassa.
Asettaaksesi USB-toiminnon pysyvästi
"PÄÄLLÄ"-tilaan, siirry OSD-valikkoon
ja valitse "USB-valmiustila" ja kytke se
PÄÄLLÄ-tilaan. Jos näyttö jostain syystä
nollautuu tehdasasetuksiin, varmista,
että valitset "USB-valmiustilaksi” OSD-
valikossa "PÄÄLLÄ".
6 USB-lataava
Tässä laturissa on USB-portteja, joissa
on vakiovirtalähtö, mukaan lukien
joitakin, joissa on USB-lataustoiminto
(tunnistettavissa -virtakuvakkeesta).
Voit käyttää näitä portteja esimerkiksi
älypuhelimen lataamiseen tai ulkoisen
kiintolevyn virransyöttöön. Näytön on
oltava aina kytkettynä PÄÄLLE tämän
toiminnon käyttämiseksi.
Tietyt Philips-näytöt eivät ehkä syötä
virtaa tai lataa laitettasi ”lepotilaan/
Valmius” siirryttyään (valkoinen
virran LED-valo vilkkuu). Siirry siinä
tapauksessa OSD-valikkoon ja valitse
”USB Standby Mode”, ja kytke sitten
toiminto ”PÄÄLLÄ”-tilaan (oletus=POIS).
Tämä pitää USB-virransyöttö- ja
-lataustoiminnot aktiivisina, kun näyttö
on lepotilassa/Valmius.


 

 



  

8
Huomautus
Jos kytket milloin tahansa näytön POIS-
tilaan virtakytkimellä, kaikki USB-portit
kytkeytyvät POIS-tilaan.
Varoitus:
USB 2,4 Ghz:in langattomissa
laitteissa, kuten langattomassa
hiiressä, näppäimistössä ja
kuulokkeissa, voi ilmetä häiriötä
USB 3.2 - tai uudemmasta versiosta,
suurinopeuksisista signaalilaitteista,
mikä voi johtaa radiolähtetyksen
tehokkuuden heikkenemiseen. Jos näin
käy, voit kokeilla seuraavia menetelmiä
häiriön vaikutusten vähentämiseksi.
Yritä pitää USB 2.0 -vastaanottimet
etäällä USB 3.2:n tai korkeamman
version liitäntäportista.
Käytä vakio-USB-jatkokaapelia tai
USB-keskitintä lisätäksesi välimatkaa
langattoman vastaanottimen ja
USB 3.2 - tai korkeamman version
liitäntäportin välillä.
9
2.2 ytön käyttäminen
1 Ohjauspainikkeiden kuvaus
5 4
3
21
76
8
1Näytön virran kytkeminen tai katkaiseminen.
2Käytä kuvaruutuvalikkoa
.
Vahvista kuvaruutuvalikkosäätö.
3Säädä kuvaruutuvalikkoa.
4Käyttäjän asetus -näppäin. Mukauta haluamasi toiminto kuvaruutuvalikosta
"käyttäjän näppäimeksi".
5
Muuta signaalitulolähdettä.
6Palaa edelliselle kuvaruutuvalikkotasolle.
7
SmartImage. Useita valintoja: Helppolukuinen, Office (Toimisto), Photo
(Valokuva), Movie (Elokuva), Game (Peli), Economy (Virransäästö), LowBlue-
tila, SmartUniformity (Älykäs yhtenäisyys) ja Off (Pois päältä).
Kun monitori vastaanottaa HDR-signaalia, SmartImage näyttää HDR-valikon:
Valintoja on useita: HDR Premium, HDR Movie, HDR Photo, HDR Basic, Pois.
8Mykistä-pikanäppäin, Kytke mikrofonin mykistys tai mykistyksen poisto.
10
2 Verkkokamera
21 1
5
3 4
1Mikrofoni
2Web-kameran merkkivalo
35,0 Megapikselin web-kamera
4Infrapuna tai Kasvojentunnistus
5Verkkokameran valo
3 "mykistä"-pikanäppäin
OSD-valikko Teams-
sovellus
Lync-sovellus
(skype for business)
Zoom-
sovellus
Muut kommunikaatio-
ohjelmistot
(Line, WeChat, Google meeting,
Blue Jeans, Cisco Webex, Goto
meeting, FaceTime, Slack.)
Mykistä
mikrofoni
Mykistystoiminto toimii käyttöjärjestelmällä.
Mykistystoiminto toimii käyttöjärjestelmällä, jos monitori on Zoom-sertifioitu.
Mykistystoiminto toimii painamalla näytön -painiketta, mutta käyttöjärjestelmän
Mykistä-kuvake ei synkronoidu monitorin kanssa. (Käyttöjärjestelmä näkyy
mykistämättömänä.)
Huomautus
Mikrofonin mykistystoiminto ottaa pois käytöstä PowerSensor (Virta-anturi)
-toiminnon. Jos haluat kytkeä Virta-anturitoiminnon päälle, poista mikrofonin mykistys.
11
4
Mukauta oma "USER"(KÄYTTÄJÄ)
-näppäin
Tämä pikanäppäin mahdollistaa
suosikkitoimintonäppäimen
asettamisen.
1. Paina etukehyksen
-painiketta siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.


 

 




  
 





2. Paina - tai -painiketta valitaksesi
päävalikon [OSD-Settings]
(Kuvaruutuvalikko-asetukset) ja paina
sitten -painiketta.
3. Paina - tai -painiketta valitaksesi
[User Key] (Käyttäjä)-valinnan ja paina
sitten -painiketta.
4. Paina - tai -painiketta valitaksesi
haluamasi toiminnon.
5. Vahvista valinta painamalla
-painiketta.
Nyt voit painaa suoraan etukehyksen
-pikanäppäintä. Vain edeltäkäsin valittu
toiminto tulee näkyviin nopeaa käyttöä
varten.
5 Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä
on näyttövalikko-ominaisuus (OSD).
Sen avulla käyttäjä voi säätää
näytön ominaisuuksia ja valita
toimintoja näytössä olevien ohjeiden
avulla. Käyttäjäystävällinen näytön
käyttöliittymä näyttää seuraavalta:




 



Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa
voit siirtää kohdistinta painamalla
näytön etukehyksen -painikkeita
ja vahvistaa valinnan tai muutoksen
painamalla OK-painiketta.
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten
pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri
asetuksiin.
12
Main menu Sub menu
OSD Setting
USB Setting
Setup
Language
Webcam
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Resolution Notication
Power LED
User Key
USB-C Setting
USB Standby Mode
KVM
Webcam Light
HDMI 1 EDID Switch
HDMI 2 EDID Switch
Color
Audio
Color Temperature
Color Space
User Dene
Volume
Mute
Audio Source
Noise Cancelling
PIP/PBP PIP / PBP Mode
Swap
PIP / PBP Input
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Contrast
Brightness
Picture
LowBlue
Mode
Input
0~100
0~100
O, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
Native, 5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K, 11500K
NTSC, sRGB, DCI-P3
Volume
MultiView
Brightness
KVM
PowerSensor
High Data Speed, High Resolution
On, O
Auto, Thunderbolt ,USB UP
0, 1, 2, 3, 4
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
1, 2
1, 2
0~100
On, O
0~100
On, O
O, Fast, Faster, Fastest
On, O
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
O, PIP, PBP
Sharpness 0~100
O
On 1, 2, 3, 4
DisplayPort
Thunderbolt
Auto On, O
Picture Format Wide screen, 4:3, 16:9, Movie 1, Movie 2, 1:1
Adaptive Sync On, O
On, O
0, 1, 2, 3, 4
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Magyar, Nederlands,
Português, Português do Brasil, Polski , Русский, Svenska, Suomi, Türkçe,
Čeština, Українська, 简体中文, 中文,日本語,한국어
LightSensor
O
On
PowerSensor
O
On 0, 1, 2, 3, 4
Over Scan On, O
PIP Size
1 HDMI 2.0, 2 HDMI2.0, DisplayPort, Thunderbolt
PIP Position
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
HDMI1, HDMI2, DisplayPort, Thunderbolt
On, O
1 HDMI 2.0
2 HDMI 2.0
Reset
Information
Yes, No
6 Huomautus tarkkuudesta
Tämä näyttö on suunniteltu
optimaaliseen suoritukseen
natiivitarkkuudella 5120 x 2160. Kun
näyttöön kytketään virta eri tarkkuudella,
ruudulla näkyy varoitus: Käytä tarkkuutta
5120 x 2160 parhaiden tulosten
varmistamiseksi.
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen
voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD)
valikon kohdasta Setup (Asetus).
Huomautus
1. Tämän näytön USB C -tulon
USB-keskittimen oletusasetus
on “High Data Speed”.
Tuettu maksimiresoluutio on
näytönohjaimesi kapasiteetin
mukainen.
Jos tietokoneesi ei tue HBR3:a,
valitse USB-asetuksissa High
Resolution, sen jälkeen tuettu
maksimiresoluutio on
5120 x 2160 @ 75Hz.
Paina -painiketta > USB-asetus >
USB > High Resolution
2. Jos Ethernet-yhteys vaikuttaa
hitaalta, siirry OSD-valikkoon ja
valitse High Data Speed, joka tukee
LAN-nopeutta 1 Gb/s saakka.
7 Laiteohjelmisto
Over-the-air (OTA)
-laiteohjelmistopäivitys tapahtuu
SmartControl-ohjelmiston kautta ja
se on helposti ladattavissa Philips-
verkkosivustolta. Mitä SmartControl
tekee? Se on lisäohjelmisto, joka auttaa
hallitsemaan valokuva-, audio- ja muita
monitorin näytön grafiikka-asetuksia.
”Setup (Asetus)”-osassa voit tarkistaa,
mikä laiteohjelmistoversio on käytössäsi
ja onko se päivitettävä. Lisäksi on tärkeää
huomata, että laiteohjelmistopäivitykset
on tehtävä SmartControl-ohjelmiston
13
kautta. On välttämätöntä olla yhdistetty
verkkoon päivitettäessä laiteohjelmistoa
SmartControl over-the-air (OTA)
-ohjelmistolla
8 Säätömahdollisuudet
Kallistus
15°
-5°
Käännä
-45°
+45°
Korkeuden säätö
150mm
Varoitus
Näyttöruudun mahdollisen
vahingoittumisen ehkäisemiseksi,
kuten paneelin kuoriutumisen,
varmista, ettei monitori ole
kallistunut alaspäin yli -5 astetta.
Älä paina näyttöä, kun säädät
monitorin kulmaa. Pidä kiinni vain
kehyksestä.
2.3 Sisäinen Windows Hello
-ponnahdusverkkokamera
1 Määritelmä?
Philipsin innovatiivinen ja turvallinen
verkkokamera ponnahtaa esiin,
kun tarvitset sitä, ja vetäytyy
takaisin näyttöön, kun et käytä sitä.
Verkkokamera on varustettu myös
kehittyneillä antureilla Windows Hello
-kasvojentunnistusta varten, mikä kirjaa
sinut helposti sisään Windows-laitteisiisi
alle 2 sekunnissa, 3 kertaa nopeammin
kuin salasanalla.
2 Windows Hello™
-ponnahdusverkkokameran
käyttöönotto
Philips-näytön, jossa on Windows
Hello -verkkokamera, voi ottaa käyttöön
yksinkertaisesti liittämällä USB-
kaapeli tietokoneesta tämä näytön
"Thunderbolt- -tuloporttiin"-
tai "USB UP"-porttiin ja tekemällä sitten
asianmukaisen valinnan OSD-valikon
"KVM"-osasta. Nyt verkkokamera, jossa
on Windows Hello, on valmis toimimaan,
jos Windows Hello -asetus on suoritettu
loppuun Windows 11:ssä. Katso ohjeet
asetusten tekemiseen Windowsin
virallisilta verkkosivuilta: https://support.
microsoft.com/help/4028017/windows-
learn-about-windows-hello-and-set-
it-up
Huomaa, että Windows 11 -järjestelmä
vaaditaan Windows Hellon
kasvojentunnistuksen asettamiseen;
varhaisemmilla Windows 11 - tai Mac OS
-versioilla verkkokamera toimii ilman
kasvojentunnistusta.
Käyttöjärjestelmä Verkkokamera Windows
hello
Win8 Kyllä Ei
Win8.1 Kyllä Ei
Win10 Kyllä Kyllä
Win11 Kyllä Kyllä
14
Tee asetus seuraavien ohjeiden
mukaisesti:
1. Paina sisäistä verkkokameraa
tämän näytön päällä ja käännä se
eteenpäin.
12
2. Liitä USB-kaapeli tietokoneesta
tämän näytön "Thunderbolt-
-tuloporttiin" tai "USB UP"
-porttiin
+

 

 


 

  

 

Thunderbolt
or
USB UP
3. Windows 11:n asetukset Windows
Hellolle
a. Napsauta asetukset-
sovelluksessa accounts (tilit).
b. Napsauta sivupalkissa
sign-in options
(sisäänkirjautumisvalinnat).
c. Sinun on asetettava PIN-koodi
ennen kuin Windows käyttö
sallitaan sinulle. Kun olet lisännyt
tämän, Hello-valinnan lukitus
avataan.
d. Nyt näet, mitkä valinnat ovat
käytettävissä asettamiseen
Windows Hellossa.
15
e. Napsauta "Get started." (Näin
pääset alkuun) Asetus on valmis.
4. Jos liität USB-kaapelin tämän
näytön "Thunderbolt-
-tuloporttiin"-portista, siirry OSD-
valikkoon tehdäksesi asianmukaisen
"Thunderbolt"-valinnan "KVM"-
tasolla.

 

 


 

  

 

Huomautus
1. Siirry aina Windowsin viralliselle
verkkosivustolle saadaksesi
uusimmat tiedot. EDFU:n tiedot
voivat muuttua ilman ilmoitusta.
2. Eri alueilla on erilaiset
jännitteet, yhteensopimattomat
jänniteasetukset voivat aiheuttaa
vesiväreilyä verkkokameraa
käytettäessä. Aseta
jänniteasetukseksi sama kuin
alueellasi käytettävä.
3. Tässä monitorissa on aktiivisen
verkkokameran merkkivalo, joka
syttyy, kun verkkokamera käynnistyy.
Kirkkausvalintoja on neljä, 0=OFF
(Pois) - 4=HI (Korkea), oletus 3.
Voit painaa OSD-painiketta
siirtyäksesi kuvaruutuvalikkoon,
kohtaan Verkkokameran >
Verkkokameran valo, säätääksesi
kirkkaustasoa.
16
2.4 MultiClient Integrated KVM
1 Määritelmä?
Usean asiakkaan integroidulla Keyboard Video Mouse (KVM) (Näppäimistö, Video,
Hiiri) -kytkinominaisuudella on mahdollista ohjata kahta erillistä PC:tä yhden
monitorin/näppäimistön/hiiren asetuksella
2 Kuinka usean asiakkaan integroitu KVM otetaan käyttöön?
Sisäisellä Usean asiakkaan integroidulla KVM-ominaisuudella on helppoa vaihtaa
liitettyjen laitteiden välillä On-Screen Display (OSD) -valikkoasetuksella. Kun käytät
tulona Thunderbolt- -tuloporttiin:tä, HDMI:tä ja/tai DP:tä, käytä USB-C/USB-B-
kaapelia USB-ylävirtasuunnassa.
Liitä sitten ylävirtakaapelit PC:stä monitorin Thunderbolt- -tuloporttiin - ja USB
UP -portteihin. Tämän toimenpiteen voi tehdä kaikille PC-tietokoneille samanaikaisesti.
Katso lisätietoja seuraavasta taulukosta ja kaaviosta.
Tässä taulukossa selitetään lähteet ja niiden vastaavat portit monitorissa.
Lähde USB-ylävirta
HDMI tai DP USB UP
Thunderbolt- -tuloporttiin Thunderbolt- -tuloporttiin
Vaiheittainen menettely:
1. Liitä kaikki johdot monitorin vastaavista porteista, kuten mainittu yllä olevassa
taulukossa, liitä kaikkiin PC-tietokoneisiin.
PC1 PC2
USB USB
OR
USB A-B Cable ThunderboltTM 4 Cable
OR
USB C-C Cable
2. Siirry On-Screen Display (OSD) -valikkoon. Siirry KVM-välilehdelle ja valitse ”Auto”
(Automaattinen), ”Thunderbolt” tai ”USB UP” vaihtaaksesi monitorinäkymän
yhdestä laitteesta toiseen. Vaihtaaksesi toiseen monitorinäkymään, toista tämä
vaihe.

 

 


 

  

 

17
Jos haluat käyttää DP- ja/tai HDMI-johtoa laitteen tulona, käytä Thunderbolt-
-tuloporttiin- ja USB UP-portteja, joiden USB-johdon suunta on USB-ylävirtaan.
Tarkista seuraavat vaiheet säätääksesi asetukset HDMI/DP-käytölle:
1. Liitä USB-kaapeli ylävirtasuuntaan PC-tietokoneista tämän monitorin
”Thunderbolt- -tuloporttiin”- ja ”USB UP”-portteihin. Tämän toimenpiteen
voi halutessaan samanaikaisesti.
Kahden PC:n asetuksen tulisi näyttää tältä:
PC1: Voit käyttää USB-A/B-kaapelia ylävirtasuuntaan ja HDMI-kaapelia tai DP-kaapelia
ja liittää sen monitorin HDMI tai DP-porttiin video- ja audiosisällön näyttämiseksi.
PC2: Voit käyttää USB-C/A-kaapelia ylävirtasuuntaan ja HDMI-kaapelia tai DP-kaapelia
ja liittää sen monitorin HDMI tai DP-porttiin video- ja audiosisällön näyttämiseksi.
Käytettäväksesi. Käytä seuraavaa taulukkoa viitteenä.
Lähde USB-ylävirta
HDMI tai DP USB UP
DP tai HDMI Thunderbolt- -tuloporttiin
2. Liitä oheislaitteet tämän monitorin USB-alavirtaporttiin.
1 1
2
PC1 PC2
USB USB
OR OR
USB A-B Cable USB C-A Cable
3. Siirry On-Screen Display (OSD) -valikkoon. Siirry KVM-välilehdelle ja valitse
”Thunderbolt” tai ”USB UP” vaihtaaksesi monitorinäkymän yhdestä laitteesta
toiseen. Vaihtaaksesi toiseen monitorinäkymään, toista tämä vaihe.

 

 


 

  

 

18
Huomautus
Huomaa, että tulolähteen yhdistäminen ei tapahdu automaattisesti, vaan on
välttämätöntä siirtyä On-Screen Display (OSD) -valikkoon ja valittava käytettävä
tulo.
Voit lisätä myös Usean integroidun asiakkaan KVM-ominaisuuden Picture-by-
Picture (PBP) (Kuva kuvassa) -tilaan. Kun otat Kuva kuvassa -ominaisuuden
käyttöön, voit näyttää samalla näytölle projisoitua kahta eri lähdettä. Usean
integroidun asiakkaan KVM -ominaisuus parantaa tuottavuutta käyttämällä yhtä
näyttöä kahden PC:n ohjaamiseen On-Screen Display (OSD) -valikkoasetuksella.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Philips 40B1U6903CH/00 39,7" 5K2K SKJERM Omaniku manuaal

Kategooria
Telerid
Tüüp
Omaniku manuaal