Wacker Neuson BPU 4045A US Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Käyttöohje
Tärylevy
BPU
4045, 5545
Tyyppi BPU
Asiakirja 5100010141
Painos 06.2016
Versio 03
Kieli fi
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2016 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti oikeus kopioimiseen ja levittämiseen.
Vastaanottaja saa käyttää tätä asiakirjaa vain sen käyttötarkoitukseen. Sitä ei saa millään tavalla
kopioida tai kääntää kokonaan tai osittain ilman kirjallista lupaa.
Osittainenkin tulostaminen tai kääntäminen vain Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG:n
kirjallisella luvalla.
Lain mukaisia oikeuksia rikottaessa erityisesti tekijänoikeusrikkomus viedään oikeuden käsiteltäväksi.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG työskentelee jatkuvasti parantaakseen tuotteitaan teknisen
kehityksen mukaisesti. Sen vuoksi varaamme oikeiden tehdä muutoksia tämän asiakirjan kuviin ja
teksteihin ilman velvollisuutta tehdä muutoksia jo toimitettuihin koneisiin.
Asiakirjassa voi olla virheitä.
Kannen kuvassa olevassa koneessa voi olla valinnaisia lisälaitteita.
Valmistaja
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preussenstrasse 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Puh. +49-(0)89-354 02-0
Faksi: +49-(0)89-354 02-390
Alkuperäisen saksankielisen käyttöohjeen käännös
Sisällysluettelo
5100010141IVZ.fm 3
1 Alkusanat ...............................................................................................................................5
2 Johdanto ................................................................................................................................6
2.1 Käyttöohjeen käyttäminen ........................................................................................................... 6
2.2 Käyttöohjeen säilytyspaikka......................................................................................................... 6
2.3 Onnettomuudentorjuntamääräykset ............................................................................................ 6
2.4 Muita tietoja ................................................................................................................................. 6
2.5 Kohderyhmä ................................................................................................................................ 6
2.6 Symbolien selitykset.................................................................................................................... 6
2.7 Wacker Neuson -yhteyshenkilö................................................................................................... 7
2.8 Vastuunrajoitus............................................................................................................................ 7
2.9 Koneen merkinnät........................................................................................................................ 7
3 Turvallisuus ...........................................................................................................................8
3.1 Periaate ....................................................................................................................................... 8
3.2 Liikkeenharjoittajan vastuu .......................................................................................................... 8
3.3 Liikkeenharjoittajan velvollisuudet ............................................................................................... 9
3.4 Henkilökunnan pätevyys.............................................................................................................. 9
3.5 Yleiset vaaranaiheuttajat ............................................................................................................. 9
3.6 Yleiset turvallisuusohjeet............................................................................................................. 9
3.7 Erityiset turvallisuusohjeet - tärylevyt......................................................................................... 10
3.8 Yleiset turvallisuusohjeet – polttomoottorit ................................................................................ 11
3.9 Yleiset turvallisuusohjeet – käyttöaineet.................................................................................... 11
3.10 Huolto ........................................................................................................................................ 11
3.11 Henkilönsuojaimet ..................................................................................................................... 12
3.12 Turvalaitteet............................................................................................................................... 13
3.13 Toiminta vaaratilanteissa........................................................................................................... 13
4 Turvallisuus- ja ohjetarrat ...................................................................................................14
5 Rakenne ja tarkoitus ...........................................................................................................16
5.1 Toimituslaajuus.......................................................................................................................... 16
5.2 Käyttöalue.................................................................................................................................. 16
5.3 Lyhyt kuvaus.............................................................................................................................. 16
6 Osat ja käyttölaitteet ...........................................................................................................17
6.1 Osat........................................................................................................................................... 17
6.2 Käyttölaitteet.............................................................................................................................. 18
7 Kuljetus ................................................................................................................................19
7.1 Lastaus ja kuljetus..................................................................................................................... 19
8 Toiminta ja käyttö ................................................................................................................21
8.1 Ennen käyttöönottoa.................................................................................................................. 21
8.2 Käyttöä koskevia ohjeita............................................................................................................ 21
8.3 Käyttöönotto .............................................................................................................................. 22
8.4 Käyttö ........................................................................................................................................ 23
8.5 Käytön lopettaminen.................................................................................................................. 24
9 Huolto ...................................................................................................................................25
9.1 Huoltotaulukko........................................................................................................................... 26
9.2 Huoltotyöt .................................................................................................................................. 26
10 Häiriöiden poisto .................................................................................................................31
10.1 Häiriötaulukko............................................................................................................................ 31
11 Lisävarusteet .......................................................................................................................32
12 Tekniset tiedot .....................................................................................................................33
12.1 BPU ........................................................................................................................................... 33
Inhalt
Sisällysluettelo
4 5100010141IVZ.fm
12.2 Polttomoottori............................................................................................................................. 34
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus ..........................................................................35
DIN EN ISO 9001 sertifikaatti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Alkusanat
100_0000_0002.fm 5
1 Alkusanat
Tämä käyttöohje sisältää ohjeet ja menettelytavat Wacker Neuson -koneesi turvalliseen, oikeanlaiseen
ja taloudelliseen käyttöön ja huoltoon. Ohjeiden huolellinen lukeminen, sisäistäminen ja noudattaminen
auttaa välttämään vaaratilanteita, vähentämään korjauskustannuksia ja käyttökatkoksia, ja siten lisää
koneen käytettävyyttä ja käyttöikää.
Tässä käyttöohjeessa ei ole kattavia kunnossapito- ja korjaustöiden ohjeita. Tällaiset työt tulee antaa
Wacker Neuson -huollon tai valtuutetun ammattilaisen tehtäväksi. Wacker Neuson konetta tulee käyttää
ja huoltaa näiden ohjeiden mukaisesti. Epäasianmukainen käyttö tai määräystenvastainen huolto voivat
aiheuttaa vaaratilanteita. Sen vuoksi käyttöohjeiden tulee aina olla koneen lähettyvillä.
Vialliset koneenosat on vaihdettava välittömästi!
Jos teillä on kysyttävää käytöstä tai huollosta, Wacker Neuson -yhteyshenkilöt ovat käytettävissänne.
2 Johdanto
6 100_0000_0013.fm
2 Johdanto
2.1 Käyttöohjeen käyttäminen
Tämä käyttöohje on käsitettävä osana konetta, ja se on pidettävä tallessa koneen koko eliniän ajan.
Käyttöohje on aina luovutettava koneen seuraavalle omistajalle tai käyttäjälle.
2.2 Käyttöohjeen säilytyspaikka
Tämä käyttöohje on oleellinen osa konetta, ja sitä on säilytettävä koneen välittömässä läheisyydessä
paikassa, joka on joka hetki henkilökunnan saatavilla.
Jos tämä käyttöohje katoaa tai siitä tarvitaan toinen kappale, käyttöohjeen saamiseksi on kaksi
mahdollisuutta:
Lataaminen internetistä – www.wackerneuson.com
Yhteydenotto Wacker Neuson -yhteyshenkilöön.
2.3 Onnettomuudentorjuntamääräykset
Tämän käyttöohjeen sisältämien ohjeiden ja turvallisuusohjeiden lisäksi on noudatettava paikallisia
onnettomuudentorjuntamääräyksiä ja kansallisia työsuojelumääräyksiä.
2.4 Muita tietoja
Tämä käyttöohje koskee saman tuotesarjan eri konetyyppejä. Tästä syystä eräät kuvat voivat poiketa
hieman koneesi ulkonäöstä. Lisäksi ohjeessa voidaan kuvailla mallista riippuvaisia osia, jotka eivät
sisälly toimituslaajuuteen.
Tämän käyttöohjeen sisältämät tiedot perustuvat koneisiin, jotka on valmistettu käyttöohjeen
painohetkeen mennessä. Wacker Neuson pidättää oikeuden muuttaa näitä tietoja ilman ilmoitusta.
Valmistajan on varmistettava, että mahdolliset muutokset tai lisäykset lisätään viipymättä tähän
käyttöohjeeseen.
2.5 Kohderyhmä
Tällä koneella työskenteleviä henkilöitä on koulutettava säännöllisesti koneen käsittelyyn liittyvistä
vaaroista.
Tämä käyttöohje on suunnattu seuraaville henkilöille:
Käyttöhenkilökunta:
Nämä henkilöt on opastettu koneen käyttöön ja heille on kerrottu epäasianmukaiseen käyttäytymiseen
liittyvistä vaaroista.
Ammattihenkilökunta:
Näillä henkilöillä on ammatillinen koulutus sekä lisätietämystä ja kokemusta. He kykenevät arvioimaan
heille annettuja tehtäviä ja tunnistamaan mahdolliset vaarat.
2.6 Symbolien selitykset
Tämä käyttöohje sisältää erityisiä seuraavien kategorioiden turvallisuusohjeita: VAARA, VAROITUS,
HUOMIO ja HUOMAUTUS.
Käyttäjän tulee lukea ja ymmärtää ohjeet ja turvallisuusohjeet ennen kaikkia koneella tehtäviä töitä.
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät ohjeet ja turvallisuusohjeet on annettava myös huolto-,
kunnossapito- ja kuljetushenkilöstölle.
VAARA
Tämä symbolin ja huomiosanan yhdistelmä viittaa vaaratilanteeseen, joka johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
VAROITUS
Tämä symbolin ja huomiosanan yhdistelmä viittaa vaaratilanteeseen, joka voi johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
2 Johdanto
100_0000_0013.fm 7
2.7 Wacker Neuson -yhteyshenkilö
Wacker Neuson -yhteyshenkilösi on maasta riippuen Wacker Neuson -huolto, Wacker Neuson -
tytäryhtiö tai Wacker Neuson -kauppias.
Internetistä osoitteesta www.wackerneuson.com.
Valmistajan osoite on tämän käyttöohjeen alussa.
2.8 Vastuunrajoitus
Seuraavien rikkomusten seurauksena Wacker Neuson kieltäytyy kaikesta vastuusta
henkilö- ja tavaravahingoissa:
Tämän käyttöohjeen noudattamatta jättäminen.
Määräysten vastainen käyttö.
Kouluttamattoman henkilökunnan käyttö.
Ei-sallittujen varaosien ja lisävarusteiden käyttö.
Epäasianmukainen käsittely.
Kaikenlaiset rakenteelliset muutokset.
"Yleisten liike-ehtojen" noudattamatta jättäminen.
2.9 Koneen merkinnät
Tyyppikilven tiedot
Tyyppikilven tietojen avulla kone on mahdollista tunnistaa yksiselitteisesti. Näitä tietoja tarvitaan, jos
tilaat varaosia tai esität teknisiä kysymyksiä.
Täytä koneen tiedot seuraavaan taulukkoon:
HUOMIO
Tämä symbolin ja huomiosanan yhdistelmä viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen, joka
voi johtaa lievään loukkaantumiseen ja koneen vaurioitumiseen, ellei sitä vältetä.
HUOMAUTUS
Lisätietoja.
Nimitys Laitteesi tiedot
Ryhmä ja tyyppi
Valmistusvuosi
Konenumero
Versionumero
Tuotenumero
3 Turvallisuus
8 100_0202_si_0003.fm
3 Turvallisuus
3.1 Periaate
Tekniikan taso
Kone edustaa tekniikan uusinta tasoa ja on rakennettu hyväksyttyjen turvallisuusteknisten määräysten
mukaisesti. Siitä huolimatta epäasiallisen käytön yhteydessä käyttäjän tai kolmannen henkilön henki voi
vaarantua tai koneelle ja muille tavaroille voi syntyä vahinkoja.
Määräysten mukainen käyttö
Konetta saa käyttää vain seuraaviin tarkoituksiin:
Maaperän tiivistäminen.
Asfaltin tiivistäminen.
Katukivetysten täryttäminen.
Konetta ei saa käyttää seuraaviin tarkoituksiin:
Erittäin tiiviin maan tiivistämiseen.
Jäätyneen maaperän tiivistäminen.
Kovan, ei tiivistettäväksi sopivan maaperän tiivistämiseen.
Kantokyvyttömän maaperän tiivistämiseen.
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös kaikkien tämän käyttöohjeen ohjeiden ja
turvallisuusohjeiden noudattaminen ja annetuissa hoito- ja huolto-ohjeissa pitäytyminen.
Mikään muu tai näihin ohjeisiin kuulumaton käyttö ei ole määräystenmukaista. Takuu ja valmistajan
vastuu syntyvistä vahingoista raukeavat tällöin. Liikkeenharjoittaja kantaa riskin yksin.
Rakenteellinen muutos
Rakenteellisia muutoksia ei saa tehdä ilman valmistajan antamaa kirjallista lupaa. Koneeseen tehdyt
luvattomat rakenteelliset muutokset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle ja/tai muille henkilöille sekä
vahingoittaa konetta.
Jos koneeseen tehdään luvattomia rakenteellisia muutoksia, valmistajan antama takuu ja vastuu
raukeavat.
Rakenteellinen muutos on kyseessä seuraavissa tapauksissa:
Koneen avaaminen ja rakenneosien pysyvä poistaminen.
Sellaisten varaosien käyttö, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta tai eivät ole tyypiltään ja
laadultaan alkuperäisosien veroisia.
Kaikenlaisten lisävarusteiden asentaminen, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta.
Wacker Neuson -varaosat ja -lisävarusteet voidaan asentaa huoletta. Katso www.wackerneuson.com.
3.2 Liikkeenharjoittajan vastuu
Liikkeenharjoittaja on henkilö, joka käyttää konetta kaupallisiin tai taloudellisiin tarkoituksiin itse tai antaa
koneen kolmannen henkilön käyttöön ja kantaa käytön aikana oikeudellisen tuotevastuun henkilöstön tai
kolmansien henkilöiden suojelusta.
Liikkeenharjoittajan tulee saattaa käyttöohje henkilöstön ulottuville ja varmistaa, että henkilöstö on
lukenut ja ymmärtänyt sen.
Ohjetta on säilytettävä helposti saatavilla koneella tai käyttöpaikassa.
Liikkeenharjoittajan on luovutettava ohje koneen muille käyttäjille ja seuraaville omistajille.
Myös maakohtaisia onnettomuuksien estoa ja ympäristönsuojelua koskevia määräyksiä, normeja ja
säädöksiä on noudatettava. Käyttöohjetta on täydennettävä muilla ohjeilla huomioidaksesi käyttöön
liittyvät, viralliset, kansalliset tai yleisesti pätevät turvallisuusohjeet.
HUOMAUTUS
Lue kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät ohjeet ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä.
Näiden ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakaviin vammoihin sekä koneen tai muiden esineiden vahingoittumiseen. Säilytä
turvallisuusohjeet ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
3 Turvallisuus
100_0202_si_0003.fm 9
3.3 Liikkeenharjoittajan velvollisuudet
Tuntea voimassa olevat työsuojelumääräykset ja soveltaa niitä.
Selvittää riskinarvioinnissa vaarat, joita käyttöpaikalla on työolosuhteista johtuen.
Laatia toimintaohjeet koneen käyttöä varten.
Tarkastaa säännöllisesti, vastaavatko toimintaohjeet nykyistä lainsäädäntöä.
Määrätä käyttöä, häiriöiden poistoa, huoltoa ja puhdistusta koskevat vastuut yksiselitteisesti.
Kouluttaa henkilöstöä säännöllisesti ja tiedottaa mahdollisista vaaroista.
Antaa henkilöstön käyttöön vaadittava suojavarustus.
3.4 Henkilökunnan pätevyys
Vain koulutettu henkilökunta saa ottaa tämän koneen käyttöön ja käyttää sitä.
Virheellinen käyttö, väärinkäyttö tai kouluttamaton henkilöstö ovat uhka käyttäjän ja/tai ulkopuolisten
terveydelle ja voivat aiheuttaa laitteen vioittumisen tai täydellisen rikkoutumisen.
Lisäksi käyttäjää koskevat seuraavat edellytykset:
Soveltuu ruumiillisesti ja henkisesti käyttämään laitetta.
Huumeilla, alkoholilla tai lääkkeillä ei ole vaikutusta reaktiokykyyn.
On tutustunut tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeisiin.
On tutustunut tämän koneen määräystenmukaiseen käyttöön.
On saavuttanut tämän koneen käytön edellytyksenä olevan 18 vuoden vähimmäisiän.
On opastettu koneen itsenäiseen käyttöön.
On turvallisuusteknisten normien mukaan oikeutettu ottamaan koneita ja järjestelmiä käyttöön
itsenäisesti.
3.5 Yleiset vaaranaiheuttajat
Jäännösriskit ovat erityisiä koneen käsittelyyn liittyviä vaaroja, joita ei voida poistaa
turvallisuusmääräykset täyttävästä rakenteesta huolimatta.
Nämä jäännösriskit ovat selkeästi havaittavissa ja voivat mahdollisesti aiheuttaa loukkaantumisvaaran
tai terveydellisen vaaran.
Mikäli ilmenee ennakoimattomia jäännösriskejä, koneen käyttö on keskeytettävä välittömästi ja niistä on
ilmoitettava vastaavalle esimiehelle. Tämä tekee asiaan liittyvät päätökset sekä teettää kaikki tarvittavat
toimenpiteet esiin tulleen vaaran poistamiseksi.
Tarvittaessa on ilmoitettava koneen valmistajalle.
3.6 Yleiset turvallisuusohjeet
Tämän luvun turvallisuusohjeet sisältävät "Yleiset turvallisuusohjeet", jotka sovellettavien normien
mukaan on sisällytettävä käyttöohjeeseen. Niihin voi sisältyä ohjeita, jotka eivät ole oleellisia tämän
koneen kannalta.
3.6.1 Työpaikka
Tutustu ennen työskentelyn aloittamista työympäristöön, esim. maaperän kantavuuteen tai
ympäristössä oleviin esteisiin.
Eristä työskentelyalue julkisesta liikennealueesta.
Seinien ja kattojen varmistaminen esim. kuiluissa.
Pidä työskentelyalue järjestyksessä. Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa onnettomuuksiin.
Tämän koneen käyttäminen on kielletty räjähdysvaarallisissa ympäristöissä.
Pidä lapset ja muut henkilöt poissa työskentelyalueelta. Häiriötilanteessa saatat menettää koneen
hallinnan.
Varmista aina, ettei kone pääse kaatumaan, vierimään, liukumaan tai putoamaan.
Loukkaantumisvaara!
3.6.2 Huolto
Korjauta tai huollata kone vain pätevillä ammattihenkilöillä.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Näin säilytetään koneen käyttöturvallisuus.
3 Turvallisuus
10 100_0202_si_0003.fm
3.6.3 Henkilöiden turvallisuus
Työskentely huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena voi johtaa vakaviin
loukkaantumisiin.
Käytä aina työskennellessäsi soveltuvaa suojavarustusta. Soveltuva suojavarustus pienentää
loukkaantumisriskiä huomattavasti.
Irrota työkalut ennen koneen käyttöönottoa. Liikkuvissa koneenosissa olevat työkalut voivat
paiskautua ulos ja aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
Varmista aina tukeva asento.
Jos konetta käytetään pitkän aikaa, pitkäaikaisia tärinän aiheuttamia vaikutuksia ei voida sulkea pois.
Katso tarkat tärinän mittausarvot luvusta Tekniset tiedot.
Käytä soveltuvaa vaatetusta. Pidä suuret tai löysät vaatteet, käsineet, korut ja pitkät hiukset kaukana
koneen liikkuvista/pyörivistä osista. Sisäänvetäytymisvaara!
Varmista, ettei vaara-alueella ole muita henkilöitä!
3.6.4 Käsittely ja käyttö
Käsittele konetta huolellisesti. Koneita, joiden osissa tai käyttölaitteissa on vikoja, ei saa ottaa
käyttöön. Vaihdata vialliset osat tai käyttölaitteet välittömästi. Koneet, joiden osissa tai
käyttölaitteissa on vikoja, aiheuttavat suuren loukkaantumisvaaran!
Koneen käyttölaitteita ei saa lukita, muuttaa tai muuntaa luvattomasti.
Käytä konetta, lisävarusteita, työkaluja jne. tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.
Säilytä poissa käytöstä olevat koneet poissa lasten ulottuvilta. Konetta saa käyttää vain valtuutettu
henkilökunta.
Varastoi jäähtynyt kone käytön jälkeen suljettuun, puhtaaseen, pakkaselta
suojattuun ja kuivaan paikkaan, joka on lasten ulottumattomissa.
3.7 Erityiset turvallisuusohjeet - tärylevyt
3.7.1 Ulkoiset vaikutukset
Tärylevyä ei saa käyttää seuraavien ulkoisten vaikutusten vallitessa:
Voimakkaassa sateessa kaltevilla pinnoilla. Liukastumisvaara!
Öljykentillä - metaanikaasun vapautuminen maaperästä. Räjähdysvaara!
Kuivan, helposti syttyvän kasvillisuuden joukossa. Palovaara!
Räjähdysvaarallinen ympäristö. Räjähdysvaara!
3.7.2 Käyttöturvallisuus
Kun koneella, pidä huolta, etteivät kaasu-, vesi- ja sähköjohdot tai -putket vahingoitu.
Konetta ei saa käyttää tunneleissa tai suljetuissa tiloissa.
Ole erittäin varovainen jyrkänteiden ja rinteiden lähellä. Putoamisvaara!
Älä poistu määräysten mukaiselta koneenkäyttäjän paikalta.
Älä koskaan jätä konetta päälle valvomatta. Loukkaantumisvaara!
Eristä työskentelyalue laajalti ja pidä asiattomat henkilöt poissa alueelta. Loukkaantumisvaara!
Työskentelyalueella oleskelevien henkilöiden on pidettävä vähintään 2 metrin vähimmäisetäisyys
käynnissä olevaan koneeseen.
Älä käytä käynnistysapusuihkeita. Ne voivat aiheuttaa vääriä sytytyksiä sekä vahingoittaa moottoria.
Palovaara!
Kun käytät konetta kaltevilla pinnoilla, aja ylämäessä aina alhaalta aloittaen ja seiso rinteessä aina
koneen yläpuolella. Kone voi liukua tai kaatua.
Älä ylitä suurinta sallittua kallistusta – moottorin voitelu voi lakata toimimasta, katso luku Tekniset
tiedot.
3.7.3 Turvaetäisyydet
Tiivistystyöt rakennusten läheisyydessä voivat aiheuttaa vaurioita rakennuksiin. Tästä syystä tärinän
mahdolliset vaikutukset ympärillä oleviin rakennuksiin tulee tarkastaa aina ennen töitä.
Asiaankuuluvia tärinäarvojen mittausta, arviointia ja vähentämistä koskevia määräyksiä ja säännöstöjä
on noudatettava, erityisesti DIN 4150-3 -standardia.
Wacker Neuson ei vastaa rakennuksille aiheutuneista vaurioista.
3 Turvallisuus
100_0202_si_0003.fm 11
3.8 Yleiset turvallisuusohjeet – polttomoottorit
Noudata seuraavia ohjeita:
Tarkista ennen työskentelyn aloittamista, ettei polttoainejohtimessa, tankissa ja tankin korkissa ole
vuotoja eikä repeytymiä.
Älä ota viallista moottoria käyttöön. Vaihda vioittuneet osat viipymättä.
Moottorin esisäädettyä kierroslukua ei saa muuttaa. Se voi johtaa moottorin vioittumiseen.
Varmista, ettei moottorin pakokaasujärjestelmässä ole jätettä. Palovaara!
Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä ennen tankkausta.
Käytä oikeantyyppistä polttoainetta. Älä sekoita polttoainetta muiden nesteiden kanssa.
Käytä tankkauksessa puhtaita täyttövälineitä. Älä läikytä polttoainetta, ja pyyhi läikkynyt polttoaine
heti pois.
Moottoria ei saa käynnistää läikkyneen polttoaineen läheisyydessä. Räjähdysvaara!
Jos konetta käytetään suljetuissa tiloissa, on huolehdittava riittävästä tuuletuksesta ja
ilmanvaihdosta. Älä hengitä pakokaasuja. Myrkytysvaara!
Moottorin pinta ja pakokaasujärjestelmä voivat kuumentua jo hyvin lyhyessä ajassa. Palovamman
vaara!
3.9 Yleiset turvallisuusohjeet – käyttöaineet
Noudata seuraavia ohjeita:
Käytä aina suojalaseja ja suojakäsineitä käsitellessäsi käyttöaineita. Jos esim. hydrauliöljyä,
polttoainetta, öljyä tai jäähdytysnestettä joutuu silmiin, mene välittömästi lääkäriin.
Vältä suoraa ihokosketusta käyttöaineiden kanssa. Pese iho viipymättä vedellä ja saippualla.
Älä syö tai juo työskennellessäsi käyttöaineiden kanssa.
Lian tai veden likaama hydrauliöljy tai polttoaine voi johtaa koneen ennenaikaiseen kulumiseen tai
koneen rikkoutumiseen.
Hävitä poistetut tai läikkyneet käyttöaineet voimassa olevien ympäristönsuojelumääräysten
mukaisesti.
Jos koneesta vuotaa käyttöaineita, älä käytä konetta enää. Anna Wacker Neuson -yhteyshenkilön
korjata laite viipymättä.
3.10 Huolto
Noudata seuraavia ohjeita:
Konetta ei saa huoltaa, korjata, säätää tai puhdistaa, kun se on kytketty päälle. Irrota käynnistysakku,
kun huollat, korjaat tai puhdistat sähkölaitteita.
Noudata huoltovälejä.
Turvalaitteistot tulee kiinnittää takaisin koneeseen jokaisen huollon ja korjauksen jälkeen.
Noudata huoltosuunnitelmaa. Wacker Neuson -yhteyshenkilön huollon on tehtävä suorittamattomat
työt.
Vaihda aina kuluneet tai vahingoittuneet koneen osat heti. Käytä vain Wacker Neusonin varaosia.
Pidä kone puhtaana.
Puuttuvat, vahingoittuneet tai lukukelvottomat turvatarrat on vaihdettava heti uusiin. Turvatarroissa
on tärkeää tietoa käyttäjän suojaamiseksi.
Suorita huoltotyöt puhtaassa ja kuivassa ympäristössä (esim. verstaassa).
HUOMAUTUS
Tässä koneessa on EPA-sertifioitu moottori.
Kierrosluvun muuttaminen vaikuttaa EPA-sertifiointiin ja päästöihin. Tätä moottoria saavat
säätää ainoastaan alan ammattilaiset.
Lähempiä tietoja saat ottamalla yhteyttä moottorin valmistajaan tai Wacker Neuson -
yhteyshenkilöön.
3 Turvallisuus
12 100_0202_si_0003.fm
3.11 Henkilönsuojaimet
HUOMAUTUS
Käytä henkilönsuojaimia aina työskennellessäsi välttääksesi koneen käsittelyssä
tapahtuvat loukkaantumiset.
Piktogrammi Merkitys Kuvaus
Käytä turvakenkiä! Turvakengät suojaavat puristumiselta, putoavilta
osilta ja liukastumiselta liukkaalla alustalla.
Käytä suojakäsineitä! Suojakäsineet suojaavat kulumiselta, haavoilta,
pistoilta sekä kuumilta pinnoilta.
Käytä kuulosuojaimia! Kuulosuojaimet suojaavat pysyviltä kuulovaurioilta.
HUOMAUTUS
Tämä kone saattaa ylittää maakohtaisesti sallitun melurajan (henkilöön kohdistuva
arviointitaso). Sen vuoksi on käytettävä kuulosuojaimia. Katso tarkat melupäästöarvot
luvusta Tekniset tiedot.
Työskentele kuulosuojaimia käyttäessäsi erityisen tarkkaavaisesti ja huolellisesti, koska
et kuule kaikkia ääniä, esim. huutoja tai signaaleja, selvästi.
Wacker Neuson suosittelee aina kuulosuojainten käyttöä.
3 Turvallisuus
100_0202_si_0003.fm 13
3.12 Turvalaitteet
Turvalaitteisto suojaa koneen käyttäjää olemassa olevilta vaaroilta. Ne ovat esteitä (erottavat
suojalaitteet) tai muita teknisiä toimenpiteitä. Ne estävät käyttäjää altistumasta vaaralle.
Vaaranaiheuttaja kytkeytyy tietyissä tilanteissa pois päältä tai vaara pienenee.
Tässä koneessa on seuraavat turvalaitteistot:
3.13 Toiminta vaaratilanteissa
Ehkäisevät toimenpiteet:
Ole aina varautunut onnettomuuksiin.
Pidä ensiapuvälineet käden ulottuvilla.
Tutustuta henkilökunta onnettomuudesta ilmoittamisen, ensiavun ja pelastuksen välineisiin.
Pidä ajotiet vapaana pelastusajoneuvoja varten.
Järjestä henkilöstölle ensiapukoulutusta.
Toiminta tositilanteessa:
Lopeta heti koneen käyttö.
Siirrä loukkaantuneet henkilöt ja muut henkilöt pois vaara-alueelta.
Aloita ensiaputoimenpiteet.
Hälytä pelastustoimi.
Pidä ajotiet vapaana pelastusajoneuvoja varten.
Ilmoita käyttöpaikan vastuuhenkilölle.
Nro Kuvaus Nro Kuvaus
1 Kiilahihnan suojus 3 Ohjauskahvan automaattinen keskiasento
2 Pakokaasujärjestelmän kosketussuoja
HUOMAUTUS
Kiristä löystyneet ruuviliitokset aina annettuun kiristysmomenttiin.
1
2
3
4 Turvallisuus- ja ohjetarrat
14 100_0202_ls_0008.fm
4 Turvallisuus- ja ohjetarrat
Koneessa on seuraavat tarrat:
VAROITUS
Lukukelvottomat symbolit
Ajan myötä koneessa olevat tarrat ja kilvet voivat likaantua tai muulla tavoin muuttua
tunnistamattomiksi.
Pidä kaikki koneessa olevat turvallisuus-, varoitus- ja käyttöohjeet lukukelpoisina.
Vaihda vahingoittuneet tarrat ja kilvet heti uusiin.
Nro Tarra Kuvaus
1 Käytä henkilönsuojaimia vammojen ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi:
Kuulosuojain.
Lue käyttöohje.
2 Putoava kone voi aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
Nosta konetta ainoastaan keskusripustuksesta käyttäen tarkastettua
nostolaitetta ja kiinnitysvälineitä (turvanostokoukkuja).
Älä nosta konetta kaivinkoneen kauhalla keskusripustuksesta.
Älä nosta konetta haarukkatrukilla kauhalla keskusripustuksesta.
3 Taattu äänenvoimakkuuden taso.
4 Putoava kone voi aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
Älä nosta konetta ohjauskahvasta tai ohjausaisasta.
5 Tulipalon vaara.
Tupakointi ja avotuli kielletty.
6 Varo kuumia pintoja.
1
2
3
4, 9
5, 10
6, 9
9
7
8
0219175
0216633
0
2
2
0
0
0
0
0
2
1
9
1
8
1
4 Turvallisuus- ja ohjetarrat
100_0202_ls_0008.fm 15
7 Kiinnityspisteet.
8 US-koneet Start-Stop
9 US-koneet Varoitus.
10 US-koneet Vaara.
Nro Tarra Kuvaus
0219259
0219261
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
0219176
DANGER
GEFAHR
PELIGRO
DANGER
0219178
5 Rakenne ja tarkoitus
16 100_0202_sf_0009.fm
5 Rakenne ja tarkoitus
5.1 Toimituslaajuus
Kone toimitetaan valmiiksi koottuna, ja se on pakkauksesta purkamisen jälkeen käyttövalmis.
Toimituslaajuuteen sisältyy:
Tärylevy
Käyttöohje
5.2 Käyttöalue
Tärylevy on tarkoitettu maaperän tiivistämiseen, ja sitä käytetään puutarhan- ja maisemanhoidon, maa-
ja vesirakentamisen ja tienrakennuksen aloilla.
5.3 Lyhyt kuvaus
Tärylevy on kone, jota käytetään maaperän tiivistämiseen.
Tiivistykseen tarvittava tärinä saadaan aikaan peruslevyyn tiiviisti liitetyllä täryttimellä. Tämä tärylevy on
suunniteltu keskivärähtelijäksi, jossa on suunnattu värähtely. Sellainen käyttöperiaate mahdollistaa
epätasapainon muuttamisen pyörintäsuuntaan.
Näin ollen portaaton siirtymä tiivisteen välillä liikuttaessa, paikallaan ollessa ja takaisinvirtauksessa on
mahdollista. Tätä prosessia hallitaan hydraulisesti aisan päässä olevalla ohjauskahvalla.
Tärytintä käyttää ylärunkoon kiinnitetty käyttömoottori. Vääntömomentti välittyy keskipakokytkimen ja
täryn kiilahihnan kautta.
Keskipakokytkin katkaisee voimansiirron täryttimeen moottorin kierrosluvun ollessa alhainen ja
mahdollistaa näin käyttömoottorin moitteettoman tyhjäkäynnin.
US-koneissa käyttömoottorin kierroslukua voidaan vaihdella portaattomasti kaukosäädettynä kaasun
säätövivulla ja se voidaan lukita tyhjäkäyntiasetuksella. Ylä- ja alamassa ovat sidottuja 4 heilumista
vaimentavalla kumi-metallipuskurilla. Vaimennus estää erittäin suurten taajuuksien siirtymisen
ylämassaan. Näin käyttömoottorin toimintakyky säilyy korkeasta tiivistystehosta huolimatta.
Käyttömoottori käynnistetään narukäynnistimellä.
Asennuslevyt
Suuremmilla työpinnoilla on suositeltavaa käyttää lisäasennuslevyjä.
6 Osat ja käyttölaitteet
100_0202_cp_0009.fm 17
6 Osat ja käyttölaitteet
6.1 Osat
Ohjausaisa
Ohjausaisan optimaalista työskentelykorkeutta voidaan säätää kierrekaraa säätämällä.
Keskusripustus
Keskusripustusta käytetään koneen nostamiseen. Se on koneen painopisteessä.
Asennuslevyt
Koneisiin on saatavilla eri levyisiä asennuslevyjä, joilla suurennetaan tai pienennetään koneen
työleveyttä.
Nro. Nimi Nro. Nimitys
1 Käyttömoottori 6 Polttoainetankki
2 Ylämassa 7 Suojakehikko
3 Alamassa 8 Asennuslevyt
4 Ohjausaisa 9 Tyyppikilpi
5 Keskusripustus
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
6 Osat ja käyttölaitteet
18 100_0202_cp_0009.fm
6.2 Käyttölaitteet
Pidä koneen näytöt ja käyttölaitteet aina puhtaina, kuivina sekä öljyttöminä ja rasvattomina.
Käyttölaitteita, esim. virtakytkintä, kaasukahvoja jne. ei saa kiinnittää, muuttaa
tai muuntaa luvattomasti
Ohjauskahva
Ohjauskahvasta voidaan säätää portaattomasti nopeutta ja ajosuuntaa.
Kaasuvipu
Käyttömoottorin kierroslukua voidaan vaihdella portaattomasti kaukosäädettynä kaasun säätövivulla ja
se voidaan lukita tyhjäkäyntiasetuksella.
EU-koneet: Kaasunsäätövipu moottorissa.
US-koneet: Kaasunsäätövipu ohjausaisassa.
Kahva-ohjausaisalukitus
Ohjausaisa vapautetaan kahva-ohjausaisalukituksella niiden tuomiseksi työskentelyasentoon.
Kierrekara
Kierrekara toimii ohjausaisan optimaalisen työkorkeuden säätämisessä.
Nro Nimi Nro Nimi
1 Ohjauskahva 4 Kierrekara
2 Kaasun säätövipu (US-koneet) 5 Kahva-ohjausaisalukitus
3 Käynnistinnaru
1
5
4
2
3
7 Kuljetus
100_0202_tr_0012.fm 19
7 Kuljetus
7.1 Lastaus ja kuljetus
Valmistelut
Kuormattaessa ja kuljetettaessa ohjausaisa on lukittava pystysuoraan asentoon ohjausaisan lukituksen
avulla.
VAROITUS
Epäasianmukainen käsittely voi johtaa loukkaantumisiin tai vakaviin aineellisiin
vahinkoihin.
Lue kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät turvallisuusohjeet ja noudata niitä.
VAARA
Putoamisen aiheuttama vaara.
Putoava kone voi aiheuttaa vakavia loukkaantumisia esim. puristuksiin jäämisen
seurauksena.
Käytä vain soveltuvia ja tarkastettuja nostolaitteita ja kiinnitysvälineitä
(turvanostokoukkuja), joiden kantokyky on riittävä.
Nosta konetta vain keskusripustuksesta.
Varmista, että kone on huolellisesti kiinnitetty nostolaitteeseen.
Älä nosta konetta kaivinkoneen kauhalla tai haarukkatrukilla keskusripustuksesta.
Älä nosta konetta ohjauskahvasta.
Poistu noston ajaksi vaara-alueelta. Älä oleskele ilmassa olevan lastin alla.
VAROITUS
Polttoaine voi aiheuttaa palo- ja räjähdysvaaran.
Vuotanut polttoaine voi syttyä palamaan ja aiheuttaa vakavia palovammoja.
Nosta ja kuljeta konetta suorassa.
HUOMAUTUS
Wacker Neuson suosittelee polttoainetankin tyhjentämistä ennen kuljetusta.
Nro. Nimi Nro. Nimi
1 Ohjausaisa 2 Kahva-ohjausaisalukitus
1
2
7 Kuljetus
20 100_0202_tr_0012.fm
Koneen nostaminen ja kiinnittäminen
1. Ripusta koneen nostamiseksi soveltuva kiinnitysväline keskusripustukseen.
2. Lastaa kone varovasti kantokykyiseen ja tukevaan kuljetusvälineeseen.
Kiinnitä kone lastauksen jälkeen siten, ettei se pääse vierimään, liukumaan tai kaatumaan. Kiinnitä
kiinnitykset niitä varten tarkoitettuihin kiinnityspisteisiin.
HUOMAUTUS
Määrää asiantunteva ohjaaja turvalliselle nostamiselle.
Nro. Nimi Nro. Nimi
1 Keskusripustus 2 Kiinnityspisteet
1
2
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Wacker Neuson BPU 4045A US Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka