Philips PPX4150A/INT Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
PPX 4150
FI Käyttöohje
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 1 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
2 Philips · PPX 4150
Sisällysluettelo
Arvoisa asiakas ......................................................................3
Tietoja käyttöohjeesta ........................................................3
Pakkauksen sisältö ................................................................3
Tuotteen ominaisuuksia ......................................................3
Yleisiä turvallisuusohjeita ........................4
Laitteen sijoittaminen ..........................................................4
Virtalähde ...............................................................................4
Korjaukset .............................................................................5
Yleiskuva ....................................................6
Laitteen yläpuoli ...................................................................6
Sivukuva ..................................................................................6
Laitteen alapuoli ...................................................................6
Valikkotoimintojen yleiskuvaus .........................................7
Symbolit tilalistassa ..............................................................7
Käyttöönotto ............................................8
Laitteen sijoittaminen ..........................................................8
Verkkolaitteen liittäminen /Lataa akku ............................8
Ensiasennus ............................................................................8
Liittäminen toistolaitteeseen ..................9
Liittäminen HDMI-lähtöisiin laitteisiin .............................9
Kuulokkeen liittäminen .......................................................9
+ -toiminnot ............................................10
Taskulamppu .......................................................................10
SOS-merkkivalo ..................................................................10
Varoitusvalo .........................................................................10
Asetukset .................................................11
Valikkotoimintojen yleiskuvaus .......................................11
Huolto ......................................................12
Akun hoito-ohjeita .............................................................12
Akun lataaminen alhaisen varauksen jälkeen ...............12
Puhdistus ..............................................................................13
Laite ylikuumentunut .........................................................13
Päivitä laiteohjelmisto USB-avaimella ............................13
Ongelmat / Ratkaisut .........................................................14
Liitteet .....................................................15
Tekniset tiedot ...................................................................15
Lisävarusteet .......................................................................15
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 2 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
3
Arvoisa asiakas
Kiitos, että valitsit digitaalisen taskuprojektorimme.
Toivomme sinun viihtyvän uuden laitteesi ja sen moni-
puolisten toimintojen parissa!
Tietoja käyttöohjeesta
Seuraavien sivujen asennusohjeiden avulla laitteen käyt-
töönotto on nopeaa ja helppoa. YksityiskFIohtaisen
kuvauksen löydät tämän käyttöohjeen seuraavista
luvuista.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Noudata turvaohjeita
taataksesi laitteen ongelmattoman toiminnan. Valmistaja
ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat ohjeiden vastai
-
sesta käytöstä.
ytetyt symbolit
Pakkauksen sisältö
1 – PicoPix-projektori
2 – HDMI:stä mini HDMI-kaapeliin
3 – Pikakäynnistysohje
Tuotteen ominaisuuksia
Liittäminen HDMI-lähtöisiin laitteisiin
Mini-HDMI-kaapelilla olevalla HDMI:llä voit liittää pro-
jektorin pöytätietokoneeseen tai kannettavaan (katso
Liittäminen HDMI-lähtöisiin laitteisiin, sivulta 9).
Huomautusten!
Ohjeita ja vinkkejä
Tällä merkillä merkityt ohjeet neuvovat lait-
teen tehokkaamman ja helpomman käytön.
HUOMIO!
Laitteen vauriot ja datan häviäminen!
Tämä symboli varoittaa laitteen vaurioista ja
mahdollisesta datan häviämisestä. Laitteen
väärä käyttö voi johtaa vaurioitumiseen.
VAARA!
Henkilövahinkojen vaara!
Tämä symboli varoittaa henkilövahingoista.
Asiattomasta käsittelystä voi seurata louk
-
kaantuminen tai muu vahingoittuminen.
a
bc
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 3 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
4 Philips · PPX 4150
1 Yleisiä turvallisuusohjeita
Älä suorita mitään asetuksia tai muutoksia, joita ei ole
kuvattu tässä käyttöohjeessa. Asiattomasta käsittelystä
voi seurata loukkaantuminen, laitteen vaurioituminen tai
datan häviäminen. Noudata kaikkia varoituksia ja turval
-
lisuusohjeita.
Laitteen sijoittaminen
Laite on tarkoitettu yksinomaan sisäkäyttöön. Laite
tulee asentaa turvallisesti ja tukevasti tasaiselle pinnalle.
Sijoita kaikki johdot niin, ettei kukaan voi kompastua nii
-
hin ja vahingoittaa itseään tai johtoa ja laitetta.
Älä kytke laitetta kosteisiin tiloihin. Älä koskaan kosketa
verkkopistoketta tai verkkoliitäntää märillä käsillä.
Laitteen on päästävä tuulettumaan riittävästi eikä sitä
saa peittää. Älä aseta laitetta suljettuun kaappiin tai laa
-
tikkoon.
Älä aseta laitetta pehmeille alustoille kuten pöytäliinalle
tai matolle, äläkä peitä tuuletusrakoja. Muutoin laite voi
ylikuumeta ja syttyä palamaan.
Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta, kuumuudelta,
voimakkailta lämpötilanvaihteluilta ja kosteudelta. Älä
aseta laitetta lämpöpatterien tai ilmastointilaitteiden
lähelle. Noudata teknisissä tiedoissa annettuja lämpöti
-
laa ja ilmankosteutta koskevia ohjeita.
Kun laite ei käy pidempään aikaan, pinta kuumenee ja
varoitussymboli ilmestyy projektioon. Laite kytkeytyy
automaattisesti valmiustilaan, kun se kuumenee liikaa.
Voit jatkaa toistoa, sen jälkeen kun laite on jäähtynyt
painamalla mitä tahansa painiketta.
Laitteeseen ei saa päästä nestettä. Jos laitteen sisään on
päässyt nestettä tai vieras esine, katkaise virta, irrota
laite sähköverkosta ja tarkistuta laite ammattilaisella.
Käsittele laitetta aina varovasti. Vältä linssin pinnan kos-
kettamista. Älä aseta raskaita tai teräväreunaisia esineitä
laitteen tai virtajohdon päälle.
Jos laite kuumene liikaa tai jos laitteesta tulee savua, kat-
kaise virta välittömästi ja vedä verkkopistoke pisto-
rasiasta. Tässä tapauksessa tarkistuta laite ammattilai-
sella. Jotta tuli ei pääse leviämään, älä sijoita laitetta avo-
tulen läheisyyteen.
Laitteeseen saattaa tiivistyä kosteutta, joka johtaa toi-
mintahäiriöihin, kun:
laite siirretään kylmästä tilasta lämpimään;
kylmä tila lämmitetään;
laite sijoitetaan kosteaan tilaan.
Kosteuden tiivistymisestä aiheutuvien ongelmien välttä-
miseksi:
1 Sulje laite muovipussiin ennen kuin siirrät sen toiseen
tilaan, jotta se mukautuisi oloihin toisessa tilassa.
2 Odota tunti – kaksi ennen kuin poistat laitteen muo-
vipussista.
Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristössä.
Pölyhiukkaset ja muut vieraat kappaleet voivat vaurioit
-
taa laitetta.
Suojaa laite voimakkaalta tärinältä. Voimakas tärinä voi
vaurioittaa laitteen osia.
Älä anna lasten käyttää laitetta yksin. Älä anna lasten
leikkiä pakkausmuoveilla.
Virtalähde
Käytä vain mukana toimitettua verkkolaitetta (katso liite
/ tekniset tiedot). Tarkista, vastaako laitteen tyyppikil
-
vessä ilmoitettu verkkojännite sijoituspaikassa saatavilla
olevaa verkkojännitettä. Kaikki osat vastaavat laittee
-
seen merkittyä jännitettä.
Akun kapasiteetti vähenee ajan mittaan. Jos laite toimii
vain verkkolaitteella, akku on viallinen. Ota yhteys val
-
tuutettuun huoltoon akun vaihtoa varten.
Älä yritä vaihtaa akkua itse. Akun väärä käsittely tai vää-
rän tyyppisen akun käyttäminen voi vaurioittaa laitetta
tai johtaa loukkaantumiseen.
Katkaise virta virtakytkimellä ennen kuin irrotat verkko-
laitteen pistorasiasta.
Katkaise virta laitteesta ja irrota virtajohto pistorasiasta
ennen pinnan puhdistamista. Käytä pehmeää, nukkaama
-
tonta liinaa. Älä koskaan käytä nestemäisiä, kaasumaisia
tai helposti syttyviä puhdistusaineita (sumutteita, han
-
kausaineita, kiillotusaineita, alkoholia). Laitteen sisälle ei
saa päästää kosteutta.
VAARA!
Väärän tyyppinen paristo voi räjähtää
Älä yritä vaihtaa akkua itse.
Räjähdysvaara käytettäessä väärän
tyyppistä paristoa
.
VAARA!
Suurteho-LED
Laitteessa on suurteho-LED (valodiodi), joka
säteilee erittäin kirkasta valoa. Älä katso suo
-
raan projektorin objektiiviin. Muussa tapauk-
sessa voi syntyä silmä-ärsytyksiä tai silmävam-
moja.
VAARA!
Kuulovaurioiden vaara!
Älä käytä laitetta pidempään aikaan korkeam-
malla äänenvoimakkuudella – erityisesti kuu-
lokkeiden käytön yhteydessä. Muussa tapauk-
sessa voi syntyä kuulovammoja.
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 4 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
Yleisiä turvallisuusohjeita 5
Korjaukset
Älä yritä korjata laitetta itse. Virheellinen huolto voi joh-
taa loukkaantumisiin tai laitteen vaurioitumiseen. Anna
laitteen korjaus vain pätevän huoltohenkilökunnan hoi
-
dettavaksi.
Tiedot valtuutetuista huoltopaikoista saat takuukortista.
Älä poista laitteen tyyppikilpeä, muutoin takuu raukeaa.
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 5 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
6 Philips · PPX 4150
2 Yleiskuva
Laitteen yläpuoli
1 – USB-kaapeli
USB-liitäntä tietokoneelle / virtalähteen liitäntä
USB-tallennusvälineen USB-liitäntä
2 – Kuvan terävyyden säätöpyörä.
3 – OK-näppäin
à–Vahvista videon/musiikin toiston tai diaesityksen
syöte / käynnistys, pysäytys.
4 – Navigointinäppäimet
/ – Valitse navigoitaessa / musiikin toiston
aikana edellinen tai seuraava nimike, kun kuvanäyttö
on sammutettu / tai herätä video/kuvatoiston aikana
Quick-asetuspalkki.
À/Á – Säädä navigoitaessa / musiikin toiston
aikana: äänenvoimakkuutta / aloita videotoiston
aikana eteenpäin tai taaksepäin kelaus / valitse edelli
-
nen tai seuraava kuva kuvatoiston aikana.
5 -näppäin
–Yksi valikkoaskel taaksepäin, yksi hakemis-
toaskel taaksepäin / toiminnon peruuttaminen
Sivukuva
1 – Kaiutin (toisella puolella)
2 – HDMI – HDMI-portti toistolaitetta varten (ja sovi-
tinkaapeli)
3 Ã – Päälle-/poiskytkin
4Ï – Audiolähtö – tähän liitetään kuulokkeet tai
ulkoiset kovaääniset
5 – Akun lataustilan seuranta
Latauksen merkkivalo ja liitetty virtalähde:
Punainen: akkua ladataan
Vihreä: akku on täyteen ladattu
Laitteen alapuoli
1 – Jalustakierre
Huomautusten!
Huomioi, että etäisyyden projektiopinnalle
tulee olla vähintäin 0,3 metriä ja enintäin 2,1
metriä. Jos taskuprojektori sijoitetaan muu
-
hun etäisyyteen, kuvaa ei enää saada teräväksi.
Älä käännä säätöpyörää väkisin, jotta linssi ei
vaurioituisi.
a
c
b
e
d
b
a
c
d
e
a
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 6 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
Yleiskuva 7
Valikkotoimintojen
yleiskuvaus
1 Päävalikko avautuu, kun virta on kytketty laitteeseen.
2 Valitse haluamasi valikko navigointinäppäimillä /
, À/Á.
3 Vahvista valinta näppäimellä à.
4 Painamalla painiketta palaa takaisin päävalik-
koon.
Symbolit tilalistassa
Akun varauksen taso esitetään ruudun oikeassa yläkul-
massa. Lataa akku, kun kuvake on punainen.
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 7 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
8 Philips · PPX 4150
3Käyttöönotto
Laitteen sijoittaminen
Jalusta on saatavissa lisävarusteena, kun laitteen tulee
olla korkeammalla (katso Lisävarusteet, sivulta 15).
Verkkolaitteen liittäminen /
Lataa akku
1 Liitä USB-liitin tietokoneeseen akun lataamiseksi.
Vaihtoehtoisesti voit liittää USB-liittimen verkkolait-
teeseen (ei mukana), suosittelemme käyttämään lisä-
varustetta PPA6200. Akun latausaika on silloin nope-
ampi.
Ensiasennus
1 Kytke laitteen virta sivuseinän virtakytkimellä.
2 Kohdista laite ao. projektiopinnalle tai seinälle. Huo-
mioi, että etäisyyden projektiopinnalle tulee olla
vähintäin 0,5 metriä ja enintäin 5 metriä. Tarkasta,
että projektori seisoo tukevasti.
3 Tarkenna kuva yläpuolen säätöpyörällä.
4 Valitse valikon kieli painamalla /.
5 Vahvista valinta näppäimellä à.
HUOMIO!
Verkon jännite käyttöpaikalla!
Tarkista, vastaako laitteen tyyppikilvessä
ilmoitettu verkkojännite sijoituspaikassa saa
-
tavilla olevaa verkkojännitettä.
Huomautusten!
Kielivalinnan sijaan avautuu päävalik-
ko
Laite on jo asennettu. Valikon kielen vaih-
taminen:
1 Paina näppäintä à.
2 Valitse näppäimellä / Language/
Language.
3 Vahvista valinta näppäimellä à.
4 Valitse näppäimellä / haluamasi
kieli.
5 Vahvista valinta näppäimellä à.
6 Lopeta näppäimellä .
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 8 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
Liittäminen toistolaitteeseen 9
4 Liittäminen toistolaitteeseen
Käytä projektorin liittämiseen vain mukana toimitettua
liitäntäkaapelia tai lisävarusteena myytävää kaapelia.
Lisävarusteena myytävä liitäntäkaapeli
Mininäyttöportin kaapeli........... (PPA1270 / 253520069)
MHL-kaapeli................................. (PPA1240 / 253520048)
Liittäminen HDMI-lähtöisiin
laitteisiin
Käytä HDMI:tä Mini-HDMI-kaapelilla projektorin liittä-
miseksi tietokoneeseen tai kannettavaan tietokonee-
seen.
1 Kytke kaapeli projektorin liittimeen HDMI.
2 Kytke kaapeli toistolaitteen mini-HDMI-liitäntään.
3 Kytke laitteen virta sivuseinän virtakytkimellä.
4 Kun aloitusnäyttö yhteys aktivoituu automaattisesti.
Poistu toiminnosta painamalla -näppäintä.
Voit toiston aikana käyttää eri asetuksia (äänenvoimak-
kuus, älyasetukset, kontrasti, kirkkaus, kylläisyys).
Valitse haluttu asetus /-näppäimillä ja viimeistele
asetukset À/Á-näppäimillä.
Kuulokkeen liittäminen
1 Käännnä laitteen äänenvoimakkuus ennen kuulok-
keen liittämistä pienelle.
2 Liitä kuuloke projektorin kuulokeliitäntään. Laitteen
kautin menee pois päältä autonmaattisesti kuulo
-
ketta liitettäessä.
3 Lisää äänenvoimakkuutta liitännän jälkeen, kunnes
miellyttävä taso on saavutettu.
VAARA!
Kuulovaurioiden vaara!
Älä käytä laitetta pidempään aikaan korkeam-
malla äänenvoimakkuudella – erityisesti kuu-
lokkeiden käytön yhteydessä. Muussa tapauk-
sessa voi syntyä kuulovammoja. Käännnä lait-
teen äänenvoimakkuus ennen kuulokkeen
liittämistä pienelle. Lisää äänenvoimakkuutta
liitännän jälkeen, kunnes miellyttävä taso on
saavutettu.
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 9 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
10 Philips · PPX 4150
5 + -toiminnot
Käytettävissäsi on toiminto, jonka avulla projektori toi-
mii taskulamppuna, ja lähettää vilkkuvaloa, SOS-merkki-
valoa tai varoitusvaloa
Taskulamppu
Voit käyttää taskuprojektoria tasku-
lamppuna.
1 Kytke laitteen virta sivuseinän virtakytkimellä.
2 Paina näppäintä à aloituskuvan jälkeen.
3 Käytä navigointipainikkeita valitaksesi Flashlight.
4 Vahvista painamalla à.
5 Taskulamppu on aktivoitu.
6 Poistu toiminnosta painamalla -näppäintä.
tai
1 Kytke laitteen virta sivuseinän virtakytkimellä.
2 Päävalikko avautuu aloituskuvan jälkeen.
3 Aktivoi taskulamppu painamalla -näppäintä 2
sekunnin ajan.
4 Poistaa taskulampun käytöstä heti, kun -näp-
päin vapautetaan.
SOS-merkkivalo
Taskuprojektori on varustettu SOS-
merkkivalotoiminnolla. Välähdykset
lähetetään morseaakkosin, 3 lyhyttä, 3
pitkää, 3 lyhyttä. Laitetta ei voida käyt
-
tää hyväksyttynä hälytysmajakkana.
1 Kytke laitteen virta sivuseinän virtakytkimellä.
2 Paina näppäintä à aloituskuvan jälkeen.
3 Käytä navigointipainikkeita valitaksesi SOS Light.
4 Vahvista painamalla à.
5 SOS-merkkivalo on aktivoitu.
6 Poistu toiminnosta painamalla -näppäintä.
Varoitusvalo
Taskuprojektori voi lähettää punaista
tai oranssia valoa. Tämän valon voi
nähdä yli 50 metrin päähän.
1 Kytke laitteen virta sivuseinän virtakytkimellä.
2 Paina näppäintä à aloituskuvan jälkeen.
3 Käytä navigointipainikkeita valitaksesi Warning
Light.
4 Vahvista painamalla à.
5 Varoitusvalo on aktivoitu.
6 Poistu toiminnosta painamalla -näppäintä.
HUOMIO!
Nämä toiminnot käyttävät paljon virtaa, joten
varmista, että akku on ladattu ennen kuin käy
-
tät niitä.
SOS-merkkivaloa ei voida käyttää hälytysma-
jakkana.
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 10 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
Asetukset 11
6 Asetukset
1 Kytke laitteen virta sivuseinän virtakytkimellä.
2 Paina näppäintä à aloituskuvan jälkeen.
3 Valitse näppäimellä / yksi seuraavista asetuk-
sista.
4 Vahvista painamalla à.
5 Muuta asetuksia painamalla à, /,
6 Vahvista painamalla à.
The key takes you one step back in the menu.
Valikkotoimintojen
yleiskuvaus
Kuvan säädöt
Kuvaformaatti – Muuta videoiden ja kuvien reso-
luutioksi 4:3 tai 16:9.
Projektiotila
Eteen – normaali projektio, laite on projek-
tiopinnan/valkokankaan edessä.
Taakse – taustaprojektio, laite on valkokankaan
takana; kuva heijastetaan vaakatasossa.
Takakatto – laite riippuu katossa käännettynä
ylösalaisin, kuva on kääntyneenä 180 astetta ja se
heijastetaan vaakatasossa.
Katto – laite riippuu katossa käännettynä ylös-
alaisin, kuva on kääntyneenä 180 astetta.
Smart Settings – kirkkauden/kontrastin/värikylläi-
syyden valmiiden asetusten valinta. Jos näitä asetuk-
sia muutetaan, siirrytään asetukseen Manuaalinen.
Kirkkaus – kirkkauden säätö
Kontrasti – kontrastin säätö
Kylläisyys - Säädä kylläisyyttä
Äänen säädöt
Voimakkuus – äänenvoimakkuuden säätö
Matalat – matalien taajuuksien toiston säätö
Korkeat – korkeiden taajuuksien toiston säätö
Näppäinääni – näppäimen äänen kytkeminen päälle
ja pois
Virransäästö
Kirkkaustila
Optimaalinen: asetusten mukainen kirkkaus.
EKO-tila: toiminto vähentää lähtevän valon
tehoa, jotta sisäänrakennetun akun käyttöaika
pidentyy. Kun laitetta käytetään virtalähteellä, vir
-
ransäästötila on aina pois käytöstä, jotta varmiste-
taan paras mahdollinen kuvanäyttö.
Kieli/Language – Valitse haluamasi valikkokieli.
Huolto
Asetuksen palauttaminentehdasasetusten
palauttaminen.
Firmware-päivitys – ohjelmiston päivittäminen
Info – näytä sisäisen muistin vapaa tila ja laitteen tie-
dot (muistipaikka: / vapaa muisti: / Laiteohjelmiston
versio / Laitteen nimi: / Malli:)
Huomautusten!
Kytke verkkolaite ohjelmiston päivityksen
ajaksi.
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 11 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
12 Philips · PPX 4150
7 Huolto
Akun hoito-ohjeita
Akun kapasiteetti vähenee ajan mittaan. Akku kestää
pidempään, kun noudatat seuraavia ohjeita:
Laitetta käytetään ilman virransyöttöä sisäänra-
kennetulla akulla. Ellei akussa ole enää riittävästi
tehoa, laite kytkeytyy pois päältä. Liitä USB-kaap
-
elilla varustettu laite USB-porttiin.
Ellei akussa ole enää riittävästi tehoa, akkusym-
boli näytössä on punainen.
Kun laite ei käy pidempään aikaan, pinta kuume-
nee ja varoitussymboli ilmestyy projektioon.
Laite toimii seuraavasti:
1 Tuuletin kytkee suurimmalle portaalle.
2 Maksimikirkkausasteessa näyttöön ilmestyy yli-
kuumenemisen symboli ja laite kytkeytyy auto-
maattisesti minimikirkkausasteeseen.
3 Minimikirkkausasteessa ilmestyy ylikuumene-
misen symboli kolmeksi sekunniksi näytön kes-
kiöön. Sen jälkeen laite kytkeytyy automaatti-
sesti pois päältä.
Voit jatkaa toistoa sen jälkeen, kun laite on jäähty-
nyt.
Käytä laitetta vähintään kerran viikossa.
Lataa akku säännöllisesti. Älä varastoi laitetta
akku täysin purkautuneena.
Jos laitetta ei käytetä muutamaan viikkoon, tyh-
jennä akku osittain käyttämällä laitetta ennen
kuin varastoi.
Jos laite toimii vain USB-liitännästä tai verkkolait-
teesta saatavalla virralla, akku on viallinen.
Älä säilytä laitetta ja akkua lähellä lämmönläh-
teitä.
Akun lataaminen alhaisen
varauksen jälkeen
Jos akun varaus on hyvin alhainen tai laitetta ei ole käy-
tetty pitkään aikaan, menettele seuraavasti.
1 Liitä laite virtalähteeseen (katso Verkkolaitteen liittä-
minen /Lataa akku, sivulta 8). Laite toimii seuraavasti:
2 Laite voidaan kytkeä päälle ja sitä käyttää noin viiden
minuutin latausajan jälkeen.
Akun latausajat laitteen ollessa pois päältä
VAARA!
Älä vaihda akkua itse.
Älä yritä vaihtaa akkua itse. Akun väärä käsit-
tely tai väärän tyyppisen akun käyttäminen voi
vaurioittaa laitetta tai johtaa loukkaantumi
-
seen.
Virta kytketty
pois päältä
Virta kytketty
Tietoko-
neeseen
liitäntä
Laitteen sivulla ole-
va punainen merk-
kivalo palaa.
Hidas lataaminen.
Kun lataus on val-
mis, merkkivalo pa-
laa vihreänä.
Laitteen sivussa
oleva merkkivalo
palaa punaisena.
Kesken latauksen.
Verkko-
laittee-
seen liitän-
Laitteen sivulla ole-
va punainen merk-
kivalo palaa.
Pikalataus
Kun lataus on val-
mis, merkkivalo pa-
laa vihreänä.
Laite pysyy päälle-
kytkettynä.
Hidas lataaminen
Päällekyt-
kentä mah-
dollinen
Täyteen
lataaminen
Hidas
lataaminen
10 minuuttia 5 tuntia
Pikalataus 5 minuuttia 3 tuntia
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 12 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
Huolto 13
Puhdistus
Objektiivin puhdistaminen
Puhdista projektorin objektiivi siveltimellä tai linssinpuh-
distuspaperilla.
Laite ylikuumentunut
Jos laite on ylikuumentunut, ilmestyy ylikuumenemis-
symboli (katso Symbolit tilalistassa, sivulta 7). Laite toi-
mii seuraavasti:
1 Tuuletin kytkee suurimmalle portaalle.
2 Maksimikirkkausasteessa näyttöön ilmestyy ylikuu-
menemisen symboli ja laite kytkeytyy automaattisesti
minimikirkkausasteeseen.
3 Minimikirkkausasteessa ilmestyy ylikuumenemisen
symboli kolmeksi sekunniksi näytön keskiöön. Sen
jälkeen laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Voit jatkaa toistoa sen jälkeen, kun laite on jäähtynyt.
Päivitä laiteohjelmisto USB-
avaimella
1 Alusta USB-tikku FAT16- tai FAT32-tiedostojärjes-
telmässä.
2 Kopioi viimeisimmän laiteohjelmiston tiedostodata
USB-tikun juurihakemistoon (laiteohjelmiston nimi
on MSTFLASH).
3 Varmista, että laite on kytketty pois päältä.
4 Aseta USB-tikku laitteeseen.
5 Paina -näppäintä ja kytke samalla laite PÄÄLLÄ.
6 Sen jälkeen laite on PÄÄLLÄ, vapauta -näppäin.
7 Laiteohjelmistopäivitys on noin 3 minuutin kuluttua
valmis ja laite käynnistyy uudelleen.
8 Tarkista laiteohjelmistoversio laitteen tietosivulta.
Paina
à -> Huolto -> avaa Tieto-valikko.
VAARA!
Puhdistusohjeita!
Käytä pehmeää, nukkaamatonta liinaa. Älä
koskaan käytä nestemäisiä tai helposti syttyviä
puhdistusaineita (sumutteita, hankausaineita,
kiillotusaineita, alkoholia jne.). Laitteen sisälle
ei saa päästää kosteutta. Älä sumuta laitetta
puhdistusnesteellä.
Pyyhi tekstiä ja symboleja sisältävät pinnat. Älä
naarmuta pintoja.
VAARA!
Älä käytä nestemäisiä puhdistusaineita
Älä käytä nestemäisiä aineita linssin puhdista-
miseen, jotta pinnoite ei vahingoittuisi.
Huomautusten!
Kytke verkkolaite ohjelmiston päivityksen
ajaksi
(katso Verkkolaitteen liittäminen /Lataa
akku, sivulta 8).
VAARA!
Kaikki tiedot poistetaan!
Tämä toimenpide poistaa kaikki USB-
tikulle tallennetut tiedot.
VAARA!
USB-tikun asettaminen
Älä vedä USB-tikkua pois, kun laite käyttää
sitä. Se voi aiheuttaa datan vaurioitumisen
tai menettämisen.
Verkkovirta!
Älä irrota verkkolaitetta laiteohjelmisto-
päivityksen aikana.
Huomautusten!
Jos laiteohjelmiston päivityksen aikana ilme-
nee virhe, käynnistä tapahtuma uudelleen tai
ota yhteys myyjään.
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 13 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
14 Philips · PPX 4150
Ongelmat / Ratkaisut
Pika-apu
Mikäli laitteen kanssa ilmenee ongelmia, joita et pysty
ratkaisemaan käyttöohjeen kuvausten avulla (katso
myös seuraavat ohjeet), toimi seuraavasti.
1 Katkaise laitteen virta sivuseinän virtakytkimellä.
2 Odota vähintään 10 sekuntia.
3 Kytke laitteen virta sivuseinän virtakytkimellä.
4 Jos vika toistuu, ota yhteyttä tekniseen asiakaspalve-
luumme tai laitteen toimittajaan.
Ongelmia Ratkaisuja
Pocket-projektorin virta ei kytkeydy Liitä mukana toimitettu verkkolaite akun lataami-
seksi.
Ei ääntä Tarkista äänen taso Lisäasetukset / Ääniasetukset /
Äänenvoimakkuus -valikosta, säädä äänenvoimak
-
kuutta À/Á//-näppäimillä.
Ei ääntä ulkoisesta laitteesta Tarkasta ulkoisen laitteen liitäntäkaapeli.
Säädä ulkoisen laitteen äänenvoimakkuus.
Kenties vain ulkoisen laitteen valmistajan alkuperäi-
sen kaapeli toimii.
Huono äänen laatu liitettäessä tietokoneeseen Tarkasta, onko audiokaapeli kytketty tietokoneen
kuulokeliittimeen tai linja-antoon.
Älä säädä tietokoneen ääntä liian kovaksi.
Vain aloituskuva näkyy, mutta ei ulkoisen laitteen kuvaa Tarkasta, onko kaapelit kytketty oikeisiin liittimiin.
Tarkasta, että ulkoinen laite toimii
Vain aloituskuva näkyy, mutta ei tietokoneen kuvaa Varmista, että HDMI-kaapeli toimii normaalisti.
Tarkista, että HDMI-kaapeli on liitetty oikein tieto-
koneen HDMI-liitäntään.
Tarkasta, onko tietokoneen näytön tarkkuudeksi
asetettu 640x360.
Laite kytkeytyy pois päältä Kun laite ei käy pidempään aikaan, pinta kuumenee ja
varoitussymboli ilmestyy projektioon
(katso Symbo-
lit tilalistassa, sivulta 7). Laite kytkeytyy automaatti-
sesti pois päältä, kun se kuumenee liikaa.
Ellei akussa ole enää riittävästi tehoa, laite kytkeytyy
pois päältä. Kytke laite virtalähteeseen.
Laite on liitetty virtalähteeseen ja kytkee valmiustilaan Akku on syväladattu. Laite voidaan kytkeä päälle ja
sitä käyttää noin viiden minuutin latausajan jälkeen
(katso Akun lataaminen alhaisen varauksen jälkeen,
sivulta 12).
Laite kytkeytyy maksimikirkkausasteesta minimikirk-
kausasteeseen silloin, kun se on kytketty videoiden esit-
tämiseksi USB:n välityksellä.
Jos ympäristölämpötila on liian korkea, laite kytkey-
tyy automaattisesti maksimikirkkausasteesta minimi-
kirkkausasteeseen suurtehon LEDin suojaamiseksi.
Käytä laitetta alhaisissa ympäristölämpötiloissa.
Huono kuvan- tai Bild- värinlaatu liitännässä HDMI:n
kanssa
Käytä toimituslaajuuteen sisällytettyä HDMI-kaapelia
(PPA1290). Muiden valmistajien kaapeli voi aiheujttaa
signaalivääristymiä.
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 14 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
Liitteet 15
8 Liitteet
Tekniset tiedot
Mitat (L¦×¦K¦×¦S) ......................................97 x 17 x 54 ¦mm
Paino........................................................................... 0,120¦kg
Suositeltava laitteen ympäristö.............................5¦–¦35¦ºC
Suhteellinen ilmankosteus ....................................................
.Suhteellinen kosteus ..........15¦–¦85¦% (ei kondensoituva)
Videoliitäntä............................................... mini-HDMI-liitin
Kuulokeliitäntä .....................Stereo – monojakki: 3,5¦mm
Sisäinen kaiutin.....................................................mono 1¦W
USB-liitäntä max. teho.....................................5V, 220mA
Tekniikka / optiikka
Näyttöteknologia..........................................nHD 0,2" DLP
Valolähde................................................................ RGB LED
Tarkkuus........... .........................................640¦x¦360¦pikseliä
Tuetut tarkkuudet............................. VGA/SVGA/WVGA
. ..............................................XGA/WXGA/FULL HD
Valon voimakkuus (Bright Mode) ..50¦Lumeniin saakka
Kontrastisuhde............................................................1300:1
Projisoitu kuvakoko ...................................10¦–60¦tuumaa
Etäisyys projektiopinnalle.......................... 0,35¦m – 2,12¦m
Tarkennus ..........................................................Manuaalinen
Tarkennusmatka ..................................................... 10.6 mm
Asennettu akku
Akkutyyppi ...................................................................... li-pol
Kapasiteetti ................................................ 1 800 mAh 3,7V
Latausaika......................................................................... 3¦tun
Käyttöaika.....................................................................65 min
Käyttöaika (virransäästötila)................................jopa 2 tun
Valmistaja .............GREAT POWER BATTERY CO.,LTD
Lisävarusteet
Laitetta varten on saatavana seuraavat lisävarusteet:
MHL-kaapeli ................................. PPA1240 / 253520048
Mininäyttöportin kaapeli...............PPA1270 / 253520069
Verkkolaite ...............................PPA6200EU / 253456003
........................................... PPA6200UK / 253461710
............................................ PPA6200US / 253495638
Kaikki tiedot ovat vain ohjeellisia. Sagemcom Docu-
ments SAS pidättää oikeuden muutoksiin ennalta
ilmoittamatta suorittamatta edellisiin muutoksia.
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 15 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
16 Philips · PPX 4150
CE-tunnus takaa, että tuote täyttää Euroopan parlamen-
tin ja neuvoston radio- ja telepäätelaitteista antaman
direktiivien 1999/5/EY, 2006/95/EY, 2004/108/EY ja
2009/125/EY vaatimukset, jotka koskevat käyttäjän tur
-
vallisuutta ja terveyttä se sähkömagneettisia häiriöitä.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus on luettavissa interne-
tissä osoitteessa www.picopix.philips.com.
Ympäristönsuojelun kestävän kehityksen periaatteiden
mukaan on lähellä Sagemcom Documents SAS:n
sydäntä. Sagemcom Documents SAS markkinoi ympä
-
ristön huomioon ottavia järjestelmiä. Siksi Sagemcom
Documents SAS on päättänyt painottaa ekologista toi
-
mintaa tuotteen elinkaaren kaikissa vaiheissa valmistuk-
sesta käyttöönottoon ja hävittämiseen asti.
FCC-lauseke (Federal Communications
Commission): Varoitus: muutokset, joita
yhdenmukaisuudesta vastaava osapuoli ei ole
hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän valtuudet käyttää
laitetta.
Tämä laite on testattu, ja sen on todettu täyttävän FCC-
sääntöjen osan 15 luokan B digitaalisille laitteille asetetut
raja-arvot. Näiden raja-arvojen tarkoitus on antaa
kohtuullinen suoja haitallisille häiriöille asutulla alueella.
Tämä laite luo, käyttää ja voi säteillä
radiotaajuusenergiaa, ja ellei sitä asenneta ja käytetä
ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä
radioviestinnälle.
Yksittäisen asennustavan häiriöttömyyttä ei voida
kuitenkaan taata. Jos laite aiheuttaa haitallista häiriötä
radio- tai televisiovastaanottoon, mikä voidaan
määrittää katkaisemalla laitteesta virta ja kytkemällä se
päälle, käyttäjä voi yrittää korjata häiriön jollakin
seuraavista tavoista:
Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen tai siirrä
sitä.
Sijoita laite ja vastaanotin kauemmaksi toisistaan.
Kytke laite pistorasiaan, joka on eri virtapiirissä
kuin se, johon vastaanotin on kytketty.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-
ja TV-asentajalta.
Tämä laite on FCC-sääntöjen osan 15 mukainen.
Toiminnan on täytettävä seuraavat kaksi ehtoa:
(1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä.
(2) Tällä laitteella täytyy olla riittävä häiriön sietokyky,
jotta se voi toimia haitallisten häiriöiden vallitessa.
FCC:n radiotaajuussäteilylle altistumista
koskeva lauseke: Tätä lähetintä ei saa sijoittaa samaan
tilaan tai käyttää samanaikaisesti toisen antennin tai
lähettimen kanssa. Tämä laite noudattaa FCC:n
radiotaajuussäteilylle valvomattomassa ympäristössä
altistumiselle asettamia rajoja.
Tämä laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten,
että säteilyn lähteen ja kehosi välillä on vähintään 20 cm
(7,8 tuumaa) väli.
Kanadan säädöstenmukaisuus: Tämä laite
noudattaa Industry Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-
3(B):n asettamia säädöksiä
RSS-Gen- ja RSS-210-lausekkeet: Tämä laite
noudattaa Industry Canadan luvasta vapautettujen
radiolaitteiden RSS-standardia(-standardeja).
Toiminnan on täytettävä seuraavat kaksi ehtoa:
(1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä ja (2)
tällä laitteella täytyy olla riittävä häiriön sietokyky, jotta
se voi toimia haitallisten häiriöiden vallitessa.
Radiotaajuussäteilylle altistumista koskeva
lauseke: Laite täyttää luvasta vapautettujen
radiolaitteiden rutiiniarviointirajat RSS102:n osan 2
mukaan ja käyttäjät voivat pyydettäessä saada Kanadan
tiedot radiotaajuuksille altistumisesta ja
säädöstenmukaisuudesta.
Tämä laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten,
että säteilyn lähteen ja kehosi välillä on vähintään 20 cm
(7,8 tuumaa) väli.
For Mexico only.
PROYECTOR DE BOLSILLO (PicoPix)
Alimentación: 100 – 240V ~ 50/60Hz 1A
Sal: 5 Vcc/2 A
Proyector: 5 Vcc/2 A
Importador:
P&F Mexicana, SA de C.V.
AV. La Palma No 6
Col. San Fernando la Herrudara
Huixquilucan, Edo. de Mexico CP 52787
Tel: 5269 9000
HECHO EN: China
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUC-
TIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
Pakkaus: Logo (Grüner Punkt) ilmaisee, että tunnus-
tettu kansallinen organisaatio saa maksun, jolla ediste-
tään pakkausten talteenottoa ja kierrätysinfrastruktuu-
reja. Noudata pakkausta hävitettäessä voimassa olevia
jätteen lajittelumääräyksiä.
Paristot: Jos tuotteessa on paristoja, ne on toimitet-
tava käytettyjen paristojen vastaanottopisteeseen.
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 16 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
17
Tuote: Yliviivattu jäteastia tarkoittaa, että kysymyk-
sessä on sähkö- tai elektroniikkalaite. Eurooppalainen
la
insäädäntö määrää laitteiden erityisestä hävittämisestä:
Ne voidaan jättää vastaavia laitteita myyviin
liik-
keisiin.
Ne voidaan toimittaa paikalliseen erityisjätt
een
vasta
anottopisteeseen.
Sillä tavoin voit myötävaikuttaa elektroniikka- ja sähkö-
laitteiden hyötykäyttöön ja kierrätykseen, mistä hyöty-
vät sekä ympäristö että ihmisten terveys.
Käytetyt pahvilaatikot ja paperista ja
pahvista valmiste-
tut pakkauskotelot voidaan hävit
tää jätepaperina. Muo-
vifoliot voit laittaa kierrätykseen tai hävittää jätteiden
muk
ana maasi vaatimusten mukaisesti.
Tuotemerkki: Tässä k
äsikirjassa mainitut viitteet ovat
kyseisten yritysten tuotemerkkejä. É ja Ë symbolien
puuttuminen ei oikeuta olettamaan, että vastaavat käsit-
teet olisivat vapaita tuotemerkkejä. Muita tässä asiakir-
jassa esiintyviä tuotenimkäyt
etään ainoastaan nimeä-
miseen ja ne voivat olla kyseisen omistajan tuotemerk-
kejä. Sagemcom Documents SAS kieltää kaikki oikeudet
näihin merk
keihin.
tai siihen liittyvät yhtiöt eivät vastaa tämän laitteen osta-
jalle tai kolmansille osapuolille
aiheutuneista vahingon-
korvauksista, menetyksistä, kuluista tai menoista, jotka
a
iheutuvat tapaturmasta, tämän laitteen virheellisestä
käytöstä tai väärinkäytöstä, tuotteen luvattomasta
muokkauksesta, korjauksesta tai muutoksista tai
Sagemcom Documents SAS:n antamien käyttö- ja
huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Sagemcom Documents SAS ei vastaa v
ahingonkorvauk-
sista tai ongelmista, jotka seuraavat
minkä tahansa lisä-
laitteiden tai kulutusmateriaalien käytöstä, joissa ei ole
Sa
gemcomin tai PHILIPSin alkuperäisen tuotteen mer-
kintää tai jotka eivät olen Sagemcom Documents SAS:n
tai PH
ILIPSin hyväksymiä tuotteita.
Sagemcom Documents SAS ei vast
aa vahingonkorvaus-
vaatimuksista, jotka perustuvat sähkömagnee
ttisiin häi-
riöihin, joiden syynä on sellaisten liitoskaapelien käyttö,
j
oissa ei ole Sagemcom Documents SAS:n tai PHILIPSin
tuotemerkintää.
Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä julkaisua tai mitään sen
o
sia ei saa monistaa, tallentaa arkistojärjestelmään tai
missään muodossa tai millään tavalla siirtää – elektroni-
sesti, mekaanisesti, valokopioina, valokuvina tai muuten
– ilm
an Sagemcom Documents SAS:n etukäteen anta-
maa kirjallista lupaa. Tässä asiakirjassa olevat tiedot on
ta
rkoitettu ainoastaan tämän tuotteen kanssa käytettä-
viksi. Sagemcom Documents SA
S ei vastaa tässä annet-
tujen tietojen käytöstä muiden laitteiden kanssa.
Käyttöohje ei ole sopimuk
sen kaltainen asiapaperi
Pidätämme oikeuden erehdyksiin, painovirheisiin ja
muut
oksiin.
Copyright È 2015 Sagemcom Documents SAS
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 17 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
PPX 4150
FI
253617510-A
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V.
È 2015 Sagemcom Documents SAS
All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit
Headquarters : 250, route de l’Empereur
92848 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE
Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01
www.sagemcom.com
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre
PPX4150_UM_FI_253617510.book Page 18 Vendredi, 6. février 2015 1:39 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips PPX4150A/INT Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend