Philips BDM4065UC/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
www.philips.com/welcome
BDM4065UC
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 30
Vianetsintä ja usein kysyttyä 35
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ................................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito .....1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät ................2
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ....................................................3
2. Näytön asettaminen ............................4
2.1 Asennus ..............................................................4
2.2 Näytön käyttö .................................................6
2.3 MultiView ..........................................................9
2.4 Poista jalustakokoonpano VESA-
kiinnitystä varten ........................................11
2.5 MHL(MobileHigh-DenitionLink)
-johdanto .......................................................12
2.6 RS-232C ........................................................13
3. Kuvan optimointi ................................17
3.1 SmartImage ...................................................17
3.2 SmartContrast ............................................. 18
4. Tekniset tiedot ....................................19
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat ........................22
5. Virranhallinta .......................................23
6. Säädöstietoja .......................................24
7. Asiakaspalvelu ja takuu ......................30
7.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa .......... 30
7.2 Asiakaspalvelu ja takuu ............................32
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä ............35
8.1 Ongelmatilanteet .......................................35
8.2 Usein kysyttyä - Yleisiä .............................36
8.3 Usein kysyttyä MultiViewistä ...............39
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu
kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa
aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen
kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön
käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että
tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti
siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu,
ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään
alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen
malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja
säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden
laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan
tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata
niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta auringonvalosta,
hyvin voimakkaista kirkkaista valoista ja
poissa kaikista muista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistus tämän tyyppiselle
ympäristölle voi johtaa näytön
värinmuutokseen ja vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää näytön
elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi
sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto
on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta
Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai
iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai
kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta nestekidenäytön
päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siir
näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä
nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi
koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä
pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä
puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa.
Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla,
kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan
koskaan käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä
tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä
paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman
nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä
pääsee näytön sisään, sammuta näyttö
välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista
sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä
näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa,
jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle
auringonvalolle tai äärimmäiselle
kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä
on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä
ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat
seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
2
1. Tärkeää
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta/
haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma,
kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi
aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma,
jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia
kohteita. Keskeyttämätön pysäytyskuvien
tai liikkumattomien kuvien näyttäminen
pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä "kiinni
palamiset", joka tunnetaan myös "jälkikuvat"
tai "haamukuvat".
• "Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" on yleisesti tunnettu
ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset"
tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät
asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta
on kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti
voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"-
tai "haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä, ja
joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja
vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan
siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai
kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso
lisätiedotkohdasta"Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset
tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon
autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi
normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä
käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt
merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai
kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat
sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia.
Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä
voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen
tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten
vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty
toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia.
Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
3
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun - WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
yourlocalgovernmentofce,thewastedisposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new Display contains materials that can be
recycled and reused. Specialized companies can
recycle your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the amount
to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Pleasendoutaboutthelocalregulationson
how to dispose of your old Display and packing
from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packagingmaterial)inaccordancewithall
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit
http://www.philips.com/about/
sustainability/ourenvironmentalapproach/
productrecyclingservices/index.page
4
2. Näytön asennus
2. Näytön asettaminen
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
*VGA
Audio
Virta *HDMI
*USB 3.0
*
DP
*MHL
*RS-232C-
muuntokaapeli
x 4
x 4
*Mini
DP
*Sisältö riippuu käyttömaasta
Asenna jalusta
1. Aseta näyttöpuoli alaspäin tasaiselle,
pehmeälle pinnalle varovasti niin, ettei
näyttö naarmuunnu tai vioitu.
2. Liitettyäsi alustan pylvään
ohjauskappaleeseen, kiristä ruuvi. Liitä alusta
alustapylvääseen ja kiinnitä alusta pylvääseen
tiukasti.
2
1
5
2. Näytön asennus
Yhdistäminen tietokoneeseen
11
12
13
14
8
9
7
5
4
3
2
1
10
6
RS232
mini DP
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
Kuulokeliitäntä
3
Audiotulo
4
VGA-tulo
5
DisplayPort-tulo
6
mini-DP-tulo
7
HDMI-tulo
8
MHL-HDMI-tulo
9
RS232
10
USB-upstream
11
USB-alavirta
12
Nopea USB-laturi
13
AC-virtatulo
14
Vaihtovirtakytkin
Kytke PC:hen
1. Liitä virtajohto tiukasti näytön taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen
virtajohto pistorasiasta.
3. Liitä näytön signaalikaapeli tietokoneen
takana olevaan videoliitäntään.
4. Liitä tietokoneen ja näytön virtajohdot
lähellä olevaan pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos
näytössä näkyy kuva, asennus on valmis.
6
2. Näytön asennus
2.2 Näytön käyttö
Ohjauspainikkeiden kuvaus
Paina yli 3 sekuntia vaihtaaksesi
näytön virran PÄÄLLE tai POIS.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Vahvista kuvaruutuvalikkosäätö.
Käyttäjän asetus -näppäin.
Mukauta haluamasi toiminto
kuvaruutuvalikosta "käyttäjän
näppäimeksi".
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
PIP/PBP 2Win/PBP 3Win/PBP
4Win/Swap(Vaihda)/Off(Pois)
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
SmartImage-pikanäppäin.
Valittavissa on seitsemän
tilaa:Ofce(Toimisto),Photo
(Valokuva),Movie(Elokuva),
Game(Peli),Economy
(Virransäästö),SmartUniformity
(Älykäsyhtenäisyys)jaOff(Pois
päältä).
Palaa edelliselle
kuvaruutuvalikkotasolle.
Mukauta oma "USER (KÄYTTÄJÄ)" -näppäin
"USER(Käyttäjä)"antaaasettaa
suosikkitoimintopainikkeita.
1. Vaihda oikealle siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.


 




 


2. Vaihda ylös tai alas valitaksesi päävalikon
[OSD Settings (Kuvaruutuvalikkoasetukset)]
ja vahvista vaihtamalla oikealle.
3. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [User
(Käyttäjä)] -valinnan ja vahvista vaihtamalla
oikealle.
4. Vaihda ylös tai alas valitaksesi ensisijaisen
toiminnon: [Audio Source (Audiolähde)],
[Volume (Äänenvoimakkuus)], [Input (Tulo)].
5. Vahvista valinta vaihtamalla oikealle.
Nyt voit vaihtaa painiketta alas [User (Käyttäjä)]
suoraan takakannessa. Vain edeltäkäsin valittu
toiminto tulee näkyviin nopeaa käyttöä varten.
7
2. Näytön asennus
Jos esimerkiksi valitset toiminnoksi [Audio
Source (Audiolähde)], vaihda alas, [Audio
Source (Audiolähde)] -valikko tulee näkyviin.




 
 
U
Videotulosta riippumaton itsenäinen
audiotoisto
Philips-näyttöä pystyy PIP/PBP-tilassa toistamaan
videolähteestä riippumatonta itsenäistä
audiolähdettä. Voit esimerkiksi toistaa MP3-
soitinta audiolähteestä, joka on liitetty näyttöä
[Audio In (Audiotulo)] -porttiin ja katsoa
silti videolähdettä, joka on liitetty [HDMI]-,
[DisplayPort]- tai [Mini DisplayPort] -porttiin.
1. Vaihda oikealle siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.
PIP/PBP
Audio
Picture
Input
Color
Volume
Stand-Alone
Mute
Audio Source

Audio In
HDMI


2. Vaihda ylös tai alas valitaksesi päävalikon
[Audio] ja vahvista vaihtamalla oikealle.
3. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [Audio
Source (Audiolähde)] -valinnan ja vahvista
vaihtamalla oikealle.
4. Vaihda ylös tai alas valitaksesi ensisijaisen
audiolähteen: [Audio In (Audiotulo)],
[HDMI], [MHL-HDMI], [DisplayPort] tai
[Mini DP].
5. Vahvista valinta vaihtamalla oikealle.
Huomautus
Kun seuraavan kerran käynnistät näyttöä,
se valitsee oletuksena aiemmin valitsemasi
audiolähteen. Jos haluat vaihtaa sen, sinun on
käytävä läpi uudelleen samat valintavaiheet
valitaksesi uuden ensisijaisen oletusaudiolähteen.
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä on
kuvaruutunäyttövalikko(OSD)-ominaisuus.Sen
avulla käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja
valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla.
Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää
seuraavalta:
DisplayPort
Mini DP
MHL-HDMI
HDMI
VGA
Color
Audio
PIP/PBP
Picture
Input
Säätöpainikkeiden perusohje
Käyttääksesi kuvaruutuvalikkoa tässä Philips-
näytössä, käytä yksittäistä vaihtopainiketta
näytön kehyksen taustapuolella. Yksittäinen
painike toimii, kuten ohjaussauva. Siirtääksesi
kohdistinta, vaihda painiketta neljään suuntaan.
Paina painiketta valitaksesi halutun toiminnon.
8
2. Näytön asennus
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset
säätöjä tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Input
Audio
PIP/PBP
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
V. Position
Phase
Clock
Color Temperature
sRGB
User Define
H. Position
Resolution Notification
Reset
Information
DisplayPort
RS232
SmartResponse
Picture Format
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Over Scan
Contrast
Brightness
Volume
Mute
Audio Source
Stand-Alone
PIP Position
PIP/PBP Mode
Swap
PIP Size
Sub Win1 Input
Sub Win2 Input
Sub Win3 Input
User key
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5, 10, 20, 30, 60
0~100
0~100
0~100
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
0~100
On, Off
Yes, No
1.1, 1.2
On, Off
Audio Source, Volume, Input
0~100
On, Off
On, Off
0~100
On, Off
Audio In, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
Wide screen, 4:3, 1:1
On, Off
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
VGA, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP
VGA, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP
VGA, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP
Off, PIP, PBP 2Win, PBP 3Win, PBP 4Win
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brasil,
Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська,
简体中文, 繁體中文, 日本語,
한국어
HDMI
MHL-HDMI
DisplayPort
Mini DP
VGA
Sharpness
0~100
Huomautus tarkkuudesta
Tämä näyttö on suunniteltu optimaaliseen
suoritukseen natiivitarkkuudella 3840 x 2160, 60
Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri tarkkuudella,
ruudulla näkyy varoitus: Use 3840 x 2160 @ 60
Hz for best results. (Käytä tarkkuutta 3840 x
2160,60Hzparhaidentulostenvarmistamiseksi.)
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen voi
kytkeäpoiskuvaruutunäytön(OSD)valikon
kohdastaSetup(Asetus).
9
2. Näytön asennus
2.3 MultiView
Määritelmä?
MultiView mahdollistaa aktiivisen, vaihtelevan
yhteyden ja näkymän niin, että voit työskennellä
useilla laitteilla, kuten pöytätietokoneella ja
kannettavalla vierekkäin yhtä aikaa, mikä tekee
mutkikkaasta moniajotyöstä helppoa.
Mihin tarvitsen sitä?
Ultra-korkean resoluution Philips MultiView
-näytöllä voit kokea liitettävyyden maailman
mukavalla tavalla toimistossa tai kotona.
Tällä näytöllä voi nauttia mukavasti useista
sisältölähteistä yhdellä näytöllä. Esimerkiksi:
Voit haluta pitää silmällä reaaliaikaista
uutisvideosyötettä ja audiota pienessä ikkunassa
työskennellessäsi samalla uusimman blogisi
parissa tai voit haluta muokata Ultrabookin
Excel-tiedostoa ollessasi kirjautuneena yrityksen
suojattuun intranetiin käyttääksesi tiedostoja
työpöydältä.
Kuinka MultiView otetaan käyttöön
pikanäppäimellä?
1. Vaihda painike ylös takakannessa.
2. MultiView-valintavalikko tulee näkyviin.
Vaihda ylös tai alas valitaksesi.
PBP 2Win
PBP 3Win
PBP 4Win
Swap
Off
PIP
Multi View
P
3. Vahvista valinta vaihtamalla oikealle.
Kuinka MultiView otetaan käyttöön
kuvaruutuvalikolla?
MultiView-toiminnon voi valita myös
kuvaruutuvalikossa.
1. Vaihda oikealle siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.
PIP/PBP
Audio
Picture
Input
Color
PIP / PBP Mode
Sub Win1 Input
Sub Win2 Input
PIP Size
Sub Win3 Input
Swap
PIP Position
Off
PIP
PBP 2Win
PBP 3Win
PBP 4Win
2. Vaihda ylös tai alas valitaksesi päävalikon
[PIP / PBP] ja vahvista vaihtamalla oikealle.
3. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [PIP / PBP
Mode (PIP/PBP-tila)] -valinnan ja vahvista
vaihtamalla oikealle.
4. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [Off (Pois)],
[PIP], [PBP 2Win], [PBP 3Win] tai [PBP
4Win] ja vaihda sitten oikealle.
5. Nyt voit siirtyä taaksepäin asettaaksesi [Off
(Pois)], [PIP], [PBP 2Win], [PBP 3Win] tai
[PBP 4Win].
6. Vahvista valinta vaihtamalla oikealle.
10
2. Näytön asennus
MultiView kuvaruutuvalikossa
• PIP / PBP Mode (PIP/PBP-tila): MultiViewillä
on viisi tilaa: [Off (Pois)], [PIP], [PBP 2Win],
[PBP 3Win] ja [PBP 4Win].
[PIP]: Kuva kuvassa
Avaa toisen signaalilähteen
kuva kuvan vieressä
-alaikkuna.
B
A (pää)
Kun alalähdettä ei tunnisteta:
B
A (pää)
[PBP 2Win]: Kuva kuvan vieressä
Avaa muiden signaalilähteiden
kuva kuvan vieressä
-alaikkuna.
BA (pää)
Kun alalähdettä ei tunnisteta.
A (pää)
[PBP 3Win]: Kuva kuvan vieressä
Avaa kaksi muiden lähteiden
alaikkunaa.
B
C
A
(pää)
Kun alalähteitä ei tunnisteta.
A (pää)
[PBP 4Win]: Kuva kuvan vieressä
Avaa kolme muiden
signaalilähteiden alaikkunaa.
B
DC
A (pää)
Kun alalähteitä ei tunnisteta.
A (pää)
Huomautus
Näytön ylä- ja alaosassa näkyvät mustat nauhat
näyttävät oikean kuvasuhteen PBP-tilassa
oltaessa.
• PiP Size (PiP-koko): Kun PIP on aktivoitu,
valittavissa on kolme alaikkunakokoa: Small
(Pieni)], [Middle (Keskikoko)], [Large
(Suuri)].
B
A (pää)
Pieni
Keskikoko
Suuri
• PIP Position (PIP-sijainti): Kun PIP on
aktivoitu, valittavissa on neljä alaikkunan
sijaintia.
Ylä-oikea Ala-oikea
B
A (pää)
A (pää)
B
Ylä-vasen Ala-vasen
B
A (pää)
A (pää)
B
11
2. Näytön asennus
• Swap (Vaihto): Pääkuvalähde ja alakuvalähde
vaihtuvat keskenään näytössä.
Vaihda A- ja B-lähde [PIP]-tilassa:
B
A (pää)
↔
B (pää)
A
• Off (Pois päältä): Pysäytä MultiView-
toiminto.
Huomautus
KunkäytätSWAP(VAIHTO)-toimintoa,video
ja sen audiolähde vaihtuvat samanaikaisesti.
(Katso lisätietoja sivulta <7> "Videotulosta
riippumatonitsenäinenaudiotoisto".)
2.4 Poista jalustakokoonpano VESA-
kiinnitystä varten
Noudata ennen näytön alustan irrottamista alla
olevia ohjeita vaurion tai vamman välttämiseksi.
1. Aseta näyttö ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta
näyttöä.
2. Löysää kokoonpanoruuveja ja irrota varsi
näytöstä.
2
1
3. Löysää takakannen 4 ruuvia.
2
1
Huomautus
Tämä näyttö sallii 200x200 mm VESA-
yhteensopivan asennusliitännän.
200mm
200mm
12
2. Näytön asennus
2.5 MHL(MobileHigh-Denition
Link) -johdanto
Määritelmä?
MobileHighDenitionLink(MHL)onmobiili-
audio/video-liittymä matkapuhelimien ja muiden
kannettavien laitteiden suoraan liittämiseen
teräväpiirtonäyttöihin.
Valinnainen MHL-kaapeli tarjoaa mahdollisuuden
liittää helposti MHL-mobiililaite tähän suureen
Philips MHL-näyttöön, jolloin voit katsoa, kuinka
teräväpiirtovideosi heräävät henkiin täydellisellä
digitaalisella äänellä. Samanaikaisesti, kun pelaat
mobiilipelejä, katsot valokuvia tai videoita tai
käytä muita sovelluksia suurella näytöllä, voit
ladata mobiililaitettasi, jolloin virta ei lopu
koskaan kesken.
Kuinka MHL-toimintoa käytetään?
Käyttääksesi MHL-toimintoa tarvitset MHL-
sertioidunlaitteen.NäetluettelonMHL-
sertioiduistalaitteistaMHL:nvirallisellaweb-
sivustolla(http://www.mhlconsortium.org)
TarvitsetmyösvalinnaisenMHL-sertioidun
erikoiskaapelin voidaksesi käyttää tätä toimintoa.
Miten se toimii? (kuinka teen liitännän?)
Liitä valinnainen MHL-kaapeli mobiililaitteen
sivussa olevaan mini-USB-porttiin ja [MHL-
HDMI]-merkinnällä varustettuun porttiin
näytön sivulla. Olet nyt valmis katsomaan kuvia
suurelta näytöltä ja käyttämään mobiililaitteen
kaikkia toimintoja, kuten internet-surffaus, pelien
pelaaminen, valokuvien selaaminen jne. Jos
näytössä on kaiutintoiminto, voit kuunnella myös
tallenteiden ääntä. Kun MHL-kaapeli on irrotettu,
tai kun mobiililaite on sammutettu, MHL-
toiminto poistetaan automaattisesti käytöstä.
MHL
MHL-HDMI
Huomautus
• [MHL-HDMI]-merkinnällä varustettu
portti on näytön ainoa MHL-toimintoa
tukeva portti, kun käytetään MHL-kaapelia.
Huomaa, että MHL-sertifioitu kaapeli on
erilainen kuin standardi-HDMI-kaapeli.
• MHL-sertifioitu mobiililaite on ostettava
erikseen
• Sinun on ehkä kytkettävä näyttö
manuaalisesti MHL-HDMI-tilaan näytön
aktivoimiseksi, jos käytössä on jo muita
laitteita ja niitä on liitetty käytettävissä
oleviin tuloihin
• ErP:n Valmiustila/Pois-energiansäästö ei ole
käytettävissä MHL-lataustoiminnolle.
• Tämä Philips-näyttö on MHL-sertifioitu. Jos
MHL-laite ei kuitenkaan toimi oikein, katso
ohjeita MHL-laitteen Usein kysyttyä osasta
tai ota yhteys myyjään. Laitteen valmistajan
käytäntö voi vaatia merkkikohtaisen MHL-
kaapelin tai sovittimen ostamista, jotta laite
toimisi muun merkkisten MHL-laitteiden
kanssa. Huomaa, että se ei ole tämän
Philips-näytön vika.
13
2. Näytön asennus
2.6 RS-232C
Tarkoitus
Tässä osassa selitetään yksityiskohtaisesti
komennot ja vaiheet, joita voi käyttää tämän
näyttöä ohjaamiseen RS-232C-muuntokaapelilla
ja kaupoista saatavalla suoralla RS-232-kaapelilla.
Suora RS-232-kaapeli RS-232C-muuntokaapeli
RS-232C-syöttöpääte
Komentopakettimuoto
• Fyysiset tekniset tiedot
1. Baudinopeus: 1200, 2400, 4800, 9600
(oletus),19200,38400,57600
2. Databitit: 8
3. Pariteetti Ei mitään
4. Pysäytysbitti: 1
5. Vuonohjaus: Ei mitään
• Tiedonsiirtomenetelmä
Ohjauskomentoja voi lähettää isäntäohjaimesta
RS-232C-yhteydellä. Uutta komentoa ei saa
lähettää ennen kuin edellinen komento on
ilmoitettu vastaanotetuksi. Näyttöä toimii
vastaanotetun komennon mukaisesti. Jos
komento on kelvollinen "Hae"-komento, näyttöä
vastaa pyydetyillä tiedoilla. Jos komento on
kelvollinen sallittu "Aseta"-komento, näyttöä
suorittaa pyydetyn toiminnan.
14
2. Näytön asennus
Komentomuoto
• Ohjaus (isännästä Näyttöä)
MsgSize Ohjaus Data [0] Data [1] Data [2] Data [N] Tarkistussumma
Kentän nimi Kohde Arvo
MsgSize Otsikko 0xA6
Näyttöä tunnus 0xXX(=0~255)
Luokka 0x00(kiinteä)
Sivu 0x00(kiinteä)
Toiminto 0x00(kiinteä)
Pituus 0xXX(=0~255)
(se tulee olemaan tavujen kokonaismäärä otsikosta
tarkistussummaan vähennettynä 6 tavulla ja sen tulee olla suurempi
taiyhtäsuurikuin1tavu.)
Ohjaus Ohjaus 0x01(kiinteä)
Data [0] Data [0] 0xXX(=0~255)
Data [1] Data [1] 0xXX(=0~255)
.
.
.
.
.
0xXX(=0~255)
Data [N] Data [N] 0xXX(=0~255)
Tarkistussumma Tarkistussumma 0xXX(=0~255)
Algoritmi:ViestinkaikkientavujenEXCLUSIVE-OR(XOR)
(Poissulkevatai)lukuunottamattatarkistussummaaitseään.
Tarkistussumma = [MsgSize] XOR[Control] XOR Data[0]….XOR
Data[N]
Esimerkki:
Kytke virta pois päältä Näyttöä#1:stä
MsgSize Ohjaus Data [0] Data [1] Tarkistussumma
Otsikko Tunnus Luokka Sivu Toiminto Pituus Ohjaus Data [0] Data [1] Tarkistussumma
0xA6 0x01 0x00 0x00 0x00 0x04 0x01 0x18 0x01 BB
• Vastaa dataan (Näyttöäisäntään)
15
2. Näytön asennus
MsgSize Ohjaus Komento Data [0] Data [1] Data [N] Tarkistussumma
Kentän nimi Kohde Arvo
MsgSize Otsikko 0x21
Näyttöä tunnus 0xXX(=0~255)
Luokka 0x00(kiinteä)
Sivu 0x00(kiinteä)
Pituus 0xXX(=0~255)
Ohjaus 0x01(kiinteä)
Komento
Komento 0xXX(=0~255)
Data [0]
Data [0] 0xXX(=0~255)
Data [1] Data [1] 0xXX(=0~255)
. 0xXX(=0~255)
. .
. .
Data [N] Data [N] 0xXX(=0~255)
Tarkistussumma Tarkistussumma 0xXX
Algoritmi:ViestinkaikkientavujenEXCLUSIVE-OR(XOR)
(Poissulkevatai)lukuunottamattatarkistussummaaitseään.
Tarkistussumma = [MsgSize] XOR[Control] XOR Data[0]….XOR
Data[N]
Esimerkki:
Näyttöä#1:n vastaus isännälle käyttäjän syötönohjauksesta vastaanotetun komennon jälkeen.
MsgSize Ohjaus Komento Data [0] Tarkistussumma
Otsikko Tunnus Luokka Sivu Pituus Ohjaus Komento Data [0] Tarkistussumma
0x21 0x01 0x00 0x00 0x04 0x01 0x1D 0x03 38
• Vastaa tilaan (Näyttöäisäntään)
MsgSize Ohjaus Data [0] Tila Tarkistussumma
16
2. Näytön asennus
Kentän nimi Kohde Arvo
MsgSize Otsikko 0x21
Näyttöä tunnus 0xXX(=0~255)
Luokka 0x00(kiinteä)
Sivu 0x00(kiinteä)
Pituus 0xXX(=0~255)
Ohjaus 0x01(kiinteä)
Data [0] Data [0]
0x00(kiinteä)
Tila Tila 0x00: Valmis
0x01: Raja ylitetty
0x02: Raja ylitetty
0x03: Komento peruttu
0x04: Jäsennysvirhe
Tarkistussumma Tarkistussumma 0xXX
Algoritmi:ViestinkaikkientavujenEXCLUSIVE-OR(XOR)
(Poissulkevatai)lukuunottamattatarkistussummaaitseään.
Tarkistussumma = [MsgSize] XOR[Control] XOR Data[0]….XOR
Data[N]
Esimerkki:
Näyttöä#1vastaaisännällevastaanotettuaankomennon(tila:valmis).
MsgSize Ohjaus Data [0] Tila Tarkistussumma
Otsikko Tunnus Luokka Sivu Pituus Ohjaus Data [0] Tila Tarkistussumma
0x21 0x01 0x00 0x00 0x04 0x01 0x00 0x00 25
17
3. Kuvan optimointi
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImagen esiasetukset optimoivat näytön eri
sisältötyypeille säätämällä kirkkautta, kontrastia,
väriä ja terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa.
Philips SmartImage -näytön suorituskyky on
optimoitu niin tekstipohjaisille sovelluksille, kuin
kuvien ja elokuvien katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille
suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage sovellus
säätää kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa ja parantaa näin näytön
katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan SmartImage-
Philips-teknologiaansa, joka analysoi näyttösi
sisältöä. Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta
SmartImage parantaa dynaamisesti näytettävien
kuvien ja elokuvien kontrastia, värikylläisyyttä
ja terävyyttä - kaikki reaaliajassa yhtä nappia
painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
1. Vaihda vasemmalle käynnistääksesi
SmartImagen näyttöruudulla.
2. VaihdaylöstaialasvalitaksesiOfce
(Toimisto)-,Photo(Valokuva)-,Movie
(Elokuva),Game(Peli),Economy(Talous)-,
SmartUniformity(Älykäsyhtenäisyys)jaOff
(Pois)-tilanvälillä.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5 sekuntia tai voit
jättää sen ruudulle vaihtamalla vasemmalle.
Valittavissaonseitsemäntilaa:Ofce(Toimisto),
Photo(Valokuva),Movie(Elokuva),Game(Peli),
Economy(Virransäästö),SmartUniformity(Älykäs
yhtenäisyys)jaOff(Poispäältä).
Photo
Movie
Game
Economy
SmartUniformity
ff
Office
SmartImage
• Office(Toimisto):Lisää luettavuutta
ja vähentää silmien rasittumista tekstiä
korostamalla ja kirkkautta himmentämällä.
Tämä tila huomattavasti parantaa luettavuutta
ja tehostaa taulukko-ohjelmien, PDF-
tiedostojen, skannattujen artikkeleiden ja
muiden yleisten toimistosovellusten käyttöäsi.
• Photo(Valokuva):Tämä profiili yhdistää
värikylläisyyden, dynaamisen kontrastin ja
terävyyden parantamisen valokuvien ja
muiden kuvien näyttämiseksi erittäin selkeinä
ja eloisin värein - aina ilman häiriöitä ja
haalistuneita värejä.
• Movie(Elokuva):Tehostetun valotiheyden,
tavallista suuremman värikylläisyyden,
dynaamisen kontrastin ja veitsenterävien
kuvien ansiosta elokuvissasi on dynaamiset
luonnolliset värit, pimeimpien kohtien
jokainen yksityiskohta näkyy ja valoisammat
kohdat ovat kirkkaita.
18
3. Kuvan optimointi
• Game(Peli):Käännä ohjaimesta paras
vasteaika, vähennä rosoreunaisuutta
näytössä nopeasti liikkuvien kohteiden
osalta, paranna kirkkaan ja tumman
kontrastisuhdetta, tämä profiili antaa
pelaajille parhaan pelaamiskokemuksen.
• Economy(Virransäästö):Tämän profiilin
kirkkautta, kontrasteja ja taustavaloa on
säädetty siten, että ne soveltuvat päivittäin
käytettäville toimistosovelluksille ja
vähentävät sähkönkulutusta.
• SmartUniformity (Älykäs yhtenäisyys):
Kirkkauden ja värin vaihtelu näytön eri
osissa on yleinen ilmiö nestekidenäytöissä.
Tyypillinen epäyhtenäisyyden määrä
on 75–80 %. Ottamalla käyttöön
Philips SmartUniformity -ominaisuuden,
näytön yhtenäisyys lisääntyy yli 95
%:iin. Tämä tuottaa yhtenäisempiä ja
luonnonmukaisempia kuvia.
• Off(Poispäältä):Ei SmartImage
optimointia.
3.2 SmartContrast
Määritelmä?
Ainutlaatuinen teknologia, joka analysoi
dynaamisesti näytön sisällön ja optimoi
automaattisesti näytön kontrastisuhteen,
jotta saavutetaan maksimaalinen visuaalinen
selkeys ja katselunautinto. Tämä teknologia
lisää taustavaloa, jotta kuvat ovat selkeämpiä,
terävämpiä ja kirkkaampia tai himmentää sitä,
jotta kuvat näkyvät selkeästi tummaa taustaa
vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen
selkeyden ja katselumukavuuden
kaikentyyppiselle sisällölle. SmartContrast seuraa
dynaamisesti kontrasteja ja säätää taustavaloa,
jotta peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä, teräviä
ja kirkkaita ja toimistotyön teksti selkeää ja
helposti luettavaa. Näytön sähkönkulusta
vähentämällä säästät sähkölaskuissa ja pidennät
näyttösi käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrast se analysoi
näyttösi sisältöä reaaliajassa ja säätää värejä
ja taustavalon voimakkuutta. Tämä toiminto
parantaa dynaamisesti kontrastia videoita
katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips BDM4065UC/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes