Robus ROR204063-04 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

ROR204063-04 ROR204098-04
ORIENT 20W 1800LM, 4000K, FLAT TOP BOLLARD,
BLACK, 630MM/980MM
ROR204063-04 ROR204098-04
ORIENT 20W 1800LM, 4000K,
VERLICHTINGSPAALTJE MET PLATTE
BOVENKANT, ZWART, 630MM/980MM ROR204063-04 ROR204098-04
ORIENT 20W 1800 LM, 4000 K, FLACHE
POLLERLEUCHTE, SCHWARZ, 630 MM/980 MM
Issue 2 011121 Page 1
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic
Equipment separately from household waste (WEEE marked with crossed out
wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning
this product at end of life to a collection centre for waste electrical equipment or
a Civic Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a
replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the
environment if disposed of carelessly. It is important that it is separated from
normal household waste and recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment
must not be disposed of in normal household waste, but should be disposed of
according to local WEEE regulations
-25°C < Ta < +40°C, 100-240V ~ 50/60Hz, Class I, IP65
Luminaire is non-dimmable
Suitable for mounting on the cement concrete ground.
-25°C < Ta < +40°C, 100-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP65
Niet-dimbare armatuur
Geschikt voor montage op de betonnen betongrond.
-25°C < UT < +40°C, 100-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP65
Leuchte ist nicht dimmbar
Geeignet für die Montage auf dem Zementbetonboden.
Installatie Installation
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur, gescheiden van gewoon huishoudelijk afval (AEEA,
pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product
aan het einde van zijn levenscyclus in te leveren bij een inleverpunt voor elektronisch
afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het
milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid. Het is belangrijk dat ze
gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in
het netwerk voor AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit
apparaat niet samen met het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid,
maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving
voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten
getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die Geräte sind mit dem Symbol einer
durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie
dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei einer Sammelstelle für
Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie
einen Ersatz besorgen, entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind,
falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig, dass es vom normalen Hausmüll
getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses
Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern gemäß der Entsorgungsvorschriften
für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
EN NL DE
1. Ensure mains supply is switched off before commencing work
2. Select suitable location for luminaire
3. Safety note! The power supply cord must not be exposed to mechanical
damage.
4. Disassemble the fitting base from the fitting by the Allen key.
Root mount kit installation:
5. Screw three “L” bolts into the triangluar plate, and then place it into the
prepared hole (Ø160mm) and feed the supply cables through it, ensure
that it is level with the top of hole. ( “L” bolts should face out from the
centre as per figure3).
Anchor bolt installation:
6. Purchase the anchor bolts. And then use the base as a template to mark
the anchor points.
7. Feed the supply cable through the base and fix the base on to the floor by
the screws. Use spirit level to ensure it is leveled.
8. Use IP67 box to connect the supply cables: Live – Brown, Neutral –Blue
and Yellow/Green - Earth.
9. Mounting bollard to the base and ensure it fits securely.
Note: This luminaire has no user serviceable parts. If damaged, disconnect
from mains and discontinue use.
1. Zorg dat het lichtnet is uitgeschakeld voordat u begint
2. Kies een geschikte installatieplaats
3. Veiligheidsopmerking! Het stroomsnoer mag niet worden blootgesteld aan
mechanische schade.
4. Demonteer de basis van de armatuur met behulp van de inbussleutel.
Installatie montageset:
5. Schroef drie “L”-bouten in de driehoekige plaat, plaats deze dan op de
voorziene opening (Ø160mm) en steek de kabels erdoor, zorg dat de plaat
waterpas op de bovenkant van de opening staat. (de “L”-bouten moeten uit
het midden steken zoals weergegeven op afbeelding 3).
Installatie verankeringsbout:
6. Koop de verankeringsbouten. Gebruik dan de basis als sjabloon om de
verankeringspunten te markeren.
7. Steek het stroomsnoer door de basis en bevestig de basis op de vloer met
behulp van de schroeven. Zorg dat alles waterpas staat.
8. Gebruik de IP67 doos om de kabels aan te sluiten: Stroom – Bruin,
Neutraal – Blauw en Geel/Groen - Aarding.
9. Plaats de armatuur terug op de basis en zorg dat alles goed vastzit.
Opmerking: Deze armatuur bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. Koppel bij beschadiging los van het lichtnet en stop met
gebruiken.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, bevor Sie
mit der Installation beginnen.
2. Suchen Sie einen geeigneten Platz für die Leuchte aus.
3. Sicherheitshinweis! Das Stromkabel darf keinen mechanischen
Zerstörungen ausgesetzt sein.
4. Montieren Sie den Lampensockel mithilfe des Inbusschlüssels ab.
Installation in der Erde:
5. Schrauben Sie drei „L“-Schrauben in die Dreiecksplatte, setzen Sie diese
dann in das vorbereitete Loch (Ø 160 mm) und führen Sie die Stromkabel
hindurch; achten Sie dabei darauf, dass diese auf einer Höhe mit der
Oberkante des Lochs liegen. (Die „L“-Schrauben sollten von der Mitte nach
außen weisen, wie in Abbildung 3 gezeigt).
Installation mit Ankerbolzen:
6. Kaufen Sie die Ankerbolzen. Verwenden Sie den Sockel als Vorlage, um
die Befestigungspunkte zu markieren.
7. Führen Sie das Stromkabel durch den Sockel und befestigen Sie diesen
mit den Schrauben am Boden. Richten Sie die Installation mithilfe einer
Wasserwaage wagerecht aus.
8. Verwenden Sie das IP67-Gehäuse, um die Stromleitungen anzuschließen:
spannungsführend - braun, neutral - blau, Erde - gelb/grün.
9. Bringen Sie die Leuchte am Sockel an und achten Sie darauf, dass alles fest
sitzt. Hinweis: Diese Leuchte hat keine Teile, die vom Anwender gewartet werden
müssen. Sollte ein Teil beschädigt sein, trennen Sie die Leuchte von der
Stromversorgung und stellen Sie den Gebrauch ein.
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND
RETAIN FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property.
The
Installation must be carried out by a qualified electrician
.
Note:
The luminaire must be disconnected before carrying out any insulation resistance
testing. Product technical information and specification may change over time
without prior notification. For the latest technical information please visit our web
site www.robus.com or robusdirect.com
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE
BIJ VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen
beschadigen.
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien
.
Opmerkingen:
De lamp moet worden losgekoppeld voordat de isolatieweerstand wordt getest.
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest recente technische
gegevens naar onze website www.robus.com of robusdirect.com
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN,
UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder Sachschaden
verursachen.
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
.
Hinweis:
Vor der Durchführung von Isolationswiderstandsprüfungen muss die Leuchte
vom Strom getrennt werden. Technische Produktinformationen und Angaben
können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische
Informationen.
Market Surveillance:
These products contain light sources ‘LS Code’ of energy efficiency of Class D.
ROR204063-LS
Remove screws at the back the fitting. Open housing.
Remove LED PCB (LS) and Remove driver (SCG).
Markttoezicht:
Deze producten bevatten lichtbronnen "LS Code" van energie-efficiëntie van Klasse D.
ROR204063-LS
Verwijder de schroeven aan de achterkant van de fitting. Maak de behuizing open.
Verwijder de LED PCB (LS) en de driver (SCG).
Marktüberwachung
Diese Produkte enthalten Lichtquellen 'LS Code' der Energieeffizienz der Klasse D.
ROR204063-LS
Schrauben auf der Rückseite der Leuchte entfernen. Gehäuse öffnen.
LED-Leiterplatte (LS) und Treiber (SCG) entfernen.
ROR204063-04 ROR204098-04 ROR204063-04 ROR204098-04
BORNE D’ÉCLAIRAGE CYLINDRIQUE NOIRE
ORIENT 20 W, 1800 LM, 4000 K, 630 MM/980 MM
Page 2
-25°C < Ta < +40°C, 100-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP65
Ce luminaire est non-dimmable
Convient pour le montage sur le sol en béton de ciment.
1. Vérifier que l’alimentation électrique est coupée avant de commencer
l’installation
2. Sélectionner un emplacement approprié pour le luminaire
3. Consigne de sécurité ! Le câble d’alimentation ne doit être exposé à aucun
risque de dommage mécanique.
4. Séparer l’embase de la platine de fixation à l’aide de la clé Allen.
Pose du kit d’ancrage :
5. Visser les trois boulons en "L" sur la platine triangulaire avant de l’insérer dans
le trou précédemment creusé (Ø 160 mm). Passer le cordon d’alimentation
fourni dans la platine en veillant à l’aligner sur le haut du trou. (Les boulons en
L doivent être orientés vers l’extérieur de la platine comme illustré en fig. 3.)
Pose des boulons d’ancrage :
6. Acheter les boulons d’ancrage. Utiliser l’embase comme gabarit de marquage
de l’emplacement des points d’ancrage.
7. Passer le câble d’alimentation dans l’embase avant de la fixer au sol à l’aide
des vis. Vérifier l’alignement à l’aide d’un niveau à bulle.
8. Utiliser le boîtier étanche IP67 pour connecter comme suit les conducteurs du
câble fourni : phase : brun, neutre : bleu, jaune/vert : terre.
9. Fixer à nouveau la platine de fixation à l’embase et vérifier qu’elle est
fermement maintenue en place.
Remarque : Ce luminaire ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En
cas de dommages, déconnecter le luminaire et ne plus l'utiliser.
Informations pour l’utilisateur du produit :
Installation
FR
ORIENT 20 W 1800LM, 4000 K, SVETILKA KOLIČEK,
PLOSKI VRH, ČRNA, 630 MM/980 MM
1. Pred začetkom dela izključite omrežno napajanje.
2. Izberite ustrezno mesto za svetilko.
3. Varnostno obvestilo! Napajalni kabel je treba zaščititi pred mehanskimi
poškodbami.
4. Z imbus ključem razstavite bazo s fitinga.
Namestitev kompleta Root mount
5. Privijte tri vijake L v trikotno ploščo, nato ploščo postavite v pripravljeno luknjo
(Ø160 mm) in skoznjo napeljite napajalne kable. Ploščo poravnajte z vrhom
luknje. (Vijake L obrnite v smeri iz sredine, kot kaže slika 3).
Namestitev sidrnega vijaka:
6. Nabavite sidrne vijake. Nato za šablono uporabite bazo in označite sidrne točke.
7. Napeljite kabel skozi bazo in z vijaki pritrdite bazo na tla. Poravnajte z uporabo
libele.
8. Napajalne kable priključite na dozo IP67: faza (rjava), nevtralna (modra) in
zemlja (rumeno/zelena).
9. Montirajte količek na bazo in ga trdno pritrdite.
Informacije za uporabnika:
Montaža
-25 °C<Ta<+40 °C, 100–240 V ~50/60 Hz, razred I, IP65
Svetilka ni zatemnilna.
Primerno za montažo na betonska tla.
SL
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE
NA VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo.
Priklop sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko
.
Opomba:
Pred preizkusi izolacijske upornosti svetilko obvezno izključite. Pridržujemo si
pravico do sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez predhodnega
obvestila. Za najnovejše tehnične informacije obiščite našo spletno stran
www.robus.com ali robusdirect.com.
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske
opreme – proizvoda ni dovoljeno odstraniti med gospodinjske odpadke (OEEO
s simbolom: prekrižanim zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu
njegove življenjske dobe ga predajte pristojnemu zbirnemu centru za odpadke
ali vrnite trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja
nevarne za zdravje in okolje. Pomembno je, da proizvod ločite od drugih
gospodinjskih odpadkov in ga predate v reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da
tega proizvoda ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke,
temveč skladno s predpisi o OEEO.
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement
Electriques et Electroniques séparément des déchets ménagers (DEEE représenté par
une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au
recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant dans un centre de collecte de
déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous
effectuez l’achat du produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et
l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important de le séparer des ordures
ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit
pas être jeté dans les ordures ménagères mais doit être éliminé conformément à la
réglementation DEEE locale.
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET
CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts
matériels.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié
.
Remarque :
Le luminaire doit être déconnecté avant d'effectuer tout test de résistance a l’isolation.
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans
notification préalable. Pour rester informé de ces possibles modifications, veuillez
consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Surveillance du Marché:
Ces produits contiennent des sources lumineuses «LS Code» d'efficacité énergétique
de Classe D. ROR204063-LS
Retirez les vis à l'arrière du luminaire. Le boitier est ouvert.
Retirez le PCB LED (LS) et retirez le du driver (SCG)
.
Nadzor Trga:
Produkti vsebujejo svetlobne vire ‘Šifra svetlobnega vira’ z energijsko učikovitostjo Razreda D.
ROR204063-LS
Odstranite vijake z zadnje strani fitinga. Odprite ohišje.
Odstranite LED PCB (LS) in gonilnik (SCG).
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte o danneggiare
l’apparecchio. In caso di dubbi sull’installazione o sull’utilizzo di questo prodotto, consultare un
elettricista competente.
Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare interventi.
EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või varakahjustusi. Kui
teil on toote paigaldamisel või kasutamisel kahtlusi, küsige nõu asjatundlikult elektrikult. Enne töö
alustamist veenduge, et elektrivool oleks välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie alebo škodu na
majetku. Ak máte akékoľvek pochybnosti o inštalácii tohto výrobku, poraďte sa s kvalifikovaným
elektrikárom. Pred začatím práce skontrolujte, že je hlavný zdroj
1
D
D H
160mm 630mm
980mm160mm
ROR204063
ROR204098
H
2
4
5 6
160mm
3
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Website: www.robus.com
L.E.D lighting & Electrical Distribution Group UC
IRE: Nangor Road, Dublin 12, D12 E7VP, Ireland
UK: Bracknell Enterprise & Innovation Hub, Ocean
House, 12th Floor, The Ring, Bracknell,
Berkshire RG12 1AX, UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Robus ROR204063-04 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka